» » » » Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута


Авторские права

Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута

Здесь можно скачать бесплатно "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута
Рейтинг:
Название:
Магия крови. Розмарин и рута
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Магия крови. Розмарин и рута"

Описание и краткое содержание "Магия крови. Розмарин и рута" читать бесплатно онлайн.



Октобер Дэй - дитя фэйри и человека. А еще больше - дитя улиц Сан-Франциско. Подменыш, полукровка и не шибко удачливый частный детектив. Еще подростком она сбежала из Летних земель фэйри, потому что из-за своего происхождения обречена была оставаться там чужой. Но и в бренном мире жизнь подменыша не назовешь простой, а Тоби, похоже, вдобавок ко всему обладает талантом притягивать проблемы. Она умудрилась ввязаться в интриги самых влиятельных и опасных чистокровных фэйри и в результате провела четырнадцать лет под водой, потеряв все, что сумела обрести в мире людей. После таких испытаний наиболее разумным было решение держаться подальше от своих сверхъестественных сородичей, и Тоби всеми силами старалась избегать даже малейших контактов с ними, но жестокое убийство и предсмертное проклятие аристократки-фэйри не позволят Октобер Дэй ускользнуть от судьбы.






- Двигайся медленно, - сказала она, поднимаясь и подходя ко мне. - Я сделала все, что в моих силах, но твоя человеческая часть протестует против вмешательства магии, и железо блокирует мое дальнейшее продвижение. Я больше ничего не могу сделать.

- Прости, это была не моя идея, - сказала я, в целях эксперимента передвинув руку назад.

Повязка на плече натянулась, и я поморщилась. Лили цокнула языком, начиная смачивать повязку шелковой губкой. Вода смягчила почти всю боль, но не до конца. Я не удивилась, что Лили не может исцелить меня полностью: она боролась с железом, и у меня нет права ожидать чудес. Если бы она не была ундиной в собственном королевстве, она, скорее всего, не сделала бы и того, что сделала. Но все это не помешало мне впасть в расстройство, когда я осознала, насколько обширен ущерб. Рана оказалась недостаточной, чтобы покалечить меня, - я все еще могла пользоваться рукой, пусть даже она была еще в процессе исцеления, - но из-за нее моя работа чертовски усложнилась.

Надеюсь, это научит меня осторожности. Я взглянула на Лили и улыбнулась как можно искренне, несмотря на свое разочарование и боль:

- Очень хорошая работа.

Она повела перепончатой ладонью, отмахиваясь от моих слов. Все, что напоминает благодарность, - зыбкая почва среди фэйри.

- Не больше и не меньше того, что требует гостеприимство. Правда, Октобер, все это было бы не нужно, если бы ты перестала прыгать под пули.

- Постараюсь запомнить.

- Хорошо.

Жабры под ее челюстью затрепыхались, и я почувствовала внезапный приступ обеспокоенности. Она пыталась не показать виду, но я знала ее достаточно хорошо, чтобы видеть, как она измучена. Исцеляющие чары утомительны, даже когда не приходится бороться с железом.

- Лили, ты в порядке?

- Я устала, Октобер, вот и все. Это пройдет. - Она улыбнулась, сморщив чешуйки вокруг рта. - Теперь расскажи мне, зачем тебя пришлось вытаскивать из моего пруда? Ты мне всю рыбу кровью измазала.

- Потому что ты бы тосковала, если бы я умерла. - Я пожала плечами. - Просто подумала.

- Может, ты и права, - сказала Лили, перестав улыбаться. - Что случилось?

Она заслуживала того, чтобы знать, даже если я не хотела рассказывать. Заставив себя смотреть ей в глаза, я сделала глубокий вдох и начала сначала.

Пересказывание всей истории заняло меньше времени, чем я ожидала, вылившись в торопливый набор слов. Я с облегчением произнесла многое вслух здесь, где власть Лили означала отсутствие чужих ушей. Свежесть событий уже прошла, превратив их в простые факты. Лили слушала, мрачнея, пока я излагала последнюю сказку, в которой довелось участвовать Розе Зимний Вечер. К тому времени, как я добралась до конца, ее губы сжались в тонкую суровую линию.

- Похоже, у тебя была напряженная неделя, - заметила она.

- Не по моему выбору.

- Тем не менее. - Она поднялась, наклонив голову ко мне. - Я вернусь с чаем и, наверное, одеждой для тебя. Ты побудешь здесь еще немного, пока я разрешу тебе уйти. Глупое дитя.

Она ступила в воду и исчезла, оставив лишь слабый аромат гибискуса и водяных лилий.

- Отлично, - сказала я и в ожидании плюхнулась обратно на мох.

Глава шестнадцатая

Платье, которое принесла Лили, село неплохо, хотя в нем я себя чувствовала еще более голой, чем прежде. Нагота - хорошая вещь, не моя любимая, но все же. Облегающее шелковое платье, пошитое для кого-то на шесть дюймов ниже, - не так хороню. Подол заканчивался на середине бедра, и вырез едва прикрывал грудь. Что еще хуже или, по крайней мере, унизительнее, это оттенок розовых сливок. В общем, я чувствовала себя звездой дурацкого порнофэнтези.

Повязка на моем левом плече довольно быстро избавила меня от этого ощущения. Мне было легче шевелить рукой, чем в первый раз, когда я проснулась, - подменыши не так быстро восстанавливаются, как чистокровки, хотя мы выздоравливаем быстрее, чем люди, - но я не была уверена, что этого улучшения достаточно. Я не могла двигать ею достаточно быстро, чтобы делать что-то полезное, и в ближайшие несколько дней точно не могла поднимать ничего тяжелого. Я не беспокоилась бы об этом, если бы не желающие в меня пострелять. Поскольку такие желающие имелись, у меня была масса поводов для волнения.

Кто бы ни убил Розу и ни отправил «красную фуражку» по моему следу, он не собирался отступать. Если и был какой-то шанс на это, он испарился, когда в меня начали стрелять прямо на улице. Какова бы ни была игра, я в ней до конца.

Лили продолжала увлажнять мох вокруг повязки, не позволяя мне двигаться, максимум - дотянуться до чашки. Сочетание естественных регенеративных способностей моего тела и воды ундины помогало, но шевелиться было нелегко. Я была даже не в состоянии помочь ей смыть кровь с моих волос. Закончив, она собрала их сзади в хвост и перевязала лентой, оторванной от моей безнадежно испачканной рубашки. Я все еще выглядела ужасно, но уже не была похожа на существо, которое может умереть в любой момент, и это явный прогресс.

- Выпей это, - сказала Лили, протягивая мне очередную чашку чаю. - Это поможет.

Настойка пахла шиповником и гибискусом, в точности как предыдущие одиннадцать порций. Я взяла чашку с вопросом:

- Сколько мне еще пить эту бурду?

Я понимала логику. Напиток помогал восстановить кровь, которую я потеряла, и одновременно помогал воде ундины проникнуть глубже в меня. Это хорошо. Но не делает мысль о том, чтобы утонуть в сладком цветочном сиропчике, более приятной.

Лили одарила меня суровым взглядом:

- Столько, сколько я скажу.

- Ладно.

Я сделала глоток, скорчив гримасу: У меня была веская причина пить этот чай. Но я бы убила ради чашки кофе.

Став ласковее, Лили сказала:

- Извини за суету, Октобер, но я не хочу, чтобы ты лишилась жизни из-за своей поспешности. Не тогда, когда я могу предотвратить это.

- Я не спешу, Лили. У меня есть дело, которое надо сделать. - У ундин особый медлительный подход ко времени. Для Лили год и день - примерно одно и то же.

- Нет? Значит ли это, что тебя пришлось вылавливать из живописного пруда просто так? Любопытно. Мне следовало понять, что ты собираешься умереть там от истощения и ран, и настоять на том, чтобы тебя вернули обратно. Извиняюсь.

Я вздохнула:

- Лили, торопливость обычно не приводит к тому, что в тебя стреляют.

- Ясно. Так, значит, ты остановилась подумать, какие действия могут подставить тебя под выстрелы, перед тем как предпринять их?

- Я… - Лили сузила глаза, и я остановилась, вспоминая события того дня. Я не думала и даже не действовала - просто реагировала. Я реагировала с того самого момента, как услышала голос Розы на автоответчике. Отведя взгляд, я сказала: - Нет.

- Так я и думала. Тебя пытаются убить все время, что я тебя знаю; это, похоже, нормальная часть твоей жизни, и я смирилась с этим фактом. Но я никогда не видела, чтобы ты настолько не старалась избежать этого. Ты как будто хочешь, чтобы до тебя добрались.

- Лили, я…

- Нет, - перебила меня она, и я замолчала, налетев на стену ее непреклонности. - Ты забываешь, насколько хорошо я знала твою мать. Отговорки Амандины очень напоминали твои. Ты не скажешь мне ничего нового.

Я подняла взгляд, и она твердо посмотрела мне в глаза. Ее губы изогнулись в слабой грустной улыбке, сморщив чешуйки на ее щеках.

- Может, нет. Но ты всегда отпускала ее.

Улыбка смягчилась, стала еще печальнее и одновременно смиряющейся.

- Я тоже всегда жалела об этом.

- Мы делаем то, что должны.

- Что обязаны, полагаю. - Она вздохнула. - Ну ладно.

- Что теперь? - спросила я.

- Теперь ты оставишь меня. Даже если бы я могла удержать тебя против твоей воли - даже если бы я сделала это, после того что мы прошли, - Зимний Вечер связала тебя, и я не могу игнорировать закон настолько откровенно. Солнце скоро сядет.

- Сядет? - переспросила я, уставившись на нее. - Лили, была ночь, когда я пришла.

Мимолетно я подумала, что я пропустила.

- Время бежит, Октобер, - сказала она. Мне не надо было ничего отвечать на это. Лили ровно смотрела на меня и продолжала: - Когда солнце сядет, Марсия вызовет такси и кто-нибудь из моих служанок проводит тебя к выходу. Покинув мои земли, ты можешь делать все, что считаешь нужным, а я - что потребует гостеприимство.

- Ладно, - сказала я.

- Я не закончила. - Ее голос стал более резким и холодным. - Я не отпустила бы тебя, если бы не узы и если бы ты не была моей невольной гостьей прежде, пойми это. Твоя мать не простит мне твою смерть.

- Моя мать не покидала Летние Земли уже двадцать лет, - заметила я не в состоянии сдержать себя. - Сомневаюсь, что она придет сюда кричать на тебя.

- Думаю, ты удивишься, узнав, что она сделает.

Я взглянула на нее и не нашлась что ответить. И мы просто сидели и пили чай в затянувшемся молчании, пока Лили не подняла голову, привлеченная каким-то невидимым знаком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Магия крови. Розмарин и рута"

Книги похожие на "Магия крови. Розмарин и рута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шеннон Макгвайр

Шеннон Макгвайр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шеннон Макгвайр - Магия крови. Розмарин и рута"

Отзывы читателей о книге "Магия крови. Розмарин и рута", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.