» » » » Алекс Флинн - Поцелуй во времени


Авторские права

Алекс Флинн - Поцелуй во времени

Здесь можно скачать бесплатно "Алекс Флинн - Поцелуй во времени" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Поцелуй во времени
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поцелуй во времени"

Описание и краткое содержание "Поцелуй во времени" читать бесплатно онлайн.



В новой книге Алекс Флинн, оригинальной современной интерпретации классического сказочного сюжета, Талию, проспавшую триста лет принцессу из королевства Эфразия, будит поцелуем обычный американский юноша.

Свободолюбивая Талия не желает пребывать в замке, где родители держали ее взаперти, опасаясь нового проклятия злой волшебницы . Принцесса отправляется вместе со своим спасителем Джеком в новый для нее мир, привлекательный, загадочный и опасный. Не дремлют и силы зла. Мальволия, злая фея, не простившая обиду, нанесенную ей несколько столетий назад королем Эфразии, преследует принцессу и в нашем мире, готовя новые удары против дочери былого обидчика.

1.0 — создание файла






— Ого! Выходит, ты не врал, когда сказал, что она красивая.

Стью опустил мне на плечо мокрую и очень холодную руку. Наверное, у них это было способом приветствия.

— Значит, Амбер теперь свободна?

— Об этом спрашивай у ее бойфренда.

Джек привлек меня к себе, ненавязчиво освободив мое плечо от липкой ладони толстяка.

— Давай что-нибудь выпьем, — предложил он мне.

— Пейте сколько влезет. Мои родители платят за все.

Стью наклонился ко мне.

— Талия, мне не терпится познакомиться с тобой поближе, — сказал он и весьма непристойно улыбнулся.

Я стала думать, что ему ответить. У себя в замке я дала бы ему пощечину и позвала стражу. Здесь я лишь ограничилась словом: «Конечно».

К счастью, Джек увел меняв сторону, подальше от этого бесцеремонного Стью. Потом взял со столика два цилиндрических предмета и один из них подал мне.

— Это пиво, — предупредил Джек, обводя глазами дворик.

— Пиво мне знакомо, — сказала я.

Конечно, я знала этот напиток только по названию, а цилиндрический предмет видела впервые. Я посмотрела, как Джек зацепил крючок на крышке предмета, после чего поднес цилиндр к губам и начал пить. Одновременно он продолжал оглядываться по сторонам.

Я сделала то же самое. Пиво оказалось настолько холодным, что у меня заныли зубы. Вдобавок оно было не сладким, а горьким. Я сделала несколько глотков, решая, стоит ли пить дальше.

— А этот Стью — твой близкий друг? — спросила я Джека.

Мне пришлось повторить вопрос дважды. Только тогда Джек повернулся ко мне.

— Не совсем. Учились вместе. Вообще-то, парень он неплохой. Настырный малость и...

Он не договорил. Его глаза остановились на ком-то. Я посмотрела в том же направлении и поняла, кого Джек искал глазами все это время.

Из бассейна вышла юная девица. Не скажу, чтобы она была красивее меня. Однако ее купальный костюм дерзостью своей превосходил все виденные мною. В воде его материя становилась совсем прозрачной, отчего возникло ощущение, что эта особа плавала совершенно голой. У нее были длинные, вьющиеся темно-рыжие волосы. Ее лицо было смуглым от воздействия солнца. Я вспомнила, как наши придворные дамы надевали широкополые шляпы и пудрились, защищаясь от солнечных лучей. Здесь же смуглость не считалась недостатком, ибо глаза всей мужской части вечеринки сразу же обратились к этой девице.

Но она высматривала кого-то одного.

— Джек! Ты здесь?

Джек сквозь зубы выругался.

— Это Амбер, — шепнул он мне.

Глава 15


ДЖЕК



Я думал, что спокойно перенесу встречу с Амбер. Но так я думал, пока ее не увидел. Я забыл, какие ощущения возникали у меня при виде ее. Однажды в детстве я втыкал вилку в розетку и случайно дотронулся до штырьков. Меня ударило током. Вот такой же удар я испытал сейчас, увидев Амбер вылезающей из бассейна.

— Джек, — знакомым мурлыкающим голосом произнесла Амбер.

Я и глазом не успел моргнуть, как она оказалась между мной и Талией.

— Ты здесь, — промурлыкала она.

— Привет, Амбер, — промямлил я, пятясь назад.

Это было не так-то просто. Я будто приклеился к месту и промямлил только:

— Приятный... у тебя... купальник.

«Держись спокойно. Нечего пускать слюни», — мысленно приказал я себе.

— Тебе он нравится? — спросила Амбер, подходя ближе.

Я глупо засмеялся.

— Наверное, ты купила в его магазине игрушек. В секции «Одежда для Барби».

— Это комплимент или наоборот?

Амбер провела рукой по моей руке, погладила мои мышцы. На мгновение я забыл обо всем и прежде всего — о том, как она бросила меня на такой же вечеринке, на глазах у моих друзей, поскольку нашелся парень с крутой тачкой.

— Он действительно симпатичный.

Сзади Талия деликатно кашлянула, напоминая мне о своем существовании. Я был рад, что привез ее сюда. Она настолько красива, что Амбер сразу поймет: я не страдал и не ждал ее... хотя отчасти так оно и было.

— Амбер, познакомься. Это Талия.

Амбер сделала вид, что хмурится, затем протянула ей руку. Когда Талия протянула свою, Амбер вложила туда пустую жестянку из-под пива.

— Тебя не затруднит принести мне новую?

Здесь я обрел дар речи:

— Вообще-то Талия здесь не в качестве официантки.

— А разве я это сказала? Если будет брать пиво себе, пусть возьмет и для меня.

Ошеломленная Талия допила свое пиво.

— Кажется, мне действительно хочется пить.

Принцесса направилась туда, где стояли кулеры с пивом. Я повернулся к Амбер:

— Это невежливо.

— А с чего я должна быть вежливой?

Я посмотрел Талии вслед. Вот она — вежливая. По крайней мере, проявляет интерес к другим людям.

— Просто некоторым это свойственно.

— А тебе какая девчонка нужна? Вежливая или горячая?

Длинные ногти Амбер, покрашенные в кроваво-красный цвет, царапали мне спину. Часть меня хотела повернуться и крикнуть: «Убирайся прочь, ведьма!» Другая часть была готова повизгивать от радости, как щенок, на которого обратили внимание.

— А одно с другим не совмещается? — спросил я.

Амбер придвинулась еще ближе.

— Попробую быть вежливой.

Ее ногти еще глубже впились мне в спину, а ее нога прижалась к моей.

— Я скучала по тебе, Джек, — прошептала Амбер.

— В самом деле?

Я перестал искать глазами Талию. В конце концов, она не моя девчонка. Просто остановилась у нас. И потом, она знала, что Амбер будет здесь.

— Да, Джек. И ты знал, что я буду скучать.

— Не знал. Ты же меня бросила. Закрутила с другим парнем, мне ничего не сказала, а потом выбрала момент и...

— И ты до сих пор на меня сердишься? — удивилась Амбер.

— До сих пор? Как будто это давно случилось.

— Глупенький, конечно давно! Это было целый месяц назад.

Она почти прижалась к моей спине. Затылком я ощущал ее дыхание. Ее ногти все сильнее царапали мне спину. Не удивлюсь, если уже до крови. Наверное, если бы я у нее на глазах истекал кровью, она бы просто стояла и смотрела, как реалити-шоу.

— Я была неправа. Тебе этого достаточно? Но ты уехал на половину лета. А мне что, мучиться тут одной? Представляешь, каково это, зная, что ты болтаешься по Европе и кружишь головы французским цыпочкам?

— Амбер, у тебя всегда было плоховато с логикой. Ты меня бросила, когда я еще ничего не знал об этой поездке. А потом все пошло не по твоему сценарию.

— Помнишь, нам еще в школе говорили: «Все познается в сравнении»? Я даже не предполагала, что буду так скучать по тебе.

Теперь она жарко дышала мне в спину.

— Между прочим, я позвонила тебе на мобильник. Значит, я вспоминала о тебе.

— Может, и так.

Она беззастенчиво врала, а я стоял и слушал ее вранье. На самом деле все было проще. Тот парень либо бросил ее, либо уехал. А я здесь, под боком.

Помню, после случая с розеткой отец накричал на меня и отругал за глупость. Вот и сейчас я был совершеннейшим глупцом. Амбер каким-то образом удавалось превращать меня в дурака.

— А если я извинюсь за прошлое? — спросила она.

Ее ногти больше не царапали мне спину. Теперь ее руки лежали на моих плечах.

— Было бы неплохо...

Я не договорил. Губы Амбер мне помешали. Они захватили мои, лишив способности говорить. Я успел забыть, как Амбер целуется.

— Ты принимаешь мое извинение? — спросила она после затяжного поцелуя.

Я знал, как надо ответить. Я должен был бы сказать: «Нет, не принимаю. Ты не только бросила меня, но еще и унизила на глазах друзей. Я сюда пришел не один, а с Талией. Для тебя это ничего не значит, а для меня значит».

Вместо этого я пробормотал что-то невразумительное.

Она снова поцеловала меня. Ее длинные ногти забрались мне в волосы. Я был водой и огнем одновременно, а Талия... Талия была в прошлом. Триста или даже тысячу лет назад. Амбер — мое настоящее.

— Джек, я скучала по тебе, — повторила она.

Неужели все-таки скучала? Хотелось бы верить. Даже если это и не так, мне было приятно.

— И я по тебе скучал, — вырвалось у меня.

Мы стояли, позабыв обо всем, готовые заняться любовью прямо здесь. Нам несколько раз предложили поискать для этого другое место.

— Давай куда-нибудь поедем, — предложила Амбер. — У тебя родители сегодня дома?

И тут я вспомнил про Талию. Что я делаю? Она ведь пошла за пивом и не вернулась.

— Мне нужно найти Талию.

— Да не тревожься ты о ней, — насмешливо бросила Амбер. — Большая девочка. Сама найдет дорогу домой.

Домой. Я невесело рассмеялся.

— Ты... ты не понимаешь. Она может... потеряться.

— Она что, глупенькая?

— Нет, не глупенькая. Она... очень открытая... невинная.

Я вспомнил, как Талия гуляла по надувному матрасу, как говорила с моей сестрой и расспрашивала меня про то, что мне по-настоящему интересно. Амбер никогда со мной так не говорила. Моя жизнь ее не трогала. И такого разговора, как с Талией, у нас с Амбер никогда не получалось. Если бы я попробовал рассказать ей про сады, она бы надо мной посмеялась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поцелуй во времени"

Книги похожие на "Поцелуй во времени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алекс Флинн

Алекс Флинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алекс Флинн - Поцелуй во времени"

Отзывы читателей о книге "Поцелуй во времени", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.