» » » » Мод Мангольд - Пламя чистоты


Авторские права

Мод Мангольд - Пламя чистоты

Здесь можно скачать бесплатно "Мод Мангольд - Пламя чистоты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мод Мангольд - Пламя чистоты
Рейтинг:
Название:
Пламя чистоты
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пламя чистоты"

Описание и краткое содержание "Пламя чистоты" читать бесплатно онлайн.



Темной осенней ночью Тарани увидела во сне странного человечка в бурой шляпе. Он явился, чтобы сообщить Стражнице древнее пророчество. Команду чародеек ждет новое задание: им предстоит отправиться в другой мир и вернуть к жизни Пламя Чистоты, без которого распадается связь времен и будущее не может стать настоящим.






— Точно такие же, какие я фотографировала, — заметила она, присев на корточки.

Грибы определенно были теми же самыми, но в них появилась странная омертвелость. Тарани с опаской прикоснулась к ним и почувствовала холод. Ну конечно, это не настоящие грибы, а скульптура! Белые, мраморные, они вырезаны так мастерски, что могут сбить с толку кого угодно.

— Вилл, потрогай сама, — прошептала Тарани.

— Тут их целая прорва! — воскликнула Корнелия. — Растут почти под каждым деревом. Они все белые, но каждый немного отличается от других по форме.

Она сказала правду. Чем дальше девочки углублялись в парк, тем больше мраморных грибов находили. Крупные и мелкие, круглые, похожие на конус и с широкими плоскими шляпками… Со всех сторон в тени белели сотни загадочных грибов.

Глава 10. Праздник урожая

Глашатаи дули в трубы, созывая всех во внутренний двор замка. Мускарийцы спешили занять свои места и радостными криками приветствовали открытие празднества. И никто из местных жителей не подозревал, что в их ряды затесались пять фальшивых «племянниц».

Маленький человечек в красной форме и с золотой перевязью поперек объемистого живота поднялся на лестницу, ведущую к главному входу. Это был церемониймейстер, а со всех сторон его окружала охрана из Улыбчивых отрядов. Взобравшись на верхнюю площадку, он поклонился публике и продемонстрировал белозубую улыбку.

Тарани таращилась на эти зубы, поблескивающие в лучах солнца. «Ничего себе! — подумала чародейка. — Верно, он ходил в ту цирюльню, где занимаются чисткой и полировкой. Интересно, какими средствами можно добиться такой белизны?»

— Дорогие мускарийцы, дорогие друзья! — крикнул церемониймейстер, обращаясь к собравшимся. — Столы накрыты! Так давайте же начнем праздновать! Пусть среди нас царят радость и веселье!

Тарани поглядела на ряд жизнерадостных оскалов за спиной у оратора. Там выстроились и мужчины, и женщины, все в безупречно белых одеяниях, все с ровными, чуть ли не сверкающими зубами.

— Не понимаю, как они не устают стоять так долго, улыбаясь до ушей, — прошептала Тарани.

— Может, они уголки рта скотчем приклеили? — предположила Вилл.

— У них холодные глаза, — заметила Корнелия. — Они улыбаются одними губами.

Тарани вспомнила об отряде, который девочки видели в лесу, и снова подумала: а не носят ли эти люди масок? Тут Вилл потянула ее за руку и указала куда-то вперед.

— Гляди, там Ирма и Хай, — прошептала она. — По крайней мере, мне кажется, что это они. Вряд ли сюда пришли настоящие племянницы Аманитуса.

Тарани тоже заметила подруг. Две бурые шляпы маячили у самого подножия лестницы. Всеобщее внимание было обращено на церемониймейстера, поэтому девочки не сразу заметили короля. Но когда восторженные крики отгремели, тот поднялся с кресла и попросил тишины.

Король Мускарии оказался на удивление малорослым. Прежде всего в глаза бросалось его кричащее одеяние: камзол из золотой парчи, оранжевые шелковые панталоны и красный бархатный плащ. Вилл в изумлении уставилась на корону, усыпанную переливавшимися на солнце драгоценными камнями в форме грибов. Тарани поглядела на башмаки его величества, которые вообще-то больше походили на тапочки. Их тоже украшали драгоценности и крошечные зеркала, игравшие всеми цветами радуги.

И только когда самодержец заговорил, девочки устремили взгляды на его лицо.

— На вид он добрый, — прошептала Тарани.

— Хмм, очень напоминает официанта из кафе на углу возле моего дома, — сказала Вилл. — Разумеется, если бы тот решил принять участие в маскараде.

Тарани с трудом сдержала хохот. Предводительница чародеек была права: король выглядел как самый обычный коротышка, попавший на костюмированный бал. Круглое дружелюбное лицо морщилось, когда он близоруко щурился и, конечно же, смеялся — коротко, неуверенно, словно человек, которому только что рассказали шутку, но он ее не понял. Очень трудно было представить себе, что этот малыш управляет целым государством.

— Ах, какая у нашего короля горделивая осанка! — воскликнула женщина в желтой шляпе, стоявшая рядом с Тарани. — Он самый приятный мужчина в стране! До чего же я рада быть его подданной!

Король поднял руку и поприветствовал свой народ. Публика тотчас же замахала в ответ и разразилась овациями.

— Дорогие мускарийцы, дорогие друзья, я очень раз всех вас видеть. Надеюсь, у вас хорошее настроение?

— Да-а-а-а! — завопили все хором. — Да здравствует король!!!

Коротышка рассмеялся и помахал обеими руками.

— Спасибо вам, спасибо! И да здравствует Мускария! Мы будем веселиться вечно! Чего стоит наша жизнь без развлечений? Итак, я объявляю праздник сбора урожая открытым!

Вилл, Тарани и Корнелия стали искать места за столами. Они уже отчаялись привлечь к себе внимание Ирмы и Хай Лин. Слишком уж много людей толпилось во дворе замка, особенно возле площадки, где сидел король.

Все пространство внутри крепостных стен заставили праздничными столами и украсили цветами, искусно подобранными по цвету и форме.

— Бьюсь об заклад, это работа Хай Лин, — сказала Корнелия. — У нее талант, правда?

Столы ломились от яств. Чего тут только не было: омлет с грибами, жареные грибы, маринованные грибы и даже грибное варенье. Каждую тарелку с салатом венчала белая шляпка.

Наконец подруги нашли удобно расположенные места, с которых хорошо просматривался стол для знати, накрытый на возвышении. Не успели девочки сесть, как появился Аманитус.

— Нужно позвать сюда ваших подруг, — сказал он, расположившись напротив, — членам одной семьи положено держаться вместе.

Тарани огляделась. Повсюду сидели группки мускарийцев в одинаковых шляпах — очевидно, это и были семьи. Но не успела она открыть рта, чтобы ответить, как церемониймейстер призвал собравшихся к тишине.

— Прежде чем мы все приступим к трапезе, я хотел бы представить вам особу, столь изысканно украсившую королевский стол! Она прибыла к нам с другого конца леса. Поднимитесь к нам, милочка, пусть народ вас поприветствует!

Он протянул руку и поднял на помост Хай Лин! Рядом с пузатым церемониймейстером чародейка выглядела маленькой и хрупкой. Она робко улыбнулась и поклонилась, а публика захлопала в ладоши. Аманитус побледнел и утер пот со лба.

— Не стоит привлекать к себе внимания, — пробормотал он. — Пожалуйста, милые девочки, будьте осторожнее!

Его величество, естественно, сидел на самом почетном месте во главе стола. Он сдвинул корону на затылок, чтобы не мешала, и повязал под двойным подбородком салфетку. Никого не дожидаясь, правитель принялся за еду и жевал с явным наслаждением!

За спиной у него стояли два широкоплечих верзилы в одинаковой серой форме — разумеется, охранники. По одну сторону расположился церемониймейстер, а по другую восседала пышно разодетая дама с алыми густо накрашенными губами. Она была очень высокая, полная, с широкой нижней челюстью и огромным ожерельем из блестящих зеленых камней.

Сосед по столу сообщил Вилл, что это главная придворная певица и близкая подруга короля. Она прославилась, исполняя оперные арии.

— Это лучшая в мире певица! — шумно восхищался мускариец. — Наш король окружает себя только избранными, достойнейшими людьми. Непревзойденными мастерами развлечений!

Сосед не преминул показать Вилл их всех: художника (равного которому на всем свете не сыщешь), артистов (только самых талантливых). Немного поодаль сидели канатоходец и женщина в голубом, поэтесса (разумеется, гениальная). Возле короля суетились шуты, а музыканты были готовы в любой момент заиграть.

— Мы сегодня увидим их выступление? — с любопытством спросила Вилл, хотя все эти разговоры о «лучших в мире» вызывали у нее сомнение.

— Ну конечно же! Конечно!

И публике не пришлось долго ждать. Канатоходец взбежал вверх по лестнице и ступил на веревку, натянутую между башней и деревом высоко над головами зрителей. Осторожно балансируя и для равновесия держа в руках длинный шест, он босиком прошелся туда-сюда. От этого зрелища у девочек слегка закружилась голова. Потом акробат взял велосипед и с легкостью проехал по канату.

Все аплодировали. Все улыбались или смеялись. Все сошлись на мнении, что это удивительно, невероятно, чудесно и талантливо. Тарани, помня наказ Аманитуса, тоже улыбалась и смеялась, хоть это всеобщее веселье и казалось ей насквозь фальшивым.

На десерт придворная певица решила исполнить арию. Она влезла на возвышение и предстала перед зрителями во всем великолепии. Когда она набрала в грудь воздуха, ожерелье высоко подскочило, и солнечные лучи отразились от сверкающего каскада зеленых камней. Голос у нее был сильный, мощный. Он волной разливался по всему двору замка. Зрители благоговейно застыли, плененные музыкой. Вилл и Корнелия тоже поддались общему настроению.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пламя чистоты"

Книги похожие на "Пламя чистоты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мод Мангольд

Мод Мангольд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мод Мангольд - Пламя чистоты"

Отзывы читателей о книге "Пламя чистоты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.