Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магия крови. Розмарин и рута"
Описание и краткое содержание "Магия крови. Розмарин и рута" читать бесплатно онлайн.
Октобер Дэй - дитя фэйри и человека. А еще больше - дитя улиц Сан-Франциско. Подменыш, полукровка и не шибко удачливый частный детектив. Еще подростком она сбежала из Летних земель фэйри, потому что из-за своего происхождения обречена была оставаться там чужой. Но и в бренном мире жизнь подменыша не назовешь простой, а Тоби, похоже, вдобавок ко всему обладает талантом притягивать проблемы. Она умудрилась ввязаться в интриги самых влиятельных и опасных чистокровных фэйри и в результате провела четырнадцать лет под водой, потеряв все, что сумела обрести в мире людей. После таких испытаний наиболее разумным было решение держаться подальше от своих сверхъестественных сородичей, и Тоби всеми силами старалась избегать даже малейших контактов с ними, но жестокое убийство и предсмертное проклятие аристократки-фэйри не позволят Октобер Дэй ускользнуть от судьбы.
- Двигайся медленно, - сказала она, поднимаясь и подходя ко мне. - Я сделала все, что в моих силах, но твоя человеческая часть протестует против вмешательства магии, и железо блокирует мое дальнейшее продвижение. Я больше ничего не могу сделать.
- Прости, это была не моя идея, - сказала я, в целях эксперимента передвинув руку назад.
Повязка на плече натянулась, и я поморщилась. Лили цокнула языком, начиная смачивать повязку шелковой губкой. Вода смягчила почти всю боль, но не до конца. Я не удивилась, что Лили не может исцелить меня полностью: она боролась с железом, и у меня нет права ожидать чудес. Если бы она не была ундиной в собственном королевстве, она, скорее всего, не сделала бы и того, что сделала. Но все это не помешало мне впасть в расстройство, когда я осознала, насколько обширен ущерб. Рана оказалась недостаточной, чтобы покалечить меня, - я все еще могла пользоваться рукой, пусть даже она была еще в процессе исцеления, - но из-за нее моя работа чертовски усложнилась.
Надеюсь, это научит меня осторожности. Я взглянула на Лили и улыбнулась как можно искренне, несмотря на свое разочарование и боль:
- Очень хорошая работа.
Она повела перепончатой ладонью, отмахиваясь от моих слов. Все, что напоминает благодарность, - зыбкая почва среди фэйри.
- Не больше и не меньше того, что требует гостеприимство. Правда, Октобер, все это было бы не нужно, если бы ты перестала прыгать под пули.
- Постараюсь запомнить.
- Хорошо.
Жабры под ее челюстью затрепыхались, и я почувствовала внезапный приступ обеспокоенности. Она пыталась не показать виду, но я знала ее достаточно хорошо, чтобы видеть, как она измучена. Исцеляющие чары утомительны, даже когда не приходится бороться с железом.
- Лили, ты в порядке?
- Я устала, Октобер, вот и все. Это пройдет. - Она улыбнулась, сморщив чешуйки вокруг рта. - Теперь расскажи мне, зачем тебя пришлось вытаскивать из моего пруда? Ты мне всю рыбу кровью измазала.
- Потому что ты бы тосковала, если бы я умерла. - Я пожала плечами. - Просто подумала.
- Может, ты и права, - сказала Лили, перестав улыбаться. - Что случилось?
Она заслуживала того, чтобы знать, даже если я не хотела рассказывать. Заставив себя смотреть ей в глаза, я сделала глубокий вдох и начала сначала.
Пересказывание всей истории заняло меньше времени, чем я ожидала, вылившись в торопливый набор слов. Я с облегчением произнесла многое вслух здесь, где власть Лили означала отсутствие чужих ушей. Свежесть событий уже прошла, превратив их в простые факты. Лили слушала, мрачнея, пока я излагала последнюю сказку, в которой довелось участвовать Розе Зимний Вечер. К тому времени, как я добралась до конца, ее губы сжались в тонкую суровую линию.
- Похоже, у тебя была напряженная неделя, - заметила она.
- Не по моему выбору.
- Тем не менее. - Она поднялась, наклонив голову ко мне. - Я вернусь с чаем и, наверное, одеждой для тебя. Ты побудешь здесь еще немного, пока я разрешу тебе уйти. Глупое дитя.
Она ступила в воду и исчезла, оставив лишь слабый аромат гибискуса и водяных лилий.
- Отлично, - сказала я и в ожидании плюхнулась обратно на мох.
Глава шестнадцатая
Платье, которое принесла Лили, село неплохо, хотя в нем я себя чувствовала еще более голой, чем прежде. Нагота - хорошая вещь, не моя любимая, но все же. Облегающее шелковое платье, пошитое для кого-то на шесть дюймов ниже, - не так хороню. Подол заканчивался на середине бедра, и вырез едва прикрывал грудь. Что еще хуже или, по крайней мере, унизительнее, это оттенок розовых сливок. В общем, я чувствовала себя звездой дурацкого порнофэнтези.
Повязка на моем левом плече довольно быстро избавила меня от этого ощущения. Мне было легче шевелить рукой, чем в первый раз, когда я проснулась, - подменыши не так быстро восстанавливаются, как чистокровки, хотя мы выздоравливаем быстрее, чем люди, - но я не была уверена, что этого улучшения достаточно. Я не могла двигать ею достаточно быстро, чтобы делать что-то полезное, и в ближайшие несколько дней точно не могла поднимать ничего тяжелого. Я не беспокоилась бы об этом, если бы не желающие в меня пострелять. Поскольку такие желающие имелись, у меня была масса поводов для волнения.
Кто бы ни убил Розу и ни отправил «красную фуражку» по моему следу, он не собирался отступать. Если и был какой-то шанс на это, он испарился, когда в меня начали стрелять прямо на улице. Какова бы ни была игра, я в ней до конца.
Лили продолжала увлажнять мох вокруг повязки, не позволяя мне двигаться, максимум - дотянуться до чашки. Сочетание естественных регенеративных способностей моего тела и воды ундины помогало, но шевелиться было нелегко. Я была даже не в состоянии помочь ей смыть кровь с моих волос. Закончив, она собрала их сзади в хвост и перевязала лентой, оторванной от моей безнадежно испачканной рубашки. Я все еще выглядела ужасно, но уже не была похожа на существо, которое может умереть в любой момент, и это явный прогресс.
- Выпей это, - сказала Лили, протягивая мне очередную чашку чаю. - Это поможет.
Настойка пахла шиповником и гибискусом, в точности как предыдущие одиннадцать порций. Я взяла чашку с вопросом:
- Сколько мне еще пить эту бурду?
Я понимала логику. Напиток помогал восстановить кровь, которую я потеряла, и одновременно помогал воде ундины проникнуть глубже в меня. Это хорошо. Но не делает мысль о том, чтобы утонуть в сладком цветочном сиропчике, более приятной.
Лили одарила меня суровым взглядом:
- Столько, сколько я скажу.
- Ладно.
Я сделала глоток, скорчив гримасу: У меня была веская причина пить этот чай. Но я бы убила ради чашки кофе.
Став ласковее, Лили сказала:
- Извини за суету, Октобер, но я не хочу, чтобы ты лишилась жизни из-за своей поспешности. Не тогда, когда я могу предотвратить это.
- Я не спешу, Лили. У меня есть дело, которое надо сделать. - У ундин особый медлительный подход ко времени. Для Лили год и день - примерно одно и то же.
- Нет? Значит ли это, что тебя пришлось вылавливать из живописного пруда просто так? Любопытно. Мне следовало понять, что ты собираешься умереть там от истощения и ран, и настоять на том, чтобы тебя вернули обратно. Извиняюсь.
Я вздохнула:
- Лили, торопливость обычно не приводит к тому, что в тебя стреляют.
- Ясно. Так, значит, ты остановилась подумать, какие действия могут подставить тебя под выстрелы, перед тем как предпринять их?
- Я… - Лили сузила глаза, и я остановилась, вспоминая события того дня. Я не думала и даже не действовала - просто реагировала. Я реагировала с того самого момента, как услышала голос Розы на автоответчике. Отведя взгляд, я сказала: - Нет.
- Так я и думала. Тебя пытаются убить все время, что я тебя знаю; это, похоже, нормальная часть твоей жизни, и я смирилась с этим фактом. Но я никогда не видела, чтобы ты настолько не старалась избежать этого. Ты как будто хочешь, чтобы до тебя добрались.
- Лили, я…
- Нет, - перебила меня она, и я замолчала, налетев на стену ее непреклонности. - Ты забываешь, насколько хорошо я знала твою мать. Отговорки Амандины очень напоминали твои. Ты не скажешь мне ничего нового.
Я подняла взгляд, и она твердо посмотрела мне в глаза. Ее губы изогнулись в слабой грустной улыбке, сморщив чешуйки на ее щеках.
- Может, нет. Но ты всегда отпускала ее.
Улыбка смягчилась, стала еще печальнее и одновременно смиряющейся.
- Я тоже всегда жалела об этом.
- Мы делаем то, что должны.
- Что обязаны, полагаю. - Она вздохнула. - Ну ладно.
- Что теперь? - спросила я.
- Теперь ты оставишь меня. Даже если бы я могла удержать тебя против твоей воли - даже если бы я сделала это, после того что мы прошли, - Зимний Вечер связала тебя, и я не могу игнорировать закон настолько откровенно. Солнце скоро сядет.
- Сядет? - переспросила я, уставившись на нее. - Лили, была ночь, когда я пришла.
Мимолетно я подумала, что я пропустила.
- Время бежит, Октобер, - сказала она. Мне не надо было ничего отвечать на это. Лили ровно смотрела на меня и продолжала: - Когда солнце сядет, Марсия вызовет такси и кто-нибудь из моих служанок проводит тебя к выходу. Покинув мои земли, ты можешь делать все, что считаешь нужным, а я - что потребует гостеприимство.
- Ладно, - сказала я.
- Я не закончила. - Ее голос стал более резким и холодным. - Я не отпустила бы тебя, если бы не узы и если бы ты не была моей невольной гостьей прежде, пойми это. Твоя мать не простит мне твою смерть.
- Моя мать не покидала Летние Земли уже двадцать лет, - заметила я не в состоянии сдержать себя. - Сомневаюсь, что она придет сюда кричать на тебя.
- Думаю, ты удивишься, узнав, что она сделает.
Я взглянула на нее и не нашлась что ответить. И мы просто сидели и пили чай в затянувшемся молчании, пока Лили не подняла голову, привлеченная каким-то невидимым знаком.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магия крови. Розмарин и рута"
Книги похожие на "Магия крови. Розмарин и рута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута"
Отзывы читателей о книге "Магия крови. Розмарин и рута", комментарии и мнения людей о произведении.