» » » » Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона


Авторские права

Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона

Здесь можно скачать бесплатно "Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Книжный клуб "Клуб семейного досуга", год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
Рейтинг:
Название:
Заклятие нибелунгов. Амулет дракона
Издательство:
Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-9910-1477-9, 978-3-453-53333-2, 978-966-14-1168-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона"

Описание и краткое содержание "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" читать бесплатно онлайн.



Много лет назад король Зигфрид убил дракона, охранявшего золото нибелунгов, и завладел их сокровищем. Теперь эти злобные лесные духи хотят отомстить! Они убеждают древних богов повернуть время вспять — и потомок легендарного короля оказывается в мире, управляемом бессмертным тираном, мире, в котором дракон еще не побежден! Удастся ли герою помочь отважному Зигфриду сразить огнедышащее чудовище и собрать воедино амулет дракона — единственный ключ к возвращению?






Боги жестоки, и они подло управляют жизнью людей, находя в этом свою радость. Однако в их играх должна быть возможность сопротивления. Не было бы азарта, если бы человек не мог обыграть богов. Так Один создал Ксандрию и отправил ее на землю, сделав дочерью тирана Вульфгара. Красивая и хрупкая девушка с отважным сердцем заботилась о несчастном Ксантене, в то время как ее отец со своим войском нападал на другие королевства. Ксандрия ненавидела его и мечтала о мужчине, который освободит ее от одиночества. Нетрудно было догадаться, кого избрали боги на эту роль…

Во время грозы, в которую попал маленький кораблик, Сигурд, уже называвший себя Зигфридом, чуть было не погиб. Его спасла валькирия Брюнгильда, защитившая его от богов и от нибелунгов, чтобы юноша добрался до спасительной суши. И все же я спрашиваю себя, не поступила ли она так из любви к Зигфриду, следуя замыслам богов? Чего добились бы боги, если бы этот воин утонул? Нет-нет, чем дольше я думаю об этом, тем больше убеждаюсь в том, что Брюнгильда вовсе не разрушила планы богов, спасая Зигфрида, наоборот, она поспособствовала им. В конце концов Зигфрид очутился на берегу Британии. Он был скорее мертвый, чем живой. Его подобрал странный человек с черными волосами и глазами, с оливковой кожей, весь покрытый странными символами. Он называл себя Нацреем и пришел в эти земли с Востока, оттуда, где не бывали даже нибелунги. В его хижине было много книг, и Нацрей терпеливо читал их у костра, пока Зигфрид метался в лихорадке, протягивая руки к Валгалле. Но Один не принял его, и таким образом юноша выиграл в первом своем сражении: он победил болезнь и Нацрей научил его мудрым мыслям о войне и мире. Через несколько месяцев Зигфрид выздоровел и смог отправиться в путь, Нацрей же решил сопровождать своего порывистого друга. Их путь вновь пролегал через море на берег континента, где в море изливался Рейн.

Конечно же, мы, нибелунги, ожидали увидеть Зигфрида. Повинуясь зову крови, он хотел потребовать то, что принадлежало его отцу, и, как и отца, его не пугало проклятие золота нибелунгов. Но старшего Зигфрида, отца, учил я, и, несмотря на все несчастья, он был великим воином. Мы и подумать не могли, что его сыну удастся заполучить сокровища. Возможно, такова наша суть, а может быть, это шутка богов, но мы, обладая силой, склонны к тщеславию. Юный Зигфрид, появившийся в нашем лесу, обладал сильным духом и сильной волей. Мы погрузили его в мир иллюзий, где исполнились все его мечты: вернулись родители юноши, их королевство и мирное время, — но он выбрал истину, боль и месть. Так он добрался до сокровищ, которые должны были помочь ему завоевать Ксантен. Мы видели, как Зигфрид уходит с золотом, и не знали, что нам делать — неистовствовать в ярости, оттого что у нас забрали то, что нам принадлежит по праву, или радоваться, оттого что грядущие беды станут чудовищными.

Тем временем Ксандрия пыталась по-своему решить спор с Вульфгаром. Она подмешала отцу яд в вино, чтобы освободить от него страну и освободиться самой, но злобный Вульфгар был крепок и отрыгнул смертельный яд. Он знал, что Ксандрии нельзя доверять. Принцесса хотела наложить на себя руки, но ей явилась Брюнгильда и зародила в ее сознании мысль о юном Зигфриде, который придет, чтобы сделать ее своей королевой и женой. Ксандрия возжаждала врага своего отца как лоном, так и сердцем.

Тем временем Зигфрид, завладев деньгами отца, тут же приобрел множество друзей, в особенности среди отступавших к Альпам римлян, империя которых пала. Опытный воин Фелониус собрал войско наемников, чтобы они помогли законному наследнику Ксантена. Эти люди были готовы отдать свою жизнь за золото, а не за свою страну.

Возможно, Брюнгильда хотела предотвратить кошмарное кровопролитие, а может быть, она боялась, что Зигфрид, не обладая неуязвимостью своего отца, падет жертвой стрелы. Как бы то ни было, она явилась к нему, чтобы пробудить в нем любовь к юной принцессе Ксандрии. И вот войско Зигфрида взяло в осаду Ксантен, но в многонедельной изнуряющей войне враги не продвинулись ни на шаг. Победы не было, однако были жертвы; ксантенцы умирали от голода, и за крепостными стенами погибали простые люди, чьим справедливым королем хотел стать Зигфрид. Он встретился с Вульфгаром, чтобы позволить ему сложить оружие без кровопролития и покинуть страну, но узурпатор ксантенского престола и думать не хотел о том, чтобы сдаться, даже когда понял, что право Зигфрида обоснованно. Они разошлись, поклявшись бороться до последнего.

Той ночью, когда переговоры не дали результата, Ксандрия прокралась в палатку Зигфрида. Им хотелось возлечь друг с другом, но принцесса пришла для того, чтобы показать Зигфриду страдания людей, вызванные его нападением. Гордый юный полководец увидел голод и отчаяние, осознал, какую цену платил народ за войну и тщеславие своего правителя. Народ, его народ, пал так низко, что от понимания происходящего сердце Зигфрида обливалось кровью, а его мужество было сломлено. Но как же предотвратить кровавую бойню без согласия Вульфгара?

Нацрей, друг Зигфрида и его советник, взял на себя эту ношу. Ночью чужеземец пробрался в ксантенский замок и, пользуясь своей ловкостью, нашел там короля, завершив эпоху его жестокого правления ударом острого ножа. Нацрей не стал бежать. Он позволил стражникам схватить себя и бросить в тюрьму, чтобы каждый знал, кто убил Вульфгара. Не Зигфрид, претендовавший на трон, а чужеземец, возможно подкупленный франками или лангобардами. Оказав Зигфриду последнюю услугу, Нацрей позволил ему убить себя, чтобы все выглядело как месть. Так Ксандрия стала новой королевой Ксантена, а Зигфрид — прославленным мстителем за преступление, совершенное против прежнего короля. Сейчас их любви мешало лишь то, что у Зигфрида не было доказательств своего права на трон, который он собирался делить с Ксандрией, и одного его слова не было достаточно, чтобы народ принял бывшего врага в качестве своего правителя.

Смерть Вульфгара привела к переменам и в Исландии. Йон и Гелен подняли восстание против обезглавленной армии солдат Ксантена, и по всей стране пролилась кровь мести. Даже старый Эолинд взялся за меч и убил наместника, оставленного в Исландии Вульфгаром. Уже на следующее утро Исландия стала свободна — в ней не было короля, но не было и поработителя.

Надеясь обеспечить Зигфриду счастливое будущее, Брюнгильда указала ему путь в Баллову, королевство кузнеца богов Виланда, выковавшего когда-то молот Тора, Мъёльнир. Лишь он был способен перековать Нотунг, чтобы Зигфрид мог доказать свое наследное право на трон Ксантена. С тяжелым сердцем Зигфрид оставил Ксандрию и отправился в долгое и опасное путешествие, которое привело его в другой мир, плоский и круглый, как диск, разрезанный надвое узким ручейком. В центре этого мира горел огонь кузницы Виланда. Кузнец с радостью принял своего гостя, и здесь, между Мидгардом, Утгардом и Асгардом, Зигфрид, оказавшись в условиях вневременья, слушал, как воздух наполнялся гулкими ударами молота кузнеца.

Но и боги, и нибелунги были недовольны вмешательством Брюнгильды в судьбу Зигфрида. Им не удалось взглянуть на великую битву между войском наемников и Ксантеном, и счастье Ксандрии и Зигфрида не давало им покоя. Если нет желаний, нет ненависти, нет исполнения судьбы, то колесо жизни может остановиться, а ничто не может наскучить богам больше, чем человек в мирное время. Они хотели, чтобы Зигфрид вступил в бой, и для этого послали на землю черные орды Утгарда. Отвратительные маленькие создания с мясистыми губами, грязным телом и черной душой, от которых с отвращением отворачивались даже нибелунги, напали на замок, оставляя на каждом углу трупы, словно во времена чумы, и забрали в подземный мир принцессу, ставшую добычей и жертвой их жестоких игр. Зигфрид был готов на все, чтобы спасти свою возлюбленную. Орды Утгарда набросились на Ксандрию, истязая ее нежное тело и нанося ей раны, но не позволяя гаснуть в ней огню жизни. Боги хотели сделать героя Зигфрида жестоким духом мести, чтобы колесо жизни продолжало вращаться…

И вот Зигфрид вернулся с Нотунгом не на свою родину, а в выжженное королевство, где не было жизни, а были лишь гниющие трупы и павший скот. Замок был пуст, и от Ксандрии не осталось и следа. И лишь Брюнгильда обратилась к нему с печальными словами, рассказав о предательстве богов, которые не хотели справедливо вознаградить подвиги Зигфрида. И герой поступил так, как и хотели боги: он взял огненного скакуна Брюнгильды и спустился сквозь недра земные в Утгард, чтобы спасти Ксандрию. Там его ждали чудовища, иллюзии и ложь, но ничто не могло обмануть Зигфрида или задержать. С помощью Нотунга король Ксантена пробил себе путь в подземный мир, и вскоре Утгард наполнился стенаниями о его безжалостности. Через несколько дней он нашел свою королеву, но обнаружил, что в этом безжалостном мире прошли годы. Годы, в течение которых Ксандрию истязали и бесчестили, и не было у нее ни надежды, ни утешения. Создания Утгарда разрушили ее тело, а затем и душу, в конце концов погасив в ней искру разума. Та, которую Зигфрид пришел освободить, стала безумной фурией, потерявшей человеческий облик. Несмотря на это, Зигфрид обнял свою возлюбленную, поднял ее на руки и вернул в ксантенский замок, который должен был бы стать их дворцом. Он провел последнюю ночь рядом с ней, а утром обнял ее столь крепко, что с ее губ сорвался последний вздох. То был долг любви, который ему суждено было исполнить.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона"

Книги похожие на "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вольфганг Хольбайн

Вольфганг Хольбайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вольфганг Хольбайн - Заклятие нибелунгов. Амулет дракона"

Отзывы читателей о книге "Заклятие нибелунгов. Амулет дракона", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.