» » » » Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии


Авторские права

Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

Здесь можно скачать бесплатно "Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Древневосточная литература, издательство "Художественая литература", год 1972. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Рейтинг:
Название:
Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Издательство:
"Художественая литература"
Год:
1972
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии"

Описание и краткое содержание "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.






38

Нагини — ж. р. от «нага». Наги (ед. ч. нага) — полубожественные существа со змеиными туловищами и человеческими лицами.

39

Речь идет о первом сыне Мены и Хималаи по имени Майнака (так действительно называется одна из вершин в Гималаях). Его женой стала одна из нагини (см. «Словарь»).

40

Ненавистник Вритры — бог Индра, некогда убивший демона Вритру. В древности все горы имели крылья и свободно летали, мешая богам и отшельникам. По их просьбе Индра отсек горам крылья и расставил их по местам. Но Майнака укрылся у своего друга Океана, в пределах которого Индра был бессилен, и остался крылатым.

41

Прежняя жена Шивы, Сати, оскорбленная небрежением отца к ее супругу, сожгла себя на костре (по другой версии, умертвила себя йогой). Ума была новым воплощением Сати.

42

Пение раковин, ливень цветочный… — Обычные проявления радости богов, в данном случае предвидевших уничтожение демона Тараки сыном Умы.

43

Подвижные — боги, люди, животные и т. д. Недвижные — деревья и прочие растения, камни и т. д.

44

По индийским поверьям, мифическая гора Видура от звуков грома раскалывается и являет блеск скрытых в ней сапфиров.

45

«Парвати» — значит: «Горная», «Дочь гор».

46

«У ма!» — «О, не (делай этого)!» — якобы сказала ей мать, когда Парвати решила предаться аскезе (см. ниже, гл. V, строфы 3–4). Это «народная этимология» имени Ума.

47

Ума — дочь царя гор Хималайя, супруга Шивы.

48

Потомством богатый… — Кроме Майнаки и Умы, детьми Хималаи считаются реки. Структура сравнения здесь такова: Хималая = весна; его глаза = пчелы (глаза весны); Парвати = цветы манго; другие дети = другие цветы.

49

Детской игрой наслаждаясь как будто. — На самом деле Парвати была с младенчества умудрена опытом прошлых рождений (см. след. строфу).

50

Структура сравнения: ступни Умы = лотосы; их сияние = пыльца лотосов. Но ступни Умы превосходят лотосы тем, что движутся.

51

В ор. речь идет о птице под названием «царский гусь» — символе величественности. Парвати заимствовала у этой птицы свою походку, а та как бы в обмен переняла в своем клекоте звон браслетов на ногах Парвати.

52

38—39. Речь идет о канонических атрибутах женской красоты. См. также III, 54.

53

Шириша — род акации; одна из стрел бога любви Камадевы — цветок шириши.

54

Камадева, Кама — бог любви.

55

Ашока (букв.: «беспечальное») — дерево с красноватыми листьями и красными цветами. Согласно поверью, дерево ашока цветет только после того, как его ударит ногой красивая женщина.

56

Цвет ладоней Парвати напоминал цвет вечернего неба после заката. Но вместо одного месяца на этом «небе» было десять «месяцев»-ногтей.

57

Лицо Парвати обладало достоинствами и лотоса (аромат, живость и т. д.) и луны (неувядаемая свежесть, нежное свечение и т. д.), превосходя, таким образом, прелесть обоих.

58

Амрита — напиток бессмертия, добытый богами во время пахтанья мирового океана. Считается, что луна наполнена амритой.

59

Кокиль, кокила — индийская кукушка, ее нежный голос ассоциируется с любовным томлением.

60

Бестелесный (Ананга). — одно из имен бога любви Камадевы.

61

Хара — одно из имен Шивы.

62

Бог богов — Шива.

63

Дакша — божественный мудрец, отец первой жены Шивы, Сати.

64

См. прим. к I, 21. Владыка Вселенной — Шива.

65

Считается, что у оленей в пупках содержится мускус. Шива предавался аскезе, не обращая внимания на окружавшие запахи и звуки.

66

Намеру — порода дерева, растущая в Гималаях.

67

Ганы — слуги Шивы.

68

…сочетатель восьми проявлений… — Шива проявляется в восьми «формах»: в виде пяти «элементов» (земля, вода, огонь, воздух, эфир), а также в виде солнца, луны и жреца (см. пролог «Шакунталы»).

69

Царь — то есть царь гор Хималая.

70

Царевна — то есть Парвати.

71

Гириша («Владыка гор») — одно из имен Шивы.

72

Цветы приносила, священные травы и воду… — То есть все необходимое для совершения ритуальных обрядов.

73

Повелитель Речи — Брахма, супруг Сарасвати, богини речи и поэзии.

Строфы 4—15 — гимн Брахме. Боги следуют восходящему к ведам принципу генотеизма: провозглашать высшим того бога, которому в данный момент совершается поклонение, — и восхваляют Брахму как Верховное Божество, как Основу Бытия.

74

Триединый — то есть заключающий в себе самом троицу-тримурти (Брахма-Вишну-Шива) и содержащий «три начала» бытия (три «гуны» — «качества» в терминах философии санкхья): «саттва» — «раджас» — «тамас» («ясность» — «энергия» — «буйство»).

75

День Брахмы — период бытия мира, один из бесконечного числа временных циклов. Ночь Брахмы — период небытия мира в промежутке между двумя периодами бытия.

76

Поскольку Брахма — это весь мир, он обладает одновременно всеми возможными качествами. Ср. стихи Кабира на с. 157.

77

Речи, которые вечны в таинстве трех ударений… — Ведические тексты, в которых, в отличие от санскрита, различались три вида ударений. Согласно упанишадам, веды — вечны, и Брахма лишь заново вспоминает их при каждом сотворении мира. В упрощенной трактовке пуран Брахма — творец вед.

78

Изложены представления философской системы санкхья, интерпретированные с точки зрения философии веданты. Пуруша и Пракрити — два начала мира, «инертный дух-основа» и «действующая материальная сила».

79

Отцы. — См. прим. к 1, 18.

80

Вритра — демон, убитый Индрой.

81

Ваджра («гром») — оружие Индры.

82

Варуна — один из главных богов ведического пантеона, впоследствии — бог вод.

83

Петля — оружие бога Варуны, нечто вроде лассо или аркана.

84

Адитьи — группа богов (числом двенадцать), представляющая солнце в двенадцать месяцев года.

85

Обычно на Адитьев смотреть невозможно из-за их яркого блеска.

86

Ветры — то есть боги ветров.

87

Тысячеокий — Индра. Индра своею тысячью глаз дал знак говорить Брихаспати.

88

Наставник — Брихаспати, бог мудрости и красноречия, часто называемый «Наставником богов».

89

Речью Владеющий (Вачаспати) — одно из имен Брихаспати.

90

Брахма на лотосе внемлет… — Брахма восседает на троне-лотосе.

91

Бхагаван («Божественный», «Святой») — имя, которым могут быть названы различные индусские боги.

92

Тарака — асур, получивший от Брахмы власть над тремя мирами и впоследствии убитый Кумарой, богом войны.

93


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии"

Книги похожие на "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллектив авторов

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллектив авторов - Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии"

Отзывы читателей о книге "Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.