» » » » Стелла Камерон - Лунный прилив


Авторские права

Стелла Камерон - Лунный прилив

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Камерон - Лунный прилив" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Камерон - Лунный прилив
Рейтинг:
Название:
Лунный прилив
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лунный прилив"

Описание и краткое содержание "Лунный прилив" читать бесплатно онлайн.



 После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.

Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.






Несчастный случай произошел поздно ночью, когда они с мужем уже приехали в Дорсет. Из Лондона они добирались на машине и, насколько Эндрю было известно, не могли по пути заехать в эту отдаленную деревню. Ферндэйл была мирным местечком. Должно быть, кладбище предложила одна из медсестер. На этом он и остановился.

Прошло уже три недели с тех пор, как выписали Грир Бэкетт. Череда дней и ночей, прошедших в борьбе с желанием навестить ее, смешалась для Эндрю в одно монотонное мучение. Ему безумно хотелось увидеть Грир, но он прекрасно понимал, что является лишь частью ее кошмара, который она, конечно, стремится забыть.

В тот же вечер, 28 сентября, он срезал одну из припозднившихся роз с решетки своего сада. Ночной воздух опьянял, а Эндрю совсем не чувствовал себя уставшим. Он слетел по каменным ступенькам на тропинку и продолжал бежать, пока не уперся в отвесный берег океана.

Неужели прошло уже четыре дня с того момента, когда он наблюдал через окно больницы за тем, как Грир помогают сесть в такси? Она только раз оглянулась через плечо на здание медицинского центра и исчезла, откинувшись на заднем сиденье машины. Последнее, о чем подумал Эндрю, когда автомобиль заворачивал за угол, было то, что Грир не права, обвиняя его в смерти ребенка, но в то же время он понимал, что никак не может злиться на нее за эту ошибку.

Однажды, когда боль утихнет, она перестанет его ненавидеть. И когда-нибудь, со временем, другой мужчина поможет ей забыть об ужасной потере. Эндрю нахмурился. Бессмысленно было ревновать ее к тому, о ком он даже никогда не узнает, — но он ревновал.

Прижав лепестки розы к губам, Эндрю стал вглядываться в морскую даль. Вода начинала приливать к берегу. Полная луна отражалась серебристой дорожкой на водной глади, словно превращая темное вулканическое стекло в глянец оттенка индиго — цвета, которым отливали глаза Грир Бэкетт, когда она впервые взглянула на него в ту ночь — ночь смерти Коллин. В те самые первые мгновения в них плескались та же цветущая жизненная сила и то же радушие, что и в этом лунном приливе.

Глава 1


Грир Бэкетт глубоко вдохнула, и ее легкие наполнились тем же воздухом, что обволакивал ее поднятое к небу лицо. Бабье лето. Как-то раз ей довелось услышать такое описание погоды в Сиэтле: «постоянно моросящий дождь, периодически сменяемый ливнем». Это меткое замечание почти всегда оказывается верным, однако оно не мешало ей сомневаться в том, чтобы хоть один город был великолепнее в этот целительный сентябрьский день.

Она искоса взглянула на сестру, которая сидела рядом на скамейке. Ветер развевал короткие золотистые локоны Кейси Уайетт. Ее всегда оживленное лицо сейчас было застывшим, с отсутствующим выражением.

— О чем задумалась, Кейс?

Кейси пошевелилась:

— Мне так нравится быть здесь, с тобой. Мне очень повезло.

— Ну уж явно не так, как мне, — ответила Грир. Она слегка коснулась руки Кейси, стремясь сполна насладиться этой минутой близости. — Все не нарадуюсь, что мне удалось спасти часть состояния и основать «Бритманию». Я ни разу не пожалела о том, что открыла здесь магазин. В этом месте всегда так хочется жить.

Главная площадь была, как всегда, забита народом. Активные туристы и местные жители, спешащие после обеда вернуться на работу, проталкивались через толпы зевак между скоплениями маленьких диковинных лавочек и ресторанов, ютящихся по бокам булыжной мостовой. С трех сторон площадь окружали городские постройки. Современные башни центрального делового округа маячили на севере, словно разукрашенные декорации на фоне лазурного неба. На западе лабиринт узких улочек, скопившихся под виадуком, вел к бухте Эллиот, роскошной панораме залива Пьюджет-Саунд и заснеженным Олимпийским горам далеко в вышине.

На скамейке напротив Грир и Кейси растянулся пожилой мужчина в оборванных штанах из полиэстера, обнажавших бледные лодыжки, и новых армейских сапогах. Пожелтевшая газета прикрывала его лицо от солнца, выглянувшего после полудня, а выдающееся брюхо вздымалось под скрещенными руками в такт дыханию. Грир заметила зажатый между его телом и спинкой скамьи коричневый бумажный пакет, в котором лежала бутылка вина — по-видимому, единственное в этом мире личное имущество старика. Она принялась гадать, откуда взялся этот мужчина и кто ждет его дома. Днем и ночью десятки случайных прохожих наводняли эти улицы, но Грир всегда видела в них больше чем просто безликую массу. У каждого из них была своя жизнь, свое прошлое.

Кейси сцепила руки, откинувшись на спинку скамьи, и вытянула длинные ноги. Ее розовая футболка, надпись на которой гласила: «Сиэтлцы не загорают, а ржавеют», задралась и обнажила плоский живот

— Сестренка, — сказала она, искоса поглядывая на Грир, — а давай возьмем и махнем на все рукой.

— Что это ты задумала? — спросила Грир.

Кейси прищурилась, походя на ленивую кошку.

— Устроим себе выходной вечер.

Грир хмыкнула, смахивая крошки от сандвича с колен.

— Перерыв на обед окончен. Пора возвращаться к работе. Ты можешь валять дурака хоть целый день, если тебе угодно. Но если мы хотим и дальше оплачивать ренту и исполнять мои дорогостоящие капризы, то кому-то придется присматривать за магазином.

— Ну вот опять ты за свое. — Кейси приобняла сестру за плечи, прижимая к себе. — Поездка обратно в Англию вовсе не каприз. Это дело, которое тебе обязательно нужно выполнить. Да и магазину она пойдет на пользу. Где, как не в Англии, можно запастись всякими диковинными британскими сувенирами? — Картинно взъерошив волосы, она застыла с поднятыми локтями. — Просто уму непостижимо. Я уже вижу новости в газетах. «Гламурная хозяйка модного магазина в Сиэтле снова в деле. Магазин стал единственным в своем роде импортером оригинальной бижутерии в королевском стиле. Заказы в «Британии» принимает...»

Грир приложила палец к губам Кейси:

— Ты бесподобна. Я тебя люблю. Но ты слишком много болтаешь. Оставайся здесь, наслаждайся солнцем, а я сваливаю.

Она поднялась, выбросила в урну остатки ленча и поправила пояс на тонкой талии.

— Ладно, моя повелительница, ты победила. — Кейси одним плавным движением преодолела расстояние до сестры. — Я всего лишь хотела заставить тебя хоть раз нормально расслабиться. Ты слишком себя истязаешь. Помнишь, что сказал доктор? Еще не прошло и двух месяцев после гистерэктомии, а он велел тебе воздерживаться от нагрузок по крайней мере три месяца.

— Я не хочу это обсуждать.

— Почему? — Кейси в нетерпении отмахнулась от седого мужчины, который, отделившись от дверного косяка какого-то дома, подошел к ним с протянутой рукой. — Почему ты не хочешь это обсуждать, Грир? Тебе ведь не свойственно избегать таких травмирующих тем, делая вид, что ничего не случилось.

Кейси продолжила путь, в то время как Грир, порывшись в сумочке, вытащила несколько монет.

— Держи, Чарли, — обратилась она к седовласому мужчине, который ответил учтивым поклоном, покачиваясь на ногах. — Сегодня будет на что поужинать, точно?

Она протянула ему деньги. Бедняк зажал монеты в грязном кулаке, обнажив в улыбке испорченные зубы.

— Лучше бы ты этого не делала, — проговорила Кейси, когда Грир поравнялась с ней. — Не нужно поощрять таких людей. Они ведь так и норовят развести тебя, разиню.

Грир пожала плечами, довольная тем, что удалось сменить тему разговора.

— Хуже от этого никому не будет. К тому же я видела, как ты сама им подаешь. Хочешь, сегодня вечером сходим поужинать в «Такару»?

— Можно. До твоего отъезда еще четыре недели или пять?

— Пять. Улетаю 21 октября.

— Я переживаю из-за того, что ты едешь одна. Почему бы нам не нанять кого-нибудь, чтобы присматривал за магазином, и не поехать вместе?

Грир стали окутывать привычные нити беспокойства.

— Нет. И даже если бы мы могли себе такое позволить, все равно нет. Это как раз то, что мне хочется сделать самой. И не из-за чего тут переживать. Любой незнакомец, подслушавший наш разговор, решил бы, что это ты старше меня на четыре года, а не наоборот. Я сама прекрасно знаю, что для меня лучше.

— Джош бы помог нам...

— Нет! — выкрикнула Грир.

Как же ей вразумить Кейси, не задев ее чувства. Джош Филд был партнером Колина по работе, а с тех пор как Грир овдовела, он сделался ее близким другом — чересчур близким, как ей казалось. А с недавних пор она начала ощущать его растущее нетерпение и ожидание чего-то большего, чем просто платоническая привязанность. Поэтому ей хотелось как-нибудь избавиться от назойливого ухажера.

Кейси поймала Грир за локоть и заставила ее остановиться.

— А ну, посмотри на меня, — сказала она. — Твое поведение ненормально.

Мимо девушек прошли две парочки, кинув на них любопытные взгляды.

— Сейчас не время и не место для выяснения этого, — шикнула на нее Грир, ощущая, как лицо заливается краской.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лунный прилив"

Книги похожие на "Лунный прилив" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Камерон

Стелла Камерон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Камерон - Лунный прилив"

Отзывы читателей о книге "Лунный прилив", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.