Авторские права

Дэвид Хаггинз - Чмоки

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Хаггинз - Чмоки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство У-Фактория, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Хаггинз - Чмоки
Рейтинг:
Название:
Чмоки
Издательство:
У-Фактория
Год:
2003
ISBN:
5-94799-313-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чмоки"

Описание и краткое содержание "Чмоки" читать бесплатно онлайн.



Владелец фэшн-бизнеса Стив Корк подозревает, что его новый деловой партнер Алан Дентон — убийца, но не может найти никаких доказательств. Вскоре Алан под благовидным предлогом выживает его из собственной фирмы. Стив переживает нервный срыв, а немного придя в себя, начинает слежку за бывшим компаньоном. Однако убедить друзей и коллег в том, что Дентон — опасный психопат, невозможно: они считают, что у Стива — маниакально-депрессивный психоз. А быть может, это им просто выгодно и Стив в самом деле стал жертвой тотального заговора.






— Ну да, влезли, а там какой-то обкурившийся дури американец, абсолютно голый и с трусами на голове. Клэр, а ты никогда не думала стать моделью?

— Я? Куда мне? Я же толстая!

Очевидно, девочке основательно промыли мозги современным досочным стереотипом, потому что талия у нее была осиная.

— Ерунда. У тебя бы хорошо получилось: на такой свежий, здоровый тип всегда спрос есть.

Тут крылась шпилька, и Клэр это поняла. Свежая-здоровая читай зеленая-простоватая.

— А вы по-прежнему моделью работаете?

— Ой, нет, сто лет назад бросила. У меня кость не та. Я теперь дизайном занимаюсь, мы с подругой делаем сумочки.

Лиз действительно сделала несколько эскизов на пару с Мэри Маригелой, но, как оказалось, мир сумочного дизайна не так-то просто покорить.

— Я хочу в Южную Африку поехать. Алан там был, — мечтательно сказала Клэр, как будто сам факт однократного пребывания Алана на данном субконтиненте был уже достаточной причиной туда отправиться.

— Я ездил туда после школы на полгода, — сказал Алан. — Там местами опасно было.

— Да? Даже тогда? — удивилась Лиз.

— Ну, не так уж давно это было! — спохватился Алан. Ему явно хотелось как-то сократить разрыв в десять лет между собой и Клэр.

Да, Алану хорошо. А я вот лично после школы восемь месяцев трудился на фабрике по производству клубничного джема. До сих пор без судорог клубнику видеть не могу.

Вихляющей походкой подкатился парень в кожаной куртке. Клэр сообщила, что его зовут Тарквин. Тарквин нервно ухмыльнулся и сообщил, что им с Рупертом надоело ждать столик и они собираются в Пиццу-Экспресс. Клэр выслушала его с таким видом, как будто ей было абсолютно все равно, пойдет он сейчас в пиццерию или повесится на фонарном столбе.

— Знаешь, мне что-то есть не хочется. Я, наверно, поеду домой. — Она стряхнула пепел с сигареты и неторопливо затянулась.

Тарквин пожал плечами. Он жутко комплексовал и, кажется, пребывал в полной уверенности, что все в ресторане смотрят исключительно на него.

— Ну как хочешь. Ладно, бывай, — небрежно бросил он, шмыгнув носом. Ну-ну. Богатенький сынок изображает крутого.

Тарквин той же походочкой направился к бару, чтобы рассказать Руперту, какие мы все придурки. Надеюсь, он не на мои налоги эту куртку себе купил.

— Это твой парень, да? — невинно поинтересовалась Лиз. — Симпатичный, на Джонни Деппа похож.

— Господи, нет конечно! Так, просто знакомый. Он меня от университета подвез. — Клэр испугалась, что мы вдруг решим, что ее что-то связывает с потерпевшим.

— У него машина? — удивился Алан. — Он же вроде студент.

— Ну и что? — не поняла Клэр. — У меня же есть машина!

— «Мини»? Ты же говорила, это мамина.

— Она мне ее уже подарила на день рождения.

Подошел официант, и мы заказали кофе. Жена недовольно нахмурилась, когда я в придачу к двойному эспрессо спросил еще стаканчик граппы.

— Так, Алан, немедленно рассказывай нам про Южную Америку, — потребовала Лиз.

— Да что там рассказывать? Было это давно и неправда.

— Ну пожалуйста! — попросила Клэр. — Ты же тогда интересные вещи рассказывал.

Алан повернулся к Лиз и стал рассказывать, как они со школьным приятелем по дороге из Боготы куда-то познакомились с колумбийским хиппи.

Лиз подалась вперед, подперла ладонью подбородок, и вообще, вид у нее был, как у ребенка, который смотрит мультяшки. Клэр, похоже, уже слышала эту историю, и интерес ее был слегка наигранный. Когда Алан дошел до волшебных свойств колумбийской конопли, она отключилась и принялась вертеть прядку волос, высматривая секущиеся кончики. Придет день, и она познает грустную истину со вкладыша жвачки: Love is… любовь — это когда улыбаешься, в сотый раз прослушав его любимый анекдот.

Официант принес кофе и граппу. Алан тем временем подошел к самому захватывающему месту, когда новообретенный друг Карлос раздел их с приятелем догола под дулом пистолета.

— Господи, кошмар какой! — сокрушалась Лиз. — Вам же тогда лет по шестнадцать было, да?

— Да ладно, сами виноваты: надо было головой думать. Просто он как-то вызывал доверие. Знаешь, что самое интересное? Я его, по-моему, через несколько лет в Лондоне видел. На Карнаби-стрит. Шел себе в пончо…

— Да? А ты мне не рассказывал, — удивилась Клэр. — И что ты сделал?

— Да ничего. Я ведь даже не уверен был, он это или нет. А если и он, то что? Я на него не обижаюсь, я на его месте сам бы, наверно, то же самое сделал. Да и что он такого сделал? Ну подумаешь, обобрал там каких-то гринго…

— Господи, что ты такое говоришь! — воскликнула Лиз.

Алан пожал плечами и велел принести счет. Ему приспичило за всех заплатить, и к чести его надо заметить, что платил он собственной кредитной карточкой, золотым «Американ Экспресс». Когда встали из-за стола, я помог Клэр надеть жакет. От нее пахло, как от новорожденного младенца. Подошел менеджер и с чувством пожал Алану руку. Потом нацелился на Клэр.

— Чао, Клэр! — воскликнул он, заключая ее в объятия. Клер без воодушевления восприняла этот жест.

Мы вышли на свежий воздух, попав под первые капли начинающегося дождя. Алан обернулся к Клэр:

— Подвезти тебя домой?

— Это было бы здорово!

Если ее и огорчила перспектива провести вечер в одиночестве, она ничем этого не показала. Алан повез нас в Кенсингтон. Дамы сидели сзади. Через какое-то время мы въехали на короткую гравийную дорожку, полукругом ведущую к большому дому, стоявшему особняком в стороне от шоссе. У крыльца рядышком пристроились маленький голубой «Мини» и «Мерседес-190». На первом этаже в окнах горел свет.

Клэр выбралась из машины, помахала нам с крыльца и исчезла за дверью. Мы поехали обратно.

— Интересная девушка, — сказал я. — Как ты с ней познакомился?

— Через ее брата, — рассеянно отозвался Алан. — …Да, интересная.

— А ты для нее не староват? — подпустила ему в спину добрая Лиз.

— У нас совсем другие отношения! — Алан засмеялся и прибавил громкость на магнитофоне.

Через какое-то время мы подъехали к его дому, где нас дожидался мой «Сегун». Алан предложил нам зайти выпить чего-нибудь, и я так быстро согласился, что Лиз не успела открыть рот.

Алан организовал для Лиз диетическую колу, а для меня — брэнди. Когда он склонился над моим бокалом, жена прострелила меня совершенно убийственным взглядом. В конце концов мне стало ее жалко, и я по-быстрому расправился с коньяком и принялся хором с ней благодарить Алана за ужин и желать ему спокойной ночи. Лиз сказала, что поведет, и я залез в ее «Пунто», естественно, полагая, что завтра утром перед работой она подбросит меня сюда, чтобы я забрал «Сегун».

— А неплохо было, да? — заметил я, пристегиваясь.

Лиз молча отъехала от дома, и, взглянув на ее окаменелый профиль, я понял, что грядет порядочная разборка.

— Господи, ты что, тупой совсем, что ли? — прошипела она, наконец выруливая на дорогу. — Неужели непонятно, что человек из вежливости пригласил? Нет, тебе пить нельзя, определенно, — у тебя в голове помутнение делается.

— Ты чего?! — завопил я. — Хорошо же было! И пил я не больше других.

— Ну да! А как ты на эту сикушку распонтованную пялился?! Когда она жакет сняла, я думала, тебя удар хватит.

— Что за бред! И кстати, понтов я у нее никаких не заметил…

— Еще бы! Ты вообще, кроме ее сисек, ничего не заметил. Ты что думаешь, я не вижу?

— Ну отцепись уже. — Я поглубже погрузил свою тушку в изгибы кресла и стал смотреть, как дождь покрывает боковое стекло мелкой дрызготней. На какое-то время воцарилась тишина. Мерзкое настроение жены я списал на то, что вечер кончился, и она опять вынуждена терпеть мое общество.

— А Алану она, по-моему, нравится, — заметил я.

— Клэр? Нет. Просто не мог же он ее открытым текстом послать. Ему, конечно, приятно, что она молоденькая, но вообще-то она его раздражает, это видно. Хотя, конечно, не всем: ты-то у нас все больше по выпивке…

— Ну, раздражает — не раздражает, а планы твои насчет Мэри накрылись медным тазом. Они встречаются, это точно.

— Глупости только не говори! — презрительно отрезала Лиз, промахивая на желтый на Кромвелл-роуд. — Он ей в отцы годится. Ему уже тридцать три.

— Подвезешь меня завтра утром машину забрать?

— Завтра?! Ты что? Завтра я с Мэри встречаюсь, у нас сумки.

— Ч-черт! Тогда разворачивай, лучше уж я ее сейчас заберу.

— Спятил? Я тебя в таком виде за руль не пущу!

— Да я на двойной желтой встал, меня же заблокируют!

— А раньше ты чем думал?

Тут мы сцепились, поскольку выяснилось, что я алкоголик. Лиз повернуть отказалась и в конце концов высадила меня на развязке. Там я поймал такси и поехал обратно вызволять «Сегун».


В ту же ночь, только ближе к утру, я маялся в постели под боком у спящей жены и воображал себе всякие ужасы с участием Алана и Клэр, причем раз от раза все гуще и забористее. В конце концов не выдержал, сполз вниз и еще раз позвонил Алану. На втором звонке он снял трубку:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чмоки"

Книги похожие на "Чмоки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Хаггинз

Дэвид Хаггинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Хаггинз - Чмоки"

Отзывы читателей о книге "Чмоки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.