Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Загадка ярмарки чудес"
Описание и краткое содержание "Загадка ярмарки чудес" читать бесплатно онлайн.
Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…
— Что ты несешь! — обиделся Снабби, — Но все равно, я правда видел кого-то на крыше, около трубы.
— Тебе везде кто-то мерещился, — поморщилась Диана. — У тебя вон и старые чучела рычали и гнались за тобой. Вся проблема в том, Снабби, что с тобой никогда не знаешь, что — правда, а что — фантазия.
— Ты думаешь, вор мог спуститься в комнату через дымоход? — вдруг спросил Роджер. — Я имею в виду — всерьез. Смотрите, я на плане пометил, где располагается камин. На крыше этого крыла есть только одна труба, — наверное, камины на всех этажах расположены один над другим и одной трубы хватает.
— В таких старинных постройках дымоходы обычно очень широкие, — поддержала Диана. — Настолько широкие, что по ним, я думаю, легко может спуститься человек.
— Я бы не сказал, что тот камин выглядел таким уж огромным, — заметил Снабби.
Я, может, и спустился бы, а такой громадина, как Тоннер, наверняка застрял.
— Тогда этот вариант придется исключить, — сказал Роджер. — И, получается, мы заходим в тупик: никто не мог пройти в двери из-за сигнализации, никто не мог открыть снаружи окна, запертые на шпингалеты, и, как мы только что решили, никто не мог попасть в комнату через дымоход и камин — для этого они слишком узки. То есть любой из этих способов невозможен, и все же кто-то ведь смог попасть в комнату и вытащить из нее с десяток старых чучел!
— Он не мог бы забрать их все сразу, — заметил Снабби. — Их для этого слишком много. Наверное, он путешествовал туда много раз. И, наверное, все это происходило, пока я преспокойно дрых под кустом.
— Вот как? Ты нам об этом раньше не рассказывал! — с интересом посмотрела на него Диана.
— Просто не успел, — отмахнулся Снабби.
В этот момент на ступеньках фургона послышались чьи-то шаги. Дверь распахнулась — на пороге стоял Тоннер, темнее тучи от ярости.
— Прохлаждаешься со своими дружками, бездельник! — прорычал он. — Газетки почитываешь, вместо того чтобы работать!
Он выхватил из рук Барни газету и разорвал ее пополам. Снабби задрожал: он не на шутку испугался Тоннера.
— А ну, быстро на свое место! — рявкнул гигант, обращаясь к Барни. — А вы вон отсюда, чтоб вашего духу здесь не было! Все, кроме него! — Он указал на Снабби. — Этот проныра останется. Он пойдет со мной в мой фургон, и я научу его кое-чему. Он у меня узнает, как шпионить.
И он выволок несчастного Снабби из фургона, прежде чем кто-нибудь из ребят успел двинуться с места. Роджер и Барни с криками бросились за рассвирепевшим Тоннером, но он попросту не замечал их. С тем же успехом дворняжка могла лаять на слона, не производя на него ни малейшего впечатления.
Барни бросился к Олд Ма.
— Скорее, Олд Ма, Тоннер схватил Снабби и куда-то тащит. Скажите, пусть он его отпустит. Снабби ничего не сделал!
Но в тот день даже Олд Ма побаивалась Тоннера.
— Совсем озверел он сегодня, — только и сказала она, глядя ему вслед. — Когда он вот так разойдется, никому с ним не сладить.
А вот Чудику никто не был страшен, если речь шла о спасении Снабби, его обожаемого хозяина. Зарычав и оскалив зубы, он бросился на Тоннера. И всю дорогу до фургона он хватал Тоннера за щиколотки, рвал его брюки и кусал так сильно, что в конце концов, уже в фургоне, Тоннер, издав звериный рык, бросил Снабби и накинулся на Чудика.
Спасаясь от него, Чудик бросился под койку. Снабби, воспользовавшись случаем, выскочил из фургона и скатился по ступенькам вниз. Тоннер кинулся за ним, одним прыжком оказавшись на земле.
Чудик возился под койкой. Вдруг он появился с каким-то предметом в зубах и помчался вниз по ступенькам. Потом бросил это на землю и вновь припустил в погоню за Тоннером.
Диана, стоявшая поблизости, с ужасом наблюдала за происходящим. Она наклонилась посмотреть, что притащил Чудик, и ее глаза расширились от удивления.
Это была зеленая перчатка — точно такая, какую показывали им полицейские всего несколько часов назад!
Глава XXVI
ЕЩЕ ОДНА УЛИКА
Диана подхватила перчатку и сунула ее в карман куртки. Она сама не знала, почему так поступила, — просто почувствовала, что это необходимо.
Снабби был уже за воротами ярмарки. Чудик продолжал докучать Тоннеру, вертясь вокруг его ног, и этот огромный здоровяк то и дело лягался, отбиваясь от него, и, не переставая, орал. Все, кто был в этот момент на ярмарке, следили за происходящим, большинство — молча.
Барни бочком приблизился к Роджеру.
— Уведи поскорее Диану! Идите через ворота на той стороне площадки. За Снабби теперь можно не волноваться — он убежит домой. Сюда больше не приходите. Я тоже сегодня отсюда уйду, брошу эту работу. Все равно теперь от Тоннера мне житья не будет. Как только смогу, я к вам зайду и расскажу, что тут было. А теперь уходите, скорее!
— Барни, с тобой все будет в порядке? — встревоженно спросила Диана, в то время как Роджер тянул ее в сторону задних ворот, которые показал им Барни.
Барни кивнул:
— Я не дам себя в обиду. Тоннеру в чем-то не повезло, что-то у него не получилось. Он поело этого всегда так — опасен, как дикий зверь. Заметили, какие у него лапищи? Огромадные! Уж он-то, конечно, не мог бы натянуть эту зеленую перчатку!
Диана не успела даже сказать ему о второй перчатке — Роджер уже вытолкнул ее из ворот. Обогнув ярмарочную площадку, они бросились догонять Снабби и обнаружили его сидящим на заборе у обочины дороги. Чудик зализывал ссадину на его щиколотке. Снабби был еще бледен и встретил их слабой улыбкой.
— Привет! — сказал он. — Значит, вы сумели удрать? Молодцы. Я этого Тоннера ужас как боюсь. Сегодня, наверное, он мне всю ночь будет сниться.
— Пойдем скорее домой. Мне надо кое-что вам показать, — сказала Диана.
И они вместе отправились домой. Чудик бежал рядом, время от времени оглядываясь — не гонится ли за ними Тоннер. Но его опасения, конечно, были напрасными. Тоннер, наверное, в это время распекал беднягу Барни!
Диана сгорала от нетерпения, ей хотелось поскорее показать всем перчатку!
— Бежим на веранду, — позвала она. — Скорее!
Они уселись на скамейку. Сардинка тоже вошла и присоединилась к их компании. Чудик благосклонно помахал хвостом. Он был так доволен и горд собой, — еще бы, покусал Тоннера! — что не снизошел до того, чтобы гонять Сардинку.
Диана сунула руку в карман и вытащила зеленую перчатку. Мальчики с изумлением уставились на нее.
— Где ты ее взяла? — спросил Роджер. — Может, это полицейские где-то оставили?
— Нет, это не та перчатка, что они нам показывали. Это вторая! — выпалила Диана. — Ну, что вы на это скажете?
— Не может быть! — Роджер выхватил у нее перчатку. — Где ты все-таки ее взяла?
— Нигде я ее не брала. Это Чудик ее взял, в фургоне у Тоннера. Когда Тоннер уволок Снабби в свой фургон, Чудик бросился за ними спасать Снабби. А когда он выскочил, у него в зубах была эта перчатка! Наверное, нашел ее где-то на полу в фургоне.
Оба мальчика молча смотрели на перчатку. Роджер взял и повертел ее в руках.
— Что же из этого следует? — проговорил он. — Насколько я понимаю, из этого следует, что, хотя сам Тоннер не может их надеть, он дает их кому-то, кто может. Другими словами, он одалживает их вору!
— Правильно! — подхватил Снабби. Наклонившись, он подсунул перчатку к носу
Чудика. Спаниель взвизгнул, жадно принюхиваясь.
— Видите? Он знает владельца и этой перчатки тоже — это один и тот же человек. Наверное, кто-то с ярмарки, — заключил Снабби.
— Тогда, может, Воста, — предположил Роджер. — Я сегодня утром специально посмотрел — у него руки очень маленькие.
Диана натянула перчатку себе на руку. Она была ей как раз впору. Засмеявшись, она заговорила жутким пугающим голосом:
— Я член банды «зеленоруких». Видите мою зеленую перчатку?
В этот момент дедушка Роберт подходил к веранде с книгой в руке. Он услышал эти ее слова, произнесенные очень странным низким голосом, и сразу остановился в испуге.
Кто это сказал? Какой странный голос! А это что такое? Боже правый! Неужели рука в зеленой перчатке протягивается из-за двери павильона?
Да, он не ошибся: Диана исполняла воинственный танец, размахивая рукой в зеленой перчатке.
Дедушка Роберт опешил, но уже через секунду овладел собой и решительно направился к веранде. Он заглянул внутрь, ожидая увидеть нечто невероятное.
Но увидел всего лишь Чудика и трех ребят, растерявшихся при его внезапном появлении. Диана тут же спрятала руку в зеленой перчатке за спину.
— Что все это значит? — спросил дедушка, едва сдерживая раздражение. — Диана, где ты взяла эту перчатку? Говори немедленно.
Диана молчала, с отчаянием глядя на ребят.
— Ну, я жду, — произнес дедушка голосом, не предвещающим ничего хорошего. — Ты скажешь мне или предпочитаешь, чтобы я позвал твоих родителей? Я убежден, что вы, ребята, знаете кое-что такое, что должны были бы знать мы. А возможно, и полиция-
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Загадка ярмарки чудес"
Книги похожие на "Загадка ярмарки чудес" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энид Блайтон - Загадка ярмарки чудес"
Отзывы читателей о книге "Загадка ярмарки чудес", комментарии и мнения людей о произведении.