» » » » Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав


Авторские права

Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав
Рейтинг:
Название:
Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав"

Описание и краткое содержание "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав" читать бесплатно онлайн.



Пропажа правительственного агента, заставляет Майкрофта, обратиться за помочью к брату, Шерлоку Холмсу. Но вскоре пропадает и сам Холмс. Вы даже не представляете, ЧТО ИМЕННО таится за фасадом тихой и спокойной викторианской Англии. Битву за будущее ведет команда из лучших сыщиков: Ватсона, Лейстрейда и примкнувшей к ним Элизы Дулитл.

-----

Обложка от wotti






Похоже, в безумии Мориарти, действительно была своя четкая, выверенная система. И как не обидно это признать, именно отрицание Мориарти, догм современной науки принесло свои плоды.

Светало. Бромберг спал, укрывшись пальто. Неутомимый инспектор читал подшивку газет. Я вздохнул. Интересно, что принесет нам этот день?

— Ну, Ватсон, решил, что мы будем делать?

— Да. Буди Бромберга. Мы поедем, к ведущему специалисту по изобретениям Мориарти.

— Хорошая идея. А кто этот специалист?

— Это элементарно, Лейстрейд, не удержавшись, я повторил так надоевшую мне фразу. Самый лучший специалист по изобретениям Мориарти, это сам Мориарти. К тому, же, я уверен, что он на месте, и ждет нас.

— Ты не думаешь, что там, нас ждет засада?

— Вот это, мы сейчас и узнаем, сказал я. Бессонная ночь, плохо повлияла на моё настроение.

Вызвав кеб, мы потащились в Бедлам. У меня, похоже, становится доброй традицией, начинать утро с посещения Бедлама. Подъехав, я увидел первые признаки явления нового порядка. Не было зевак. То есть, зеваки, как раз были, но зеваки настоящие. Я посмотрел на пятно на стене, которое за долгие годы протер сотрудник Майкрофта, стоявший на посту, под видом гуляки, именно на этом месте.

Фредерик, был на выходном. Впрочем, вчера нас включили в список лиц, вхожих в святая святых. Оставив Бромберга в прихожей Чилтоновского кабинета, мы спустились вниз по лестнице, и миновав пару постов, вошли в Блок М. Должен сказать, что ожидал увидеть, излучающего самодовольство Мориарти. Но, еще не доходя, до его камеры, я увидел, что Мориарти стоит, прижавшись лицом к решетке, и смотрит мне в глаза, со странной смесью волнения, и надежды, на изможденном лице. Куда делось, его хваленое самодовольство и невозмутимая холодность?

Мориарти, был по настоящему взволнован и не стремился этого скрывать. Не дожидаясь, пока я сяду, Мориарти, сказал, тихим голосом.

— Ватсон. Можешь, мне не верить, но судьба всего мира, сейчас находится, в твоих руках. Выслушай меня. Пришло время, открыть карты. Вчера вечером, случилась не обычная смена кабинета. И даже не дворцовый переворот. Вчера, завершился первый этап вторжения.

— Вторжения? Ради бога, Мориарти, если ты начнешь, как Бромберг, вешать о вторжении с Марса, то я просто развернусь, и уйду.

— И обречешь человечество, на вымирание? Вопрос действительно стоит именно так.

— Утром, меня пугали распадом Британии. Ты решил поднять ставки?

— Ватсон, я ты знаешь, с какой изощренностью, люди Майкрофта, добивались от меня показаний? Обоих Холмсов, очень интересовали мои секреты. И ты сейчас, когда от этой информации, так много зависит, отказываешься выслушать меня?

Мориарти вздохнул и устало сел прямо на пол камеры. В первый раз, я увидел в нем, не заточенную в подвал угрозу миру, а усталого мужчину, стоящего на пороге старости.

— Рассказывай. Похоже, мир точно тронулся, если ты решил рассказать правду.

— Как ты наверное знаешь, начал свой рассказ Мориарти, я был Старшим Черпальщиком, в герметическиом ордене «Золотая Заря». Впрочем, тебе это название, наверняка ничего не скажет.

— Зато мне скажет, вмешался в беседу ранее молчавший инспектор. У них, сейчас, в черпальщики выбился больной на всю голову кошкодав Кроули. Я все гадал, в кого он такой придурошный. Оказывается, есть в кого. И тут Мориарти отметился.

— Герметический орден был пристанищем разных проходимцев. По большому счету, орден состоял из дураков и мошенников. Возглавив орден, я рассчитывал заработать на этом. Но, как показали дальнейшие события, я был не мошенником, а дураком. Самым настоящим дураком.

Лейстрейд, не ожидавший, такой самокритики, замолчал. Мориарти продолжил.

— Став во главе ордена, я должен был принять казну, под опись, у Вилли Вайта. Собственно, для меня не было секретом, что Вилли, как и другие черпальщики до него, просто и незамысловато, грабил казну, продавая, или таща домой, все более — менее ценное. Так что казна — была не более чем скопившем пыльных идолов, с надписью на пузе «Добро пожаловать в Бонго-Бонго».

Еще там были таинственные, и не поддающие расшифровке тексты, производство которых наладил один предприимчивый делец из Холборна, научив печатать шимпанзе из Джорджии, на печатающей машинке. Гипсовые черепа сакральных зверей и пожелтевшая, от долгого хранения карма. Вершиной коллекции считался «Глаз Змеи» — отшлифованный до прозрачности гадальный шарик из хрусталя.

Прежний владелец, умер от чахотки. Когда до его кончины оставались считанные дни, он притащил это яйцо к нам и с помпой вручил старине Вилли. Ну, последнему не оставалось ничего иного, как провозгласить яйцо выдающийся ценностью, отблагодарить умирающего, в надежде что кто-то из последователей подарит ордену что-то более ценное. Яйцо, ясное дело, отправилось в сокровищницу, где и пылилось долгие годы.

Ну, поскольку казна была в моём распоряжении, я начал использовать глаз змеи в ритуалах. На ощупь, хрустальный шар всяко приятнее, чем связка из сушеных голов перуанских индейцев.

И вот, как-то, во время ритуала прочитав неразборчивую, и в общем, бессмысленную скороговорку, я посмотрел в шар, рассчитывая, через несколько минут, сказать что будущее таит непроизносимые угрозы, противодействие которым, требует увеличения членских взносов. Вместо этого, я уронил яйцо, и больше не смог вести собрание.

— Совесть заела? Ехидно спросил Лейстрейд.

— Нет. Я увидел ангела. Вернувшись домой, я задрапировал окна темной материей, и начал изучать хрустальный шар. То, что я принял за ангела, было полностью чуждым земле крылатым существом. Присмотревшись, можно было увидеть впечатляющие картины другого мира, с замками, террасами и непохожими на нас обитателями. После длительных раздумий я решил, что это окно в другой мир и что я могу установить контакт, с обитателями другого мира.

Несколько раз, они заглядывали в яйцо, но тут же улетали прочь, не обращая на меня никакого внимания. Впрочем, скоро я решил эту проблему. В другом мире, яйцо находилось на огромной мачте, с которой открывалась захватывающая панорама чужой жизни. С моей стороны, око десятилетиями хранилось в темном ящике. Иномировое существо, заглянувшее в око, в лучшем случае, могло увидеть мой вытаращенный глаз.

Тем временем, мой интерес к оку ослабевал. Чудеса, и диковины — как, вы понимаете, это здорово, и интересно. Но хотелось бы, и прямой материальной выгоды. Я решил продать хрустальный шар Лондонскому Естественнонаучному обществу. За достойную сумму.

Перед продажей, я оставил шар, на недельку, на вершине Биг Бена, рассчитывая что интересный вид, привлечет крылатых обитателей другого мира, и «Всевидящее око» будет продано, за многократно большую сумму. Впрочем, действительность превзошла, мои ожидания.

Когда я, неделю спустя, снял яйцо, в другом мире, меня уже ожидала, целая делегация, крылатых существ. Они установили око, над столом, уставленным разнообразными предметами, в которых я, без труда, узнал самые обычнее слесарные и ювелирные инструменты.

Заинтересованный, я начал смотреть. За несколько минут, из самых простых материалов, существо сделало электрический фонарь, очень необычной конструкции. Я начал зарисовывать этапы сборки, надеясь запатентовать идею. Существо, тем временем, увидело мой чертеж и нарисовало на доске, более крупно, мой рисунок, указав мне на допущенные неточности.

Тогда я принес свои инструменты и мы начали работать вместе. Я был поражен глубиной мысли, и терпеливостью, этого существа. Оно рассматривало, принесенные мной материалы. Очень скоро, я начал писать, названия материалов, и действия, произведенные с ними. Так, на картинках, которые мне рисовало существо, появились подписи.

Очень скоро, существо стало хорошо, писать на английском, и наши работы, ускорились. Я писал, или рисовал картинку, с устройством, которое хотел получить, а существо рисовало детальный план его постройки и руководило моими действиями.

Естественно, получалось далеко не все. Так, например, несмотря на все просьбы я так и не получил аппарат для изготовления золота. Так, что за золотом, мне пришлось наведаться, в хранилище Железнодорожного Банка, вооружившись парализующим устройством и электрическим резаком.

Да, я бы мог заработать честным путем эти деньги, просто торгуя патентами, от своих изобретений. Но, во первых, я не мог объяснить, в патентной заявке, принципа работы большинства устройств. Несмотря, на все своё знание математики, я просто не понимал, как это работает. Ну, а во вторых… Всемогущество, которое давали мне эти технические устройства, вскружило мне голову. Вы знаете, о чем я.

Мы, с Лейстрейдом, переглянулись. Действительно, мы были свидетелями роста империи Мориарти. Успешный, но не гениальный математик как по мгновению волшебной палочки, обрел сравнимые с магическими возможности. Он проходил сквозь стены, резал стальные замки, как масло, мог мгновенно усыпить любую толпу. За неимением лучшего, мы объясняли его возможности естественным магнетизмом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав"

Книги похожие на "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Сергиенко

Алексей Сергиенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Сергиенко - Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав"

Отзывы читателей о книге "Охота на Буджума. Гении Английского сыска. Второй состав", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.