Барри Корд - Техасец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Техасец"
Описание и краткое содержание "Техасец" читать бесплатно онлайн.
Устало ступая, Джонсон прошел через двор к дому. Он был ужасно измотан, но мысль о том, что он свел счеты с Бреннаном, веселила его.
Элисон сидел в кресле перед большим камином. В руке он держал стакан виски. На столике перед ним стояла полупустая бутылка. Когда Джонсон вошел, он повернулся к нему.
Стюарт, по кличке Шкворень, управляющий Элисона, развалился на стуле напротив своего хозяина. Это был здоровенный ковбой с широченными плечами и рыжими лохматыми усами. Он курил сигару.
Джо Ганс и Дэн Кроуфорд, гангстеры из Ларедо, расположились у камина. Ганс стоял, засунув большой палец правой руки за пояс, на котором висели два револьвера. Это был худой, тихий человек, светловолосый, с холодными серыми глазами и с маленьким шрамом, похожим на полумесяц, на остром подбородке.
Кроуфорд, напротив, был здоровяком. Его одежда всегда казалась слишком тесной для его грузного тела. Он носил только один револьвер — на левом бедре. Обычно он помалкивал, предоставляя Гансу говорить за двоих.
Элисон нанял их совсем недавно и считал своей главной ударной силой.
Увидев Джонсона, Элисон помахал ему рукой.
— Мы давно тебя ждем, Айра. Налей себе выпить сначала, потом расскажешь.
Джонсон подошел к столику и отмерил себе солидную порцию виски. Осушив стакан в два глотка, он вытер губы тыльной стороной ладони.
— В горле пересохло, — сказал он и повернулся к Элисону. В его глазах светилось удовлетворение. — Насчет Бреннана уже можно не беспокоиться, Чарли.
Элисон выпрямился в кресле, его пальцы крепко стиснули стакан.
— Ты уверен, Айра?
Джонсон кивнул. Он нашел свободный стул и сел. Сворачивая себе сигарету, он немногословно рассказал о том, что случилось, с тех пор, как он уехал из казино.
— Он ехал в «Косое Н», когда я устроил ему засаду, — закончил свой рассказ Джонсон. — Свалил его вторым выстрелом, это точно. Техасец упал в Тимберлейк с высоты пятьдесят футов. Даже если он был еще жив — при таком течении ему все равно крышка. Это место — самое гиблое на всей реке.
— Ну хорошо, Джонсон, — вмешался Шкворень, вынув изо рта сигару, — значит, техасца ты убрал. А что стадо? Сколько там человек его охраняет?
Джонсон обернулся. Они со Стюартом не очень-то ладили, и здоровенный управляющий даже не пытался скрыть свою неприязнь.
— Девять, — холодно ответил он. — Девять— вместе с поваром. Стадо они спрятали в Каньоне Затерянных Ручьев, — продолжал Джонсон, обращаясь к Элисону. — Они даже не выставили охрану, когда я туда приехал. Но Бреннан, должно быть, растолковал им что к чему, потому что когда я уезжал, они уже поставили часового у входа в каньон.
Шкворень нахмурился.
— Если они ожидают нападения, с ними будет непросто справиться.
— Конечно, если мы попрем прямо на часовых, — согласился Джонсон. — Но тут есть один фокус, о котором они не знают. Техасцы охраняют вход в каньон, а мы нападем на них сзади. Вот отсюда. — Он нарисовал каньон и скрытый туннель под скалой.
На лице Элисона появилась торжествующая улыбка.
— Они даже не сообразят, в чем дело, — закончил Джонсон. Он откинулся на спинку стула и холодно взглянул на Стюарта.
— Это все, что нам надо было знать, Шкворень, — обратился Элисон к своему управляющему, — собирай ребят, сегодня ночью отправитесь. До восхода солнца вы будете уже там.
Шкворень тяжело встал со стула.
— Я слышал об этом ранчо «Треугольник», — сказал он. — Там парни — будь здоров. Я на всякий случаи возьму с собой всех, Чарли. — Он надел шляпу и взглянул на Ганса и Кроуфорда. — Они тоже едут?
— Нет. Джо и Кроуфорд останутся со мной. В казино есть еще с полдюжины ребят, я думаю, нам хватит, если здесь что-нибудь заварится.
— Ты имеешь в виду «Косое Н»? — спросил Шкворень.
Элисон кивнул.
— Да. Мак-Вэйла я беру на себя. Джо позаботится об Олбрайте, если этот жеребец зайдет слишком далеко. Остальные справятся с малышом Мастерсом, если он приедет сюда искать приключений.
Шкворень кивнул. Джонсон налил себе еще виски.
— Ехать далеко, нам лучше отправиться прямо сейчас. Увидимся через пару дней, Чарли.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Шериф Джим Мак-Вэйл вошел в свой кабинет и повесил шляпу на крючок рядом с письменным столом. Было очень рано, и Олбрайта еще не было. Шериф был рад этому. Он вернулся в Дуглас поздно ночью и хотел кое-что обдумать, прежде чем явится его долговязый помощник.
Он выдвинул стул из-под своего старого стола и сел. Он отсутствовал в Дугласе целую неделю, и теперь ему не терпелось взяться за дела.
Шериф был спокойным, крупным человеком с тяжелым взглядом. Ему было около пятидесяти. Его левую щеку украшал безобразный рваный шрам, который придавал его лицу язвительное выражение.
Он появился в Дугласе пять лет назад с двумя рекомендательными письмами от шерифа Донахью из Кристобаля и от губернатора Канзаса. Сондерс, который был тогда шерифом, взял его своим помощником. Позже, когда Сондерс ушел в отставку и уехал из долины, шерифом стал Мак-Вэйл.
В течение этих пяти лет над долиной сгущались тучи, и сейчас должен был грянуть гром. Шериф чувствовал это и принял решение, которое рано или поздно ему пришлось бы принять. Это было нелегко, и возможные последствия его пугали.
Он постарался отогнать тревожившие его мысли и потянулся за табаком. Шериф набивал трубку, когда вошел Карсонс.
Мак-Вэйд оглядел высокую фигуру банкира. Воцарилось холодное молчание. Наконец, шериф сказал:
— Что-то ты рано сегодня, Марк. Должно быть, важное дело? — Он жестом указал Карсонсу на стул. — Рассказывай.
Карсонс остался стоять.
— Когда ты приехал?
— Вчера вечером, поздно, — ответил Мак-Вэйл. — А что?
— Тогда ты, значит, не слышал, что Джефа убили?
— Нет, — с удивлением ответил шериф. — Кто его убил?
Карсонс жестко усмехнулся.
— Боб Мастерс!
Это имя хлестнуло Мак-Вэйла, как удар бича. В его глазах мелькнуло сначала недоверие, потом гнев.
— Ты уверен, Марк?
— Я не пришел бы сюда, если бы не был уверен, — холодно сказал Карсонс. — И я рад, что ты вернулся. Я хотел сначала поговорить с тобой, прежде чем мы сами примем меры. Это ведь твоя работа. Ты слишком долго был мягок с Мастерсом, Мак-Вэйл, слишком долго. Честным гражданам Дугласа надоели эти убийства, и мы наведем порядок, даже если нам придется…
— Кому это «нам»? — перебил его Мак-Вэйл.
— Гражданскому комитету. Мы не станем терпеть таких вещей в Дугласе. Прошло то время, когда все споры решались с помощью пистолета. Пора обуздать таких убийц, как молодой Мастерс.
— А почему только Мастерс? — спросил Мак-Вэйл. — Ты не хуже меня знаешь, каких людей теперь нанимают в «Пиковом Тузе». Почему бы не начать с них?
Карсонс усмехнулся.
— Ты всегда старался выгородить Мастерса. Не знаю только — почему. Он сумасшедший, никуда не годный мальчишка, которого давно надо было упрятать за решетку. — Он замолчал, ожидая, что шериф скажет что-нибудь. Мак-Вэйл не возразил, и он продолжил:
— Ладно, я скажу тебе, почему я против Мастерса. Джеф был моим другом, и я хочу, чтобы его убийцу повесили. Поэтому я сделаю все, чтобы правосудие свершилось.
— Не другая ли тут причина? — хрипло спросил Мак-Вэйл. — Может быть, это потому, что твоя дочь его любит?
— Любит? — презрительно протянул банкир. — Да Вэнити еще ребенок! Этот убийца закрутил ей голову прежде, чем я узнал, что они встречаются. Но теперь все кончено, Мак-Вэйл. Вэнити едет учиться в Вирджинию.
— Ага, даже так? — Мак-Вэйл снова принялся набивать трубку. Шрам на лице придавал ему особенно зловещее выражение. — Слушай, Карсонс, почему ты думаешь, что ты лучше всех? Почему ты не считаешься с чувствами других людей? Настанет день, и с тобой поступят точно так же.
— Что это ты заговорил, как поп? Я пришел сюда не проповеди слушать. — Карсонс ткнул пальцем в грудь шерифу. — Я хочу, чтобы ты арестовал Мастерса по обвинению в убийстве Хэлидея. Если ты этого не сделаешь, то это сделаем мы. И я не могу поручиться, что у членов комитета надолго хватит терпения. Они захотят, чтобы правосудие восторжествовало.
— Говоришь, правосудие? — усмехнулся шериф.
— Да, Мак-Вэйл, правосудие. — Карсонс подошел к двери. — Если ты не арестуешь Мастерса сегодня, завтра мы его повесим!
Через пятнадцать минут после ухода Карсонса пришел Олбрайт. Увидев Мак-Вэйла за столом, он широко улыбнулся.
— Рад снова видеть тебя, Джим.
— Спасибо, Бен, — рассеянно отозвался Мак-Вэйл. Он помолчал, погруженный в свои мысли. Потом, выпустив густое облако дыма, сказал:
— Кажется, тут что-то случилось, пока меня не было? Олбрайт швырнул шляпу на диван.
— Да, — коротко ответил он. — Два дня назад в «Эльдорадо» убили Хэлидея.
— Я уже слышал, — сказал Мак-Вэйл. — Карсонс приходил. Сказал, что, если мы ничего не сделаем, он поднимет Гражданский комитет. — Он вынул изо рта трубку и в упор посмотрел на Олбрайта, который развалился на диване.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Техасец"
Книги похожие на "Техасец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Корд - Техасец"
Отзывы читателей о книге "Техасец", комментарии и мнения людей о произведении.