Барри Корд - Техасец

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Техасец"
Описание и краткое содержание "Техасец" читать бесплатно онлайн.
— Да, — коротко ответил он. — Два дня назад в «Эльдорадо» убили Хэлидея.
— Я уже слышал, — сказал Мак-Вэйл. — Карсонс приходил. Сказал, что, если мы ничего не сделаем, он поднимет Гражданский комитет. — Он вынул изо рта трубку и в упор посмотрел на Олбрайта, который развалился на диване.
— Хэлидея убил Боб Мастерс? Олбрайт пожал плечами.
— Похоже, что так, Джим. Он был в комнате Хэлидея в это время. Вэли, ночной портье из «Эльдорадо», говорит, что слышал, как они о чем-то спорили. Когда Боб оттуда вышел, Вэли заметил, что у него губа в крови, вроде как разбита. Вэли пошел наверх, посмотреть, что случилось, и нашел Джефа на полу. Потом побежал за мной.
Помощник шерифа достал из кармана кисет и стал сворачивать сигарету.
— Джефа убили дубинкой, Джим. Не знаю, кто кроме Мастерса мог сделать такое. Вместе с Вэли в холле были еще пара человек в тот момент. Они уверены, что с тех пор, как ушел Мастерс, до того времени, когда Вэли нашел Джефа мертвым, туда никто не поднимался.
— А другие постояльцы?
— Я допросил каждого, — сказал Олбрайт. — Если Джефа убил кто-то из них, я положу свой значок тебе на стол. — Он покачал головой. — Ни у кого не было причин убивать Джефа, кроме людей из «Пикового Туза». Я говорил с Недом из конюшни «Тимберлейк». Он сказал, что Элисон приехал в Дуглас около десяти — часа через два после убийства, и очень удивился, когда услышал, что случилось.
— Наверное, так оно и есть, — пробормотал Мак-Вэйл. Олбрайту почудилось, что голос шерифа стал каким-то странным, будто ему приходилось делать то, чего он не хотел.
Мак-Вэйл встал и взял свою шляпу.
— Поехали, возьмем его.
— Мастерса?
Шериф кивнул.
Олбрайт поднялся на ноги.
— Не так-то просто его взять, Джим. — Он машинально потрогал рукоятку своего револьвера. — Ребята из «Косого Н» стоят за него горой. Я вчера видел их управляющего, Билла Тейта, так он не верит, что Джефа убил Боб.
— Я и сам в это не верю, — негромко произнес Мак-Вэйл. — Но он слишком горячий и слишком уж настроен против «Пикового Туза». Лучше посадить его, а то он наломает дров. Я хочу кое-что сделать, Бен, только торопиться не надо, а парень может мне помешать.
Олбрайт надел шляпу.
— Ты что-то задумал, Джим? Мак-Вэйл кивнул:
— Поехали, по дороге расскажу.
Они выехали из города и направились на север, к «Косому Н». Солнце серебрило широкую поверхность реки.
Олбрайт слушал шерифа, время от времени молча кивая. Потом спросил:
— Думаешь, Хэлидей знал? Шериф пожал плечами.
— Поэтому-то я и хочу, чтобы парень не мешал мне, Бен, — сказал он. Олбрайту показалось, что у Мак-Вэйла была и другая причина убрать на время молодого Мастерса с дороги — более личная.
— Да, кстати. Этот скот, которого ждал Джеф, — его пригнали, — сказал Бен, меняя тему. разговора. — Если остальные техасцы такие же крутые, как и их старший, — у нас прибавится хлопот, Джим.
Мак-Вэйл с интересом выслушал рассказ Олбрайта.
— Он уехал из города вчера, после того, как застрелил Треллиса, — закончил помощник шерифа. — Чарли хотел обставить дело так, что Бреннан сам напал на Ника, даже послал за мной бармена. — Олбрайт мрачно усмехнулся. — Я буду рад, Джим, когда мы до них доберемся.
— Где сейчас Бреннан?
— Уехал. Сказал в «Эльдорадо», что вернется. Я думаю, поехал к своим. — Олбрайт взглянул на Мак-Вэйла. — Нам в любом случае придется принять в расчет этих техасцев.
— Посмотрим, — коротко ответил Мак-Вэйл.
»… Предаем Тебе дух его, а тело — земле. Упокой, Господи, его душу…»
Ленни Мастерс, не отрываясь, смотрела на простой сосновый гроб, который работники бережно опускали в могилу.
Притихший Боб стоял рядом с ней, держа ее за руку. Он часто ссорился со своим дядей, но теперь, когда Джефа не стало, он ощутил горькое чувство потери близкого человека.
Они с сестрой выросли здесь, в «Косом Н». Они знали каждую тропинку, ведущую к подножиям холмов, каждое озерко, на котором гнездились утки… По вечерам, наигравшись, они возвращались в уютный дом, и дядя Джеф с добродушной улыбкой неизменно встречал их на веранде.
Сэм, который читал по карманной Библии, замолчал. Наступила торжественная тишина, и Ленни почувствовала, как к ее горлу подкатился ком.
Боб пододвинулся ближе к ней. Она почувствовала его беспокойство, и ее охватила волна нежности к младшему брату.
Их мать, Мэри Мастерс, перед смертью поручила Боба ее заботам.
— Не оставляй Бобби, Ленни. Заботься о нем. Кроме тебя, у него не осталось никого.
Это были ее последние слова. Бобу было шесть лет, когда она умерла. Он не заплакал, когда его увели от постели умирающей матери и сказали, что его мама ушла и никогда не вернется. А Ленни убежала в свою комнату и плакала долго, навзрыд…
Когда появился Элисон, их мирная жизнь в «Косом Н» нарушилась. Хэлидей все реже сидел на веранде по вечерам, стал каким-то озабоченным, потом все более раздражительным и злым и, наконец, впал в отчаяние.
И вот, теперь он умер — убит жестоко, дубинкой…
Они стояли на небольшой ровной площадке, заросшей мягкой зеленой травой. Здесь уже была одна могила, со скромным камнем в изголовье, заботливо украшенная цветами. За могилой ухаживал сам Джеф. С площадки открывался величественный вид на широкую реку. Когда Мэри Мастерс была жива, она любила приходить сюда и просила похоронить ее здесь.
По другую сторону могилы в молчании стояли работники ранчо. Сара Люс, жена Сэма, стояла рядом с Ленни.
Сэм спрятал Библию в карман. Двое работников стали засыпать могилу. Ленни едва сдерживала слезы, и Сара с сочувствием положила руку ей на плечо.
Сэм, глядя, как падают комья на крышку гроба, тихо сказал:
— Я знал Джефа тридцать лет. Знал его еще тогда, когда он был совсем молодым и мечтал о своем ранчо…
— Простите, что приходится прерывать вас…
Чей-то голос вдруг грубо нарушил скорбную торжественность момента. Все посмотрели на тропинку.
На небольшой скале, возвышавшейся над площадкой, стоял Олбрайт. В руках он небрежно держал ружье. Изо рта торчал неизменный окурок сигары.
По тропинке к ним приближался Мак-Вэйл. Лицо его было спокойно и невозмутимо.
— Ты арестован, Боб, — просто сказал он. — По обвинению в убийстве Джефа Хэлидея.
Боб Мастерс замер. Ленни почувствовала, что в нем поднимается ярость, и испугалась.
Олбрайт направил на него ружье.
— Не пытайся убежать, Боб. От пули все равно не убежишь.
Все застыли в напряженном ожидании. Бобу было достаточно сделать один знак, и все работники ранчо, стоявшие над полузасыпанной могилой, стали бы на его защиту. Тогда пришлось бы хоронить кого-то еще… Внезапно Ленни почувствовала, как она устала от всех этих смертей.
Он сжала руку брата.
— Нет, Боб! -крикнула она. -Нет! Не надо! Отдай ему револьвер.
Боб побледнел, даже губы побелели. Несколько мгновений он колебался, потом вырвал у нее свою руку. Но Ленни поняла, что он покорился.
Мак-Вэйл медленно подошел к Бобу, держа в руке «кольт», и вытащил револьвер у него из кобуры. Потом отступил на шаг и мотнул головой.
— Пошли. Мы возьмем для тебя лошадь на ранчо. Сэм шагнул к шерифу.
— Ты понимаешь, что ты делаешь?
Шериф кивнул. Он в упор смотрел на Сэма, в его серых глазах был вызов. Наконец Сэм отступил, понурив голову.
— Ты совершаешь ужасную ошибку, — пробормотал он. — Боб не убивал Джефа.
— На суде все выяснится, — спокойно сказал Мак-Вэйл и повернулся к Мастерсу. -Пойдем!
— Когда-нибудь я тебя убью! — хрипло сказал Боб. — Даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни!
Шериф помрачнел. Сэм облизнул губы. Боб быстро пошел по тропинке к ранчо, Мак-Вэйл двинулся за ним.
Олбрайт остался на месте, держа на прицеле людей, столпившихся у могилы, пока не раздался выстрел — сигнал о том, что шериф ждет его.
— Не спешите гнаться за мной, ребята, — посоветовал он, — а то я могу продырявить кого-нибудь из вас.
Держа ружье перед собой, Олбрайт стал пятиться по тропинке, пока не скрылся за поворотом.
Шериф и Боб уже сидели в седлах, ожидая его. Олбрайт сунул ружье в чехол и вскочил на свою лошадь.
— Поехали! — сказал Мак-Вэйл. Все трое выехали со двора и поскакали в сторону Дугласа.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Ленни медленно шла по тропинке к ранчо. Сара семенила рядом, стараясь успокоить ее.
— Никакой суд не осудит Боба без достаточных улик, Ленни. Завтра мы пойдем к адвокату Тейлору. Может быть, он даже добьется, чтобы Боба выпустили под залог.
Сэм Сократ шагал позади них, погруженный в свои мысли. За ним молча следовали работники ранчо. Войдя во двор, работники направились в барак.
Сэм поднялся на веранду следом за Ленни и женой. Еще недавно Джеф встречал его на этой веранде. Он всегда восседал в этом кресле, которое сделал своими руками.
Ленни опустилась на диван. Сара молча взяла ее за руку.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Техасец"
Книги похожие на "Техасец" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барри Корд - Техасец"
Отзывы читателей о книге "Техасец", комментарии и мнения людей о произведении.