» » » » Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман


Авторские права

Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман

Здесь можно скачать бесплатно "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Самый неправдоподобный роман
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Самый неправдоподобный роман"

Описание и краткое содержание "Самый неправдоподобный роман" читать бесплатно онлайн.



Семейная сага и судьбах членов богатой и знаменитой американской семьи. Все события и персонажи абсолютно вымышлены.






После той памятной вечеринки она без конца сравнивала Максвелла и Дэна, и сама не зная, почему, все больше тянулась к Дэну. Он был для нее загадкой, тайной, которую она не могла разгадать. Было в нем что-то опасно притягательное, завораживающее и околдовывающее. В Дэне было нечто, отличавшее его от всех мужчин в мире, даже от Максвелла Колфилда. Он был единственным и неповторимым, как его бездонные голубые глаза. В них она утонула еще в тот вечер и с трудом выбралась, узнав, что он встречается с ее лучшей подругой. С таким мужчиной она хотела бы провести всю жизнь и не пожалела бы ни об одной минуте. Прекрасен, как бог, неповторим, как Вселенная и недоступен, как звезда на вечернем небосклоне. Что ж, так, кажется, было всегда: жизнь сводила ее с мужчинами, которые не подходили ей, по мнению ее родителей или по другим, не менее веским причинам. Однако она думала о нем, ни на минуту не забывая, с какой нежной страстью смотрел он на нее в их первую встречу. Потом они встречались, конечно, но всегда с ними были люди — как правило, Клер, Максвелл, Роберт и непременно еще кто-нибудь.

Джессика глубоко вздохнула и снова принялась за работу, набрасывая один эскиз за другим. Рука ее легко скользила по бумаге, повинуясь потоку мыслей и вдохновения. Она сидела в своей комнате за рабочим столом. Время летело незаметно за работой. А ей предстояло еще так много сделать.

Легкий стук в дверь на мгновение отвлек ее внимание, и, приподняв голову, молодая женщина негромко произнесла:

— Войдите.

— Я не помешаю? — Спросила Элвира Бичем, ее мать, входя в комнату с подносом в руках.

— Конечно, нет, — отозвалась Джессика. — Заходи.

— Я принесла тебе чай и печенья, которые испекла сама. Составишь мне компанию?

— С удовольствием, — улыбнулась она, вставая из-за стола и потягиваясь. — Только зачем ты сама занималась выпечкой, если это вполне могла сделать Анжелина?

— Ты же знаешь, что я никому не доверяю в этом отношении, даже ей, хоть она и работает у нас уже пять лет. Тем более, что пока отца нет, мне нужно чем-то занять себя.

— Не знаешь, когда он вернется?

— Обещал, что в пятницу на следующей неделе, но ты же знаешь, что у него всегда меняются планы.

— Да, конечно! — Вздохнула Джессика. — Что бы между нами ни происходило, но я всегда скучаю по нему, когда он уезжает надолго.

Элвира разлила чай и протянула чашку дочери.

— Я здесь подумала кое о чем, — осторожно начала она.

— Да?.. — Вопросительно произнесла ее дочь, отпивая чай и откусывая кусочек печенья.

— Мне кажется, что в последнее время с тобой что-то происходит. Ты поссорилась с Максвеллом?

— Нет. А почему ты спрашиваешь?

— Мне показалось, что вы расстались, и поэтому ты такая удрученная.

— Мы не расстались. Он улетел в Бостон на три дня, но скоро вернется. Я только что разговаривала с ним по телефону.

— Максвелл сделал тебе предложение? — Вдруг спросила мать.

— Нет. Мы пока даже не думали о свадьбе.

— Ты знаешь, я не сторонница быстрых свадеб, но если люди не женятся в течение двух лет, это тоже говорит о многом.

Джессика начала понимать, куда клонит мать, и постепенно в ней росло раздражение. Усилием воли она подавила его и ответила вопросом на ее слова:

— И о чем это, по-твоему, говорит?

— О том, что Максвелл не из тех, кто женится.

— Мама, если бы все женились каждый раз, как влюблялись, представляешь, сколько свадеб и разводов было бы во всем мире?

— Он тебе не подходит.

— И с каких пор ты это поняла? Или вы вдвоем с папой поняли это?

— Джессика, пожалуйста, хоть раз послушай своих родителей…

— А вы хоть раз прислушайтесь к тому, чего хочу я. С тех пор как мне исполнилось восемнадцать, вы решали, с кем мне быть, а с кем не быть. Вы одобряли и не одобряли моих мужчин. Вы никогда не позволяли мне самой учиться на своих ошибках. Вы не позволяли мне жить нормальной жизнью, встречаться с нормальными людьми. Даже мои друзья вам не нравятся. Ну, что, скажи мне, такого в Роберте или Клер? Что такого во мне самой, что вы опекаете меня, точно я драгоценный музейный экспонат?

— На счет Роберта… — ответила Элвира, — мы с отцом ничего не имеем против. А вот что касается мисс Хьюстон, то я уже много раз говорила тебе, что ты еще поплачешь из-за нее. Она не такая, за какую себя выдает. А Максвелл тебя не любит той настоящей любовью. И никогда не полюбит. Так же, как никогда на тебе не женится.

— Мама, я же сказала, что не хочу пока ни за кого замуж. С меня хватит и того, что у меня есть. И перестаньте уговаривать меня выйти замуж за сына мистера Уайтхорна! Этого вы от меня никогда не добьетесь!

— Джессика, дорогая, — произнесла миссис Бичем, — послушай меня хотя бы не как мать, а как свою подругу. Ведь мы с отцом желаем тебе только добра. А Максвелл совсем не тот мужчина, который тебе нужен. Неужели ты не признаешься в этом даже самой себе?

— Иногда мне кажется, что в нем чего-то не хватает из того, что мне хотелось бы видеть в своем спутнике, — устало ответила молодая женщина. — Но, в принципе, нет ничего страшного в том, что он меня чем-то не устраивает. Ведь и у меня тоже есть недостатки.

— Хорошо, но скажи мне, возникала ли у тебя хоть когда-нибудь мысль о том, что он — твой единственный мужчина, который создан только для тебя?

Женщина посмотрела на мать раздраженно, думая, что она опять будет говорить о перспективе брака с сыном Джеффа Уайтхорна, но лицо матери было добрым и спокойным. Словно она сейчас действительно была не матерью, а самой близкой подружкой, которой можно доверить все. И раздражение ее исчезло, потому что вопрос матери застал ее врасплох. Она всерьез задумалась о том, что никогда не испытывала такого чувства рядом с Максом, а должна была бы. Ведь она и вправду с самой первой встречи должна была понять, что он принадлежит только ей, что он живет в этом мире только для нее. Тем не менее прошло уже два года, и за это время она ни разу не подумала о том, что могла бы отдать за него жизнь. Не удивительно ли?

— Я, право, не знаю, мама, — растерянно ответила Джес. — Я никогда об этом не задумывалась.

— Над этим не задумываются, родная, — спокойно сказала Элвира. — Это знают с самой первой встречи.

Глава II

Лос-Анджелес, 1982 год


Дэн вышел на одну из дорожек сада и спокойно пошел, вдыхая свежий ночной воздух. В доме на Грин-стрит играла музыка, шумели гости, звенели бокалы с шампанским. Сегодня ему исполнилось тридцать лет, и отец по этому поводу собрал все семейство и близких друзей. Сейчас была почти полночь, а торжество началось в семь вечера, и он порядком устал от постоянного внимания к его особе. Самые ненужные подарки, которые обычно дарят на день рожденья, начиная от дорогих органайзеров и заканчивая золотыми запонками и булавками для галстуков, которых у него было великое множество, лежали большой горой в его комнате, и он пока не торопился их разбирать. Уже давно прошло то время, когда он мальчишкой бежал наверх и с нетерпением разворачивал яркие упаковки. Тогда подарки казались ему намного интереснее, чем сейчас. Но был среди всей этой пестроты подарок, который был для него самым дорогим, и он не спешил раскрывать его, чтобы продлить удовольствие. Подарок Джессики. Ее он пригласил вместе с Максвеллом, иначе такое приглашение могло бы показаться странным. Он еще не знал, что она подарила ему, но почему-то был уверен, что она выбирала подарок с особенной тщательностью.

"… — Я очень надеюсь, что вам понравится мой подарок, — сказала она, вручая его Дэну.

— Безусловно, — ответил он, заметив, как ее глаза с жадностью следят за каждым его движением. Любой мужчина понял бы этот взгляд. И он знал, что Макс сегодня был здесь лишним, но ничего не мог с этим поделать, ведь он сам пригласил его. — Огромное спасибо, что вы приняли мое приглашение. Я рад принимать вас в доме моего отца.

— Ну, что вы! — Улыбнулась женщина. — Это большая честь для меня".

Открыв, что тот обаятельный мужчина, с которым она познакомилась на вечеринке у Роберта, и есть сын Джефферсона Уайтхорна, Джессика была удивлена до глубины души. Ведь он, помнится, говорил ей, что он летчик, и тогда в его глазах было столько энтузиазма, что это не могло быть ложью. Еще больше она удивилась и испугалась, когда обнаружила, что ее очень тянет к нему, что хочется каждую минуту быть рядом с ним. В доме Джеффа Уайтхорна она не была ни разу, и теперь наслаждалась каждой минутой, проведенной под одной крышей с Дэном. Она смотрела по сторонам и впитывала все, чем был окружен Дэн в детстве, стараясь понять, какой он, этот загадочный человек. Ей было хорошо каждое мгновение, и она почти не замечала, что Максвелл изо всех сил старается держать ее подальше от Дэна и часто о чем-то шепчется с Клер. Но в одно мгновение она заметила, что Дэн исчез. Радость померкла, как свеча на ветру. Она отчаянно искала его глазами, однако стараясь, чтобы ее поисков не заметили Максвелл и Клер. Дэн пропал, как будто его и не было в этом доме. Ей даже в голову не пришло, что он мог подняться наверх или выйти в огромный сад, окружавший дом. И все же, если бы она и поняла это, у нее никогда не хватило бы смелости пойти за ним.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Самый неправдоподобный роман"

Книги похожие на "Самый неправдоподобный роман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юлия Коротина

Юлия Коротина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман"

Отзывы читателей о книге "Самый неправдоподобный роман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.