» » » Маргарет Эллисон - Что скажет Маргарет?


Авторские права

Маргарет Эллисон - Что скажет Маргарет?

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Эллисон - Что скажет Маргарет?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Комедия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Что скажет Маргарет?
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что скажет Маргарет?"

Описание и краткое содержание "Что скажет Маргарет?" читать бесплатно онлайн.








Э м и л и. Это не пустяк, я действительно хочу поступать не в театральную школу, а в химический колледж. А наш план - лучший способ избежать уговоров со стороны родственников. Когда через неделю экзамены в школе уже кончатся, а в колледже - еще не начнутся, можно будет что-нибудь придумать - сказать, что в больнице ошиблись, а может, и вообще во всем признаться. Все равно уже ничего нельзя будет изменить… А насчет химии… Что ж, постараюсь ею увлечься, надо же чем-то заниматься.


В кафе появляется Рэй.


Р э й. Привет!


М а р т и н. Рад тебя видеть. Знакомься - это Эмили.


Р э й. Очень приятно, Рэй.


Э м и л и. Взаимно.


М а р т и н. Как устроился?


Р э й. Все нормально. А вообще-то я приехал ненадолго, дня через три домой.


М а р т и н. Почему так скоро?


Р э й. У меня здесь не так много дел, осталось решить некоторые проблемы с Юджином. Кстати, где Джулия? Я хотел ее поздравить - зимой мы начнем сниматься в одном фильме у Юджина.


М а р т и н. Кажется, она хотела прийти, но у нее ведь всегда какие-то дела.


Э м и л и (к Рэю). А ты тоже снимаешься в кино?


Р э й. Нет еще, это будет мой первый фильм, - ведь я всего-навсего закончил второй курс…


Э м и л и. И в этом фильме вы с Джулией будете партнерами?


Р э й. Нет, наши роли мало пересекаются. Юджин все еще не нашел актрисы на роль моей будущей партнерши, это для него сейчас самый главный вопрос.


М а р т и н. Рэй, у нас с Эмили к тебе небольшая просьба.


Р э й (к Эмили). Конечно, выкладывайте, я всегда готов помочь. Если это в моих силах, то…


Э м и л и. Моя просьба, может быть, не совсем обычна. Понимаешь, я бы хотела, чтобы ты сегодня пообедал у нас дома. И, пожалуйста, не задавай лишних вопросов и ничему не удивляйся, даже если кое-что будет выглядеть очень странно.


Р э й. Я чувствую, это будет что-то интересное. Но хотя бы намекни, с какой стороны ждать неожиданностей.


Э м и л и. Если бы я знала точно, то сказала бы. А в общем, все вопросы могут быть неожиданными.


М а р т и н. Не забывай, это может стать хорошей практикой для тебя. И, самое главное, ты должен делать вид, будто вы с Эмили давно и хорошо знакомы.


Р э й. Ага, вот это уже более определенно.


Э м и л и. Ты в принципе не против?


Р э й. От такой приятной роли грех отказываться. Я согласен.


Э м и л и. Прекрасно. В этом случае нам пора - надо успеть до шести.


М а р т и н. Желаю удачи!


Р э й. Надеюсь, мы еще встретимся до моего отъезда?


М а р т и н. О чем разговор!


Эмили и Рэй уходят. Мартин с наслаждением допивает остатки.


Сцена 5. Дом Сайреса


Консилиум: Сайрес, Юджин и Сильвестр обсуждают последние события.


С и л ь в е с т р. Все это так неожиданно… И ты думаешь, она его приведет?


С а й р е с. Остается только надеяться! Наверное, приведет, не зря же мы собрались так срочно.


Ю д ж и н. А она не назвала его имени?


С а й р е с. Нет, и почему-то сразу ушла.


С и л ь в е с т р. Я хочу посоветовать, Сайрес… Я, конечно, понимаю твои чувства, но все-таки не будь с ним слишком строгим. Бедный парень, наверное, и так уже напуган до смерти, а тут еще увидит трех разъяренных джентльменов… В конце концов, не так уж они и виноваты.


Ю д ж и н. Я согласен с Сильвестром. Следует быть помягче, может, нам даже удастся найти с ним психологический контакт. Извини, но, по-моему, ты сегодня уже достаточно погорячился с Роджером…


С а й р е с (вздыхая). Да, вы меня убедили. Я действительно вел себя с Эмили слишком резко.


Ю д ж и н. А ты не обращал внимания, с кем она общалась в последнее время? Может быть, можно вычислить его личность?


С а й р е с (раздраженно, близко к срыву). Да не знаю я ничего! Не могу же я каждый раз спрашивать, с кем она болтает по телефону. По-моему, за последний месяц она только с Джулией и виделась.


С и л ь в е с т р. Не стоит гадать. Нам предстоит непростая встреча, надо собраться…


С а й р е с. Ты прав, как всегда.


После небольшой паузы на пороге появляются Эмили и Рэй.


Э м и л и (не осматривая комнату, с видом: «Все равно уже нечего терять»). Папа, знакомься, - это Рэй.


Поднимает взгляд и замечает Юджина; в ее глазах появляется почти испуг («Я так и знала!»); Юджин с ужасом смотрит на Рэя; Рэй выглядит удивленным, но спокойным. Он ничего не понимает и изучает обстановку.


С а й р е с (слегка натянуто, но учтиво). Добрый вечер, молодой человек!


С и л ь в е с т р (мягче). Мы рады вас видеть. Располагайтесь. Эмили, позволь гостю войти.


Эмили вздрагивает и понимает, что Рэй стоит чуть позади нее и не может шагу ступить; исправляет свою ошибку, усаживает Рэя и садится сама. Пауза - никто не знает, как начать. Юджин в шоке и вообще, кажется, соображать не может. Рэй мгновенье смотрит на него, как бы собираясь что-то сказать, но, увидев его состояние и уловив умоляющий взгляд Эмили, понимает, что лучше не выдавать пока их знакомства.


С а й р е с. Я пригласил вас, чтобы уточнить некоторые сведения. (К Рэю) Прежде всего, что вы намереваетесь теперь делать?


Р э й (уклончиво). Право, еще не знаю, все это слишком неожиданно для меня…


С а й р е с. Но вы, надеюсь, понимаете, что положение довольно серьезное?


Р э й (бодро-уверенно). Разумеется, я с самого начала сказал, что это какая-то авантюра.


С а й р е с. Зачем же вы тогда пошли на это?


Р э й. Ну а вы разве смогли бы отказать красивой молодой девушке, которая попросила вас о помощи?


Сайрес замолкает от возмущения и перемещает взор на Эмили; та лихорадочно соображает, как выйти из этого положения.


С и л ь в е с т р. Пусть так, но неужели вы не могли соблюсти элементарные правила предосторожности?


Р э й. Мне очень жаль, но я не думал, что дело так осложнится.


С и л ь в е с т р (со вздохом). Печально, что ваша беспечность завела Эмили так далеко…


С а й р е с. А вообще, как давно вам было сообщено?


Р э й. Да только что, полчаса назад, в кафе. (Сочувствующе, раскаиваясь) Я понимаю теперь свою главную ошибку. Мне надо было сначала поближе узнать Эмили, прежде чем влезать в это дело…


С а й р е с. Да уж куда ближе…


До Рэя, наконец, доходит, к чему клонится весь разговор (раньше некогда было подумать), и он начинает с усилием сдерживать смех. На помощь приходит Эмили, приняв гневный вид.


Э м и л и. Я протестую, папа! Никак не думала, что ты затеял эту встречу, чтобы копаться в нашей личной жизни!…


С а й р е с. Успокойся, девочка, все, чего я хочу, - это прояснить для себя некоторые детали…


Рэй продолжает потихоньку давиться от смеха.


Э м и л и. Тебе еще нужны детали?! (Ко всем троим) Да неужели вы не видите, что своим допросом уже довели человека до истерики?!!


Рэй перестает сдерживаться и хохочет откровенно.


Э м и л и (схватив Рэя за руку и рывком сдергивая его со стула). Папа, ты скажешь мне, когда вы будете готовы говорить с нами более благожелательно. Пошли, Рэй, на сегодня встреча окончена.


Уводит смеющегося Рэя, да так быстро, что никто не успевает среагировать. Пауза.


Ю д ж и н (упаднически). И это мой лучший ученик…


С а й р е с. Так ты его знаешь? Мне сразу показалось, что вы перекинулись взглядами, но я не придал этому значения. (Скатываясь на тон Юджина) Что же теперь делать… Что подумает Маргарет…


Сильвестр (до этого сидел, углубившись в себя, с легкой полуулыбкой на губах). Да не мучайтесь вы так! Вам ничто не показалось странным?


Ю д ж и н и С а й р е с (точно хватаясь за соломинку, с надеждой, хором). Что?!


Сильвестр (с успокаивающим жестом). Я хочу сказать, поведение наших юных друзей показалось мне несколько неестественным. Пока не знаю, как это объяснить, но чувствую, это очень интересно. Я разберусь в этом деле!


Срывается с места и уходит. Юджин устало поворачивает голову к Сайресу; тот не менее устало пожимает плечами; оба в унисон тяжко вздыхают, затем возвращаются в первоначальное положение и продолжают молча страдать.


С а й р е с. Выпить хочешь?


Ю д ж и н. Хочу.


Сайрес достает стаканы и наливает почти до краев. Пьют молча. (На бутылке этикетка: «Русская водка»).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Эллисон

Маргарет Эллисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Эллисон - Что скажет Маргарет?"

Отзывы читателей о книге "Что скажет Маргарет?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.