Дик Фрэнсис - Перекрестный галоп

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Перекрестный галоп"
Описание и краткое содержание "Перекрестный галоп" читать бесплатно онлайн.
Вернувшись с войны в Афганистане, Том Форсит обнаруживает, что дела у его матери, тренера скаковых лошадей Джозефин Каури идут не так блестяще, как хочет показать эта несгибаемая и волевая женщина. Она сама и ее предприятие становятся объектом наглого и циничного шантажа. Так что новая жизнь для Тома, еще в недавнем прошлом профессионального военного, а теперь одноногого инвалида, оказывается совсем не такой мирной, как можно было бы предположить. И дело не в семейных конфликтах, которые когда-то стали причиной ухода Форсита в армию. В законопослушной провинциальной Англии, на холмах Лэмбурна разворачивается настоящее сражение: с разведывательной операцией, освобождением заложников и решающим боем, исход которого предсказать не взялся бы никто.
Полицейский умолк, коронер продолжал что-то строчить в блокноте.
— Есть вопросы к офицеру полиции? — коронер поднял голову и обозрел зал.
— Да, сэр, — со своего места поднялся высокий господин в полосатом костюме.
Коронер кивнул ему, сразу было видно: эти двое знакомы.
— Скажите, офицер, — обратился высокий господин к полицейскому, — как по-вашему, жизнь этого человека могла бы быть спасена, если б в месте, где машина сползла в воду, было бы установлено ограждение?
— Да, вполне возможно, — ответил полицейский.
— В таком случае вы должны согласиться со мной, — продолжил «полосатый», — как человек, имеющий огромный опыт в подобных расследованиях, что Совет графства Оксфордшир проявил преступную халатность, не распорядившись установить ограждение в столь опасном месте на дороге, и что именно эта халатность привела к трагической гибели Родерика Уорда.
— Возражаю, — произнес еще один мужчина в деловом костюме. — Адвокат подсказывает свидетелю ответ.
— Спасибо, мистер Симе, — сказал коронер. — Процедура ведения подобных дел мне известна. — И он обернулся к «полосатому костюму». — Мистер Хугленд, я не против, чтобы вы задавали вопросы свидетелям по этому делу, но вам, как и мне, прекрасно известно, что цель данного заседания — определить причины и обстоятельства смерти, а не взваливать вину на третьих лиц.
— Да, сэр, — ответил мистер Хугленд, — но суд вправе определить, являлись ли одной из причин смерти недостатки системы. По мнению моего клиента, систематическая неспособность или нежелание городского совета Оксфордшира обеспечить безопасность водителей и пешеходов на подведомственных дорогах сыграли свою роль в гибели мистера Уорда.
— Спасибо, мистер Хугленд. Мне также хорошо известны права, полномочия и все степени ответственности суда. — Коронер был явно не в восторге, что ему только что прочли эту лекцию. — Однако ваш вопрос офицеру не входит в сферу данного конкретного разбирательства. Мы выясняем причины смерти человека. И на ваш вопрос этот суд никак не может ответить, так что лучше задать его в другом суде, по гражданскому иску местным властям, если таковой будет выдвинут. — Он обернулся к свидетелю. — Я поддерживаю возражение мистера Симса, офицер, вы не обязаны отвечать на вопрос мистера Хугленда.
На лице полицейского читалось явное облегчение.
— Есть еще вопросы к свидетелю?
Мистер Хугленд уселся на свое место. Свою точку зрения он успел высказать.
Меня же так и подмывало вскочить и задать офицеру такой вопрос. Не считает ли он, как опытный следователь, занимающийся разбором дорожных происшествий, что обстоятельства смерти выглядят подозрительно, что человека, который якобы заснул за рулем, потом ударился о парапет и съехал в реку, вполне могли убить?..
Но, разумеется, делать я этого не стал. Сидел себе тихонько в заднем ряду, помалкивал и задавался одним вопросом: откуда это вдруг возникла навязчивая идея, что Родерик Уорд был убит? Какие у меня были доказательства? Никаких. И потом, был ли погибший действительно Родериком Уордом?
— Благодарю вас, офицер, — сказал коронер. — Можете сойти с трибуны, но попрошу оставаться где-нибудь поблизости, на тот случай, если возникнут еще вопросы.
Полицейский сошел с трибуны, его место тотчас занял седовласый лысеющий господин в твидовом костюме и смешных очках, напоминающих половинки луны. Он назвал свое имя: доктор Джеффри Вегас, штатный патологоанатом из больницы имени Джона Рэдклифа в Оксфорде.
— А теперь, доктор Вегас, — сказал коронер, — не могли бы вы рассказать суду, что вам известно о причине смерти мистера Родерика Уорда?
— Конечно, — кивнул доктор и достал какие-то бумаги из внутреннего кармана пиджака. — Утром тринадцатого июля меня попросили прибыть на место дорожного происшествия близ Ньюбридж, где в затонувшем автомобиле было найдено тело. Когда я прибыл, тело все еще находилось в машине, но саму машину уже извлекли из воды, и она стояла у дороги. Я осмотрел тело прямо на месте и подтвердил, что это взрослый мужчина и что он покойник. Ну а затем распорядился перевезти тело в мою лабораторию при больнице Джона Рэдклифа.
— Вы заметили какие-либо внешние повреждения? — спросил коронер.
— На тот момент нет, — ответил патологоанатом. — Поверхность кожи пострадала от погружения в воду, лицо было немного опухшее. Но в машине он сидел скорчившись, и эта поза и условия не позволили произвести более тщательный осмотр.
Да, условия не из приятных, согласился с ним я. Однажды мне пришлось иметь дело с мертвыми талибами, чьи тела пробыли в воде достаточно долго, и опыт этот повторять не хотелось.
— Стало быть, в больнице вы провели посмертное вскрытие?
— Да, — ответил доктор Вегас. — В тот же день я провел стандартную процедуру вскрытия в нашей лаборатории. Полный отчет о ней представлен суду. Я заключил, что смерть наступила в результате асфиксии, то есть удушения, приведшего к церебральной гипоксии — ограничению подачи кислорода в мозг — и, как следствие, к остановке сердца. А асфиксия имела место из-за продолжительного пребывания в воде. Проще говоря, он утонул.
— Вы в этом уверены? — спросил коронер.
— Абсолютно, как был бы уверен на моем месте любой патологоанатом. И в легких, и в желудке присутствовала вода, а это говорит о том, что до погружения в воду покойный был жив.
— Есть ли еще какие обстоятельства, могущие представлять интерес для судебного разбирательства? — спросил коронер, который, как я был уверен, прочел доклад патологоанатома еще перед слушаниями.
— Анализ крови показал, что содержание алкоголя в три раза превышает норму, установленную для водителей. — Он произнес это тоном, явно указывающим на то, что виной аварии и смерти был не кто иной, как сам покойный, а все остальное значения не имеет.
— Что ж, благодарю вас, доктор, — сказал коронер. — Есть у кого вопросы к свидетелю?
Мне захотелось вскочить и спросить, проводил ли врач анализ ДНК с целью убедиться, что тело это действительно принадлежало Родерику Уорду. Ведь в полиции наверняка остался его образчик ДНК, после того как Уорда арестовали за то, что бросил кирпич в окно дома в Хангерфорде. И еще мне хотелось спросить доктора: откуда такая уверенность, что погибший умер именно так, как он описывал? Разве не могли силком напоить этого человека, затем утопить где-то в другом месте, ну а уже после этого посадить в машину, привязать ремнями и столкнуть в реку? Уже мертвого? Почему патологоанатом с такой уверенностью заявляет, что никакое это не убийство? Он вообще рассматривал возможность убийства?
Но, разумеется, я опять этого не сделал. Снова остался молча сидеть на своем месте в заднем ряду, задаваясь вопросом: может, напрасно я ищу в самом факте его смерти нечто подозрительное? Нечто такое, что может помочь решить проблемы матери.
Мистер Хугленд, однако, встал и задал врачу несколько вопросов, но даже он вынужден был признать, что в свете наличия алкоголя в крови дело ясное и ничего тут не выжмешь.
— Доктор Вегас, — начал тем не менее он, — как по вашему мнению, был бы мистер Уорд сейчас жив, если б в этом опасном месте на дороге власти озаботились установить заграждение и машина не упала бы в воду? Были ли у погибшего, к примеру, такие ранения, которые могли бы привести к смерти еще до утопления?
— Еще раз утверждаю, никаких ранений, могущих представлять угрозу для жизни и полученных при столкновении, у мистера Уорда обнаружено не было, — ответил врач. — У него вообще практически не было никаких внешних повреждений, ну, если не считать небольшого ушиба на правом виске. Но он мог получить его, ударившись о раму окна со стороны водительского места во время столкновения с мостом. — Врач обернулся к коронеру. — Такого удара могло оказаться достаточно, чтоб покойный на миг потерял сознание и не понимал, что делает. Но смерть он вызвать никак не мог, недостаточно был сильный. При обследовании мозга покойного я не нашел там никаких повреждений, могущих возникнуть в результате столкновения.
Ответ в силу своей специфической определенности никак не мог удовлетворить мистера Хугленда. И он сделал новый заход.
— Тогда позвольте все же прояснить, доктор Вегас. Вы хотите сказать, что мистер Уорд был бы сейчас жив, если б на том месте стояло ограждение?
— Нет, я не могу этого сказать, — ответил врач. Выпрямился во весь рост и нанес убийственный удар по аргументу мистера Хугленда. — В том состоянии опьянения, в котором пребывал той ночью покойный, ничего определенного утверждать вообще нельзя. Даже если б ему удалось благополучно миновать то опасное место, он бы мог попасть в аварию на другом участке дороги. Погибнуть и, возможно, вызвать гибель других людей.
Коронер, просмотрев записи, сделанные во время заседания, подвел итог и вынес вердикт: смерть мистера Уорда произошла в результате несчастного случая, свою отрицательную роль в этом сыграл и переизбыток алкоголя в крови.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Перекрестный галоп"
Книги похожие на "Перекрестный галоп" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дик Фрэнсис - Перекрестный галоп"
Отзывы читателей о книге "Перекрестный галоп", комментарии и мнения людей о произведении.