Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Такая долгая ночь"
Описание и краткое содержание "Такая долгая ночь" читать бесплатно онлайн.
Жизнь вампирши Дарен Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор пока ей и голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники» .
Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры... все, кроме самой Дарен, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!
А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон – профессиональный охотник на вампиров...
– Настало время внимательней посмотреть на мужчин, которых вы отвергли этим вечером, – Грегори включил фонарик и направил его в сторону портретов. – Собрав пять орхидей, нас покидает Тадайоши из Токио.
Дарси выключила верхний свет, а фонарик в руках Грегори высветил новые, ранее не видимые, детали портрета Тадайоши. На портрете появились длинные белые клыки.
– О, это мило. – прошептала Кора Ли. – Но я боялась, что он один из тех страшных мастеров ниндзя.
Дарси содрогнулась – очередная реплика, которую надо будет вырезать.
– Собрав под своим портретом четыре орхидеи, нас так же покидает Дерек из Филадельфии, – Грегори направил фонарик на портрет, и белые клыки засветились в темноте.
Ванда вздохнула:
– Какая жалость, что мы потеряли черного Дракулу, он был таким привлекательным.
Дарси с ней согласилась, хотя остальные дамы явно нет.
– Так же с четырьмя орхидеями, нас покидает Харша из Нью-Дели.
Словно по волшебству на портрете появились белые клыки Харши.
– Интересный трюк, – признала принцесса Джоанна. – Но я совершенно не вижу, в чем его смысл.
– С тремя черными орхидеями мы прощаемся с Фердинандом из Зальцбурга. – Грегори направил луч света на портрет Фердинанда, и в темноте засветились его австрийские клыки.
Леди Памела вздохнула:
– Это довольно глупо, не правда ли? Мы и так знаем, что эти мужчины – вампиры.
Мария Консуэла перебирала четки:
– А если ты видел одни клыки, то можешь считать, что видел их все.
– Не совсем в этом уверена, – с ухмылкой произнесла Ванда.
– Если подумать, то я видела парочку с жутким желтым налетом, – с содроганием произнесла леди Памела.
– Нет ничего хуже вампира, которые не следит за своими зубами, – произнесла принцесса Джоанна, – а у некоторых они к тому же еще и кривые.
– Но у одних они длиннее, чем у других, – принялась поддразнивать дам Ванда. – А вы знаете – размер имеет значение.
Кора Ли сдела очень глубокий вдох:
– Мой бедный Борегард, упокой Господь его душу. У него были самые длинные клыки, которые я когда-либо видела.
Грегори неодобрительно посмотрел на экс-гарем, было видно, что чувствовал он себя не комфортно:
– Леди, если вы не возражаете, у нас есть еще один участник, который сегодня покинет наше шоу – у Сета из Нью-Йорка три черные орхидеи. – Грегори направил свет фонарика на портрет Сета.
Дамы застыли в ожидании.
Ванда переглянулась с Дарси.
– А где его клыки? – спросила леди Памела.
– Он мне не понравился, – сказала Кора Ли, – у него волосы редеют.
– Что у него редеет, так это клыки, – проворчала принцесса Джоанна.
– Наверное, с портретом вышла какая-то ошибка, – произнесла Мария Консуэла.
– Нет, – тихо сказал Грегори, – с портретом все в порядке.
В комнате воцарилась тишина. Дамы обменялись вопросительными взглядами.
Ванда закатила глаза, очевидно злясь на то, с какой скоростью думали остальные женщины:
– Мой Бог, интересно, почему это у него нет клыков?
Четыре женщины вздрогнули. Даже Барт содрогнулся и чуть не уронил камеру.
Принцесса Джоанна вскочила на ноги:
– Вы хотите сказать, что в конкурсе принимают участие смертные?
Грегори пожал плечами:
– Похоже, что так.
Мария Консуэла вскочила, прижав к груди четки:
– Я настаиваю на прямом ответе. Этот мужчина смертный?
– Да, – признал Грегори. – Он один из нескольких смертных, участвующих в нашем соревновании.
Женщины опять вздрогнули.
– О, Боже. Это ужасно, просто ужасно! – леди Памела полезла в ридикюль за нюхательными солями.
– Это произвол! – принцесса Джоанна повернулась к Дарси, ее глаза светились гневом, – как ты посмела замарать это состязание смертными?
Ванда пожала плечами:
– Они могут быть довольно милыми.
Леди Памела усмехнулась:
– Смертный не может быть самым сексуальным мужчиной на Земле. Даже само предположение является нелепым, – она открыла крышку своего пузырька с «Шококровью». – Я в этом полностью уверена.
Принцесса Джоанна подошла к Дарси:
– Как ты могла? Мы тебе доверяли, а ты нас предала.
– В самом деле, – леди Памела отпила из своего пузырька, – сначала ты заселила нас в помещение для прислуги…
– А теперь, – продолжила принцесса Джоанна, – ты оскорбляешь нас, пытаясь свести со смертными.
Кора Ли вскочила на ноги:
– Наш мастер не может быть смертным.
– Ну и не выбирайте смертного, – сказала им Дарси. – Смотрите, вы все еще контролируете ситуацию. Вы и только вы решаете, кому надо покинуть шоу.
Женщины переглянулись.
– Тогда скажи, кто из них смертный, – настаивала принцесса.
Дарси отрицательно махнула головой:
– Я не могу этого сделать. Вы должны будете выяснить это сами.
– Мы можем сделать это, – Мария Консуэла щелкнула четками. – Мы узнаем их по запаху.
– Ну, на самом деле, вы не сможете этого сделать, – Дарси, извиняясь, посмотрела на женщин. – Они будут носить на ногах браслеты против вампиров, так что по запаху узнать их будет невозможно.
Принцесса Джоанна фыркнула:
– Тогда мы прочитаем их мысли.
– Нет, вы подписали контракт, в котором написано, что вы не имеете на это права.
– Это ужасно, просто ужасно! – леди Памела полностью осушила пузырек с «Шококровью».
– Но что мы сможем сделать? – захныкала Кора Ли. – У нас не может быть мастера смертного.
– У нас его и не будет, – принцесса Джоанна гордо подняла подбородок, – Дарси хочет, чтобы мы играли в эту жестокую игру, но она еще посмотрит, на что мы способны. Смертный мужчина никогда не сможет соперничать с мужчиной-вампиром. Мы вычислим их так же легко, как терьер находит лисий след.
Мария Консуэла кивнула:
– Si, это правда. Мужчины-вампиры не в пример лучше смертных.
– Ну конечно! – леди Памела прижала ладонь к груди. – Смертные мужчины будут безбожно проигрывать в каждом из наших конкурсов.
– Да, – принцесса Джоанна пристально посмотрела на своих коллег по жюри. – Слушайте меня, дамы. Мы должны быть бдительны и не допустить смертных к победе.
Леди собрались в кучку и принялись строить планы.
– Святые Мария и Иосиф, – Мэгги посмотрела на Дарси. – Я знала, что у Вселенной была причина свести тебя с нами по жизни. Ты понимаешь, что ты сделала?
– Да, я заставила их ненавидеть себя еще больше, чем раньше.
– Нет, посмотри на них. Я еще никогда не видела их такими возбужденными, такими страстными. Ты дала им цель для существования.
По спине Дарси пробежал озноб. Мэгги явно преувеличивала, она всегда была склонна драматизировать ситуацию.
В наушниках послышалось шуршание, и Дарси их включила.
– Минутку внимания, пожалуйста, – Дарси подождала, пока Барт навел на нее камеру. – Прибывают наши мужчины.
11
Остин ехал в черном лимузине «Хаммер» с шестью другими мужчинами. Четверо из них точно были смертными. Он помнил Джорджа, Николаса и Сета со времени прослушивания. Ну, и еще был Гаррет, так же известный под именем Гарт. Всем смертным было сказано прибыть к девяти вечера к офису агентства «Звезды будущего» с багажом.
Там их уже ждал человек из «Роматэк Индастриз» – химик Ласло Весто.
Он дал каждому из них по пластиковому браслету на ногу, сказав, что они должны носить их под носками. Кроме того, браслет должен контактировать с кожей. И носить его надо в течение всего шоу. Когда мужчины спросили, зачем это надо, химик ответил что-то пространное про феромоны.
В девять тридцать за мужчинами к агентству были поданы два лимузина, в которых уже находилось десять мужчин. Остин догадался, что это были вампиры, участвующие в шоу, но ему показалось странным то, что им тоже выдали ножные браслеты. Пятнадцать мужчин отправились в короткое путешествие до Релейн Плейс. Остин заметил, что вампиры не реагировали так, как они обычно это делали в присутствии людей: не принюхивались, не смотрели голодными глазами.
Разговор во время путешествия тоже не задался. Никто не хотел обнаруживать какие-либо слабости в присутствии конкурентов. Когда они остановились у Релейн Плейс, вампирша, которую звали Мэгги, встретила участников и провела в пентхауз. Огромное фойе было пустым. Мэгги выстроила мужчин в три ряда, верхний из которых стоял на площадке в месте разветвления лестницы. Девушка сказала подождать и пошла куда-то по коридору. Мужчины обменялись нервными взглядами, но никто не заговорил, чтобы не показать свое волнение.
Вскоре в коридоре показался оператор, он поднялся по лестнице и снял крупные планы каждого участника. Остин огляделся, но Дарси нигде не было. Потом он услышал женские голоса и приближающиеся шаги. Появился еще один оператор, этот пятился – он снимал вампира Грегори, который вел в фойе группу из пяти женщин. Скорее всего, это были судьи. Одной из них оказалась пурпурноголовая Ванда, но остальных женщин он не знал. Одеты дамы были очень странно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Такая долгая ночь"
Книги похожие на "Такая долгая ночь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь"
Отзывы читателей о книге "Такая долгая ночь", комментарии и мнения людей о произведении.