» » » » Дмитрий Виконтов - Родиться в Вифлееме [СИ]


Авторские права

Дмитрий Виконтов - Родиться в Вифлееме [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Виконтов - Родиться в Вифлееме [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Журнал «Самиздат». Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Родиться в Вифлееме [СИ]
Издательство:
Журнал «Самиздат»
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Родиться в Вифлееме [СИ]"

Описание и краткое содержание "Родиться в Вифлееме [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Война похожа на пожар в сухом лесу. Огонь ширится, пожирает все вокруг, все ближе и ближе подбирается к твоему дому. Можно бороться с пламенем, а можно оставить огонь, и сделать все, чтобы первым сгорел дом врага. Но что делать, если вдруг ты понимаешь, что за ревом пламени никто не слышит страшный гул цунами, уже мчащиеся к берегу. Волны, которая не пощадит никого, которая сметет и правых и виноватых, волны, которая будет концом — и после которой не будет начала… И все что тебе остается — это выбирать: где твое место и в чем твой долг. Бороться с огнем или встать на пути волны. Чего бы это не стоило тебе…

* * *

Версия с СИ от 10/05/2011.






Сат’тага — Название планеты-тюрьмы на фронте Тэш’ша-Конфедерация. С чон-саа дословно не переводится. Приблизительный перевод — «тупик, безвыходное положение».


Сиф’та — Название административно-военного деления территории Руалата Тэш’ша. Приблизительно переводится как «пояс». Внешняя сиф’та, с которой граничат все зоны конфликта носит название сиф’та Оариис-с.


Спутник/Спутница — В Руалата Тэш’ша соответствует человеческим «муж»/«жена».


Те’зорр-клаи — Компактно расположенная в организме тэш’ша группа органов, обеспечивающих циркуляцию и очистку крови. С чон-саа приблизительно переводится как «сердечный узел».


Тоа’аноа — Военное звание-должность в Руалата Тэш’ша. Обычно — помощник еашш- или тушд-руала, одновременно отвечающий за анализ стратегической и/или оперативной обстановки…


Тушд-руал — Военное звание в Руалата Тэш’ша, которое соответствует (приблизительно) адмиралу Конфедерации; главнокомандующий войсками всего фронта.


Тяжелый корабль — Любой корабль крупнее космолета или транспортника.


Ул’к — Нервно-паралитическое отравляющее вещество, разработанное в Руалата Тэш’ша. Дословно с чон-саа не переводится.


Ушедшие — Иначе — умершие, слившиеся на Последней Черте в единую сверхсущность; главный элемент и основа религии тэш’ша.


Феннаир — Военное звание в Руалата Тэш’ша. Обычно — титул командующего военной крепостью.


Фухт-фухтаха — С чон-саа (приблизительно) — «Бабочка» (дословно — «Махающая крыльями»).


Ха’граш — В Руалата Тэш’ша общее название как эффекта, так и волны Веллера. С чон-саа — «Брешь».


Х’хиар — В Руалата Тэш’ша — титул преемника Руала.


Чон-саа — Язык тэш’ша.


Шен’ат-а’Кар — Последний мир атакованный Друмом в пространстве Блефс’сиор. По неизвестной причине после прибытия армады «Опустошителей» Друма вся система, включая звезду, исчезла. Согласно поздним наблюдениям постигшая систему катастрофа совпала по времени с появлением Великого Безмолвия. С чон-саа название дословно не переводится.


Шенарот — Одна из важнейших в культурно-религиозном плане планет Руалата Тэш’ша; место расположения Главного Храма Ушедших и центральная резиденция Стражей Небес.


Эффект (Область) Веллера — В Конфедерации название предсказанного в начале XXIV ст. Анатолием Веллером эффекта возмущения структуры вакуума. Использование эффекта Веллера стало ключевым элементом гравигенных реакторов (регравов), систем вооружения, защитных экранов и гипердвигателей.


Ядро — Название в Руалата Тэш’ша предразумных аналитических устройств.


Яррее Хенсаба — С чон-саа — «Чужие небеса». Название в Руалата Тэш’ша Внешних Территорий.


Примечания

1

Реграв — обиходное название гравигенного реактора.

2

СБК — Служба Безопасности и Контрразведки; РУФ — Управление Разведки Флота.

3

АРК — артиллерийско-ракетный корабль.

4

Жаргонное название в Космофлоте АРК.

5

В Космофлоте Конфедерации обращение к женщине-офицеру.

6

Ироничное название патрульных космолетов «Жнец» на фронте за мощные гравидетекторы и радары.

7

Малый периметр — зона эффективного действия противоракетных систем и систем заградительного огня.

8

ЭФ — Эскадра Флота, СГФ/ОГФ/ТГФ — Стратегическая/Оперативная/Тактическая Группа Флота.

9

Сленговое обозначение прыжковых ворот, используемое диспетчерскими службами Конфедерации; цифры соответствуют порядковому номеру ворот в транспортной сети, буквенный индекс — статус ворот в системе.

10

Жаргонное прозвище тяжелого перехватчика Империи в войсках Конфедерации.

11

Презрительное прозвище в военной среде офицеров СБК.

12

Из-за светло-серой формы обиходное название на кораблях Космофлота солдат и офицеров внутренней безопасности.

13

Жеска — название мелкого, проворного, похожего на крылатую ящерицу животного, обитающего на Фурсане.

14

Тэш’шская мера длины, приблизительно 1,5 километра.

15

В войсках Конфедерации «АРП» — артиллерийско-ракетная платформа.

16

Обиходное название в войсках Конфедерации «АРП-75».

17

Кристалаты — кристалловые платы, синтез человеческих и тэш’шских технологий, основной компонент всех сложных устройств в Конфедерации.

18

Принятые в астрографии Конфедерации термин, обозначавший внутренний к системе край пояса Койпера. Соответственно, за внутреннюю границу принимается орбита последней планеты системы.

19

РкОд — рейковое орудие.

20

Принятый в Конфедерации порядок указания курса: 360-градусная сфера вокруг корабля делится на две полусферы (передняя — плюс, задняя — минус); в полусферах выделяется 4 части по часовой стрелке с верхней левой (альфа, бета — верхние, гамма, дельта — нижние); каждая часть делится на 150 сегментов.

21

Обиходное название в Космофлоте Конфедерации волновой торпеды «ВОГ».

22

Здесь и далее использованы стихи Л. де Камоэнса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Родиться в Вифлееме [СИ]"

Книги похожие на "Родиться в Вифлееме [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Виконтов

Дмитрий Виконтов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Виконтов - Родиться в Вифлееме [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Родиться в Вифлееме [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.