» » » » Роберт Стайн - Запретные тайны


Авторские права

Роберт Стайн - Запретные тайны

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Запретные тайны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство АСТ/Астрель. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Запретные тайны
Рейтинг:
Название:
Запретные тайны
Издательство:
АСТ/Астрель
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Запретные тайны"

Описание и краткое содержание "Запретные тайны" читать бесплатно онлайн.



Черная власть семьи Фиар поглощает всех, кто связан с ней. Жертвами становятся они сами, те, кого они любят и кого ненавидят. Невозможно избежать семейного проклятия.

Но Сьюзен этому не верит! Она выходит замуж, несмотря на то, что ее жених — тот самый Фиар. И отправляется в его имение — Черные Розы.

Именно там начинается череда смертей. Там ужас окружает ее. Там она узнает его страшную тайну…






Сьюзен улыбнулась и протянула кошке кусок сосиски, который кошка с удовольствием съела, лизнув руку Сьюзен в знак благодарности.

— Хочешь еще?

Кошка замурлыкала и потерлась о ногу Сьюзен. Та отрезала еще один кусок сосиски.

— Сьюзен, ты со мной сегодня поиграешь? — спросила Люси.

"И что мне делать? — думала Сьюзен. — Она, наверное, хочет отвлечь меня от Тайлера".

— Мы с Викторией можем поиграть с тобой вместе, — предложила она, желая чем-нибудь занять спою сестру.

— Я не могу, — быстро сказала Виктория, сжимая к руках свой черный мешочек. — Я должна искать новые пути защиты от зла.

Сьюзен смутилась — она не хотела, чтобы эти разговоры про зло шли в присутствии Тайлера.

— Виктория, я же говорила тебе, что…

Не успела она закончить фразу, как из-под стола послышался странный звук, похожий на кашель. Сьюзен нагнулась и приподняла скатерть.

Дымка оскалилась и зашипела на нее. Спина ее была выгнута, а шерстка топорщилась.

— Что случилось, Дымочка? — ласково спросила Сьюзен.

Горло кошки дернулось. Все ее тело снова выгнулось, и она завалилась на бок. Чуть-чуть подергавшись, она затихла.

— Дымка! — в отчаянии воскликнула Сьюзен. — Она умерла!

Глава 21

Сьюзен осторожно взяла кошку и положила ее на колени.

Послышались чьи-то торопливые шаги. В комнату вбежала Хетти, опустилась на колени перед Сьюзен и расплакалась. Она судорожно гладила пушистую шерстку своей кошки.

— Мисс, послушайте! — вдруг воскликнула она. — Дымка не умерла. Я слышу, как она дышит.

— Слава Богу, — Сьюзен вздохнула с облегчением. — Давай отнесем ее в кухню, там ей будет теплее.

Она прижала кошку к груди и побежала на кухню. Хетти не отставала от нее, не желая бросать свою любимицу. На кухне стояла огромная железная плита, а рядом с ней — большой ящик для дров.

— Хетти, вытащи дрова из ящика. Мы устроим там постель для Дымки, — распорядилась она.

— Хорошо, мисс, — всхлипывая, ответила Хетти.

— Зови меня Сьюзен.

— О нет, мисс. Это будет неправильно.

Хетти сбегала в кладовку и принесла оттуда какие-то старые одеяла. Она выложила ими дно ящика, чтобы Дымке было тепло и уютно. Сьюзен осторожно уложила кошку и прикрыла ее одеялом.

— Как же это случилось? — спросила Хетти. — От чего она заболела?

— Не знаю, — покачала головой Сьюзен. — Я дала ей кусок сосиски…

Стоп! Ее словно осенило. Неужели сосиска была гравлена?

— Побудь немного с Дымкой, ладно? — сказала она, кладя руку на плечо Хетти.

— Спасибо вам, мисс, — улыбнулась Хетти. Сьюзен встала и быстрым шагом проследовала в столовую. Выяснилось, что Тайлер строго допрашивает миссис Морленд о том, что произошло.

— Вот видишь, — сказала Виктория, подбегая к Сьюзен и хватая ее за руку. — Мы не можем здесь оставаться. Кто-то пытался отравить тебя!

Спустя несколько дней Сьюзен стояла около своего окна и глядела на розы, освещенные лунным светом. Ей хотелось есть. После того происшествия о отравленной сосиской она ела очень мало. Миссис Морленд удалось убедить Тайлера, что сосиска просто испортилась. Но Сьюзен вовсе не была в этом уверена. Дымке все еще нездоровилось, и она не вылезала из своего ящика на кухне. Неужели несколько кусочков тухлой сосиски могли вызвать у нее такую серьезную болезнь?

Может быть, Виктория все-таки права? И кто-то действительно пытается ее отравить?

Она плотно задернула шторы, забралась в постель и закрыла глаза. Перед ее мысленным взором проходили лица людей, которые окружали ее в последнее время.

Бледное, невинное лицо Люси. Суровое лицо миссис Морленд. Напуганное лицо Виктории. Кто из них пытался ее убить?

Глава 22

Сьюзен откинула одеяло. Было тепло. Даже жарко — слишком жарко. "Ведь здесь никогда не бывает жарко, — подумала она в полусне. — Никогда".

Она заставила себя открыть глаза и вскрикнула. Яркое оранжевое пламя пожирало занавески на окне ее комнаты. Все помещение было заполнено дымом. Сьюзен попыталась вдохнуть, попыталась крикнуть — все напрасно. Из заполненного дымом горла вырывался только хрип — мольба о помощи. Глаза девушки начали слезиться от густого серого дыма.

Сьюзен соскользнула с кровати на пол, кашляя и, задыхаясь. По ее лицу бежали слезы. Карабкавшееся по шторам вверх пламя радостно гудело.

Нечеловеческим усилием Сьюзен заставила себя встать и схватила свое стеганое одеяло, чтобы попытаться забить огонь. Она взмахнула одеялом — и его верхний конец зацепился за оконную раму. Сьюзен дернули за другой конец, тот выскользнул у нее из рук, девушка покачнулась и отступила прямо к окну, в объятия огня. Рукав ее ночной рубашки тут же занялся, и Сьюзен отчаянно закричала, призывая на помощь. Дверь в ее комнату открылась, и вбежала Виктория. Она оттащила младшую сестру к кровати и потушила ее рукав.

— Возьми подушку! — крикнула Сьюзен. — Нужно остановить огонь.

Вдвоем они бросились тушить пылающие шторы, и хотя в какой-то момент Сьюзен показалось, что руки у нее ослабели и дышать она больше не может, им все же удалось справиться с огнем. Она сорвала тлеющие шторы и распахнула окно, чтобы поскорее наполнить холодным ночным воздухом свои обожженные легкие. Затем она уступила место у окна Виктории.

В полном изнеможении опустилась Сьюзен на край юей кровати. Сквозняк вытягивал остатки дыма в окно. "Кто же это сделал? — спрашивала она себя. — Кто? И зачем? Если бы я не проснулась… я бы умерла!" Виктория наконец отошла от окна.

— Что еще должно случиться, Сьюзен, чтобы ты мне наконец поверила? Одна из нас здесь умрет!

— Нужно найти Тайлера, — ответила Сьюзен, вставая с кровати.

— Он тебе не поможет!

Не обращая внимания на крики сестры, Сьюзен поспешно вышла в коридор. "Тайлер! — думала она. — Я должна найти Тайлера".

Она спустилась по лестнице вниз, на первый этаж, и Тайлер уже ждал ее у ступеней:

— Сьюзен! Что случилось?

— Кто-то поджег занавески в моей комнате! — шепотом произнесла Сьюзен, в изнеможении падая в его объятья. Ее горло отказывалось произносить нормальные звуки. — О Тайлер, мне кажется, что кто-то хочет меня убить!

— Кому и зачем это нужно? — сказал Тайлер, еще крепче сжимая невесту в объятиях.

— Я не знаю, Тайлер, — и Сьюзен откинулась назад, чтобы посмотреть в его голубые глаза. — Но мне очень страшно. Сначала кто-то, возможно, хотел меня отравить — а теперь еще и этот пожар!

— Я не знаю, как сделать так, чтобы ты чувствовала себя в безопасности, — сказал он, касаясь ее щеки. — Разве что…

— Отослать меня обратно в Шепчущие Дубы?

— Нет, ты никогда больше не вернешься в старый дом. Но я хочу, чтобы ты ничего не боялась. Мне кажется, мы должны как можно скорее пожениться.

Сердце Сьюзен отчаянно забилось. Тайлер был прав. Когда они поженятся, они станут гораздо ближе друг дщр гу. И вместе они смогут противостоять любой опасности

— Я пошлю Хетти в. город, чтобы она купила кружева для моей фаты.

— Лучше иди спать, — ответил Тайлер, целуя ее.

Сьюзен кивнула и поднялась к себе. "Когда мы поженимся, все наконец-то будет хорошо", — думала она.

Вдруг за ее спиной послышались шаги.

— Ты не пострадала? — раздался голос Люси. — Я слышала, что произошло.

— Все в порядке, просто я очень устала, — ответила Сьюзен, продолжая подниматься по лестнице. Люси шла за ней.

— А какого цвета был огонь? — спросила она, сверкая глазами.

Сьюзен вздохнула. Цвет. Люси любит яркие цвета.

— Мне кажется, он был красным и оранжевым.

— Я бы так хотела на это посмотреть! — с завистью воскликнула Люси.

Сьюзен вошла в свою комнату и застыла на пороге. Миссис Морленд убирала сгоревшие занавески. Люси: схватила Сьюзен за руку, и та посмотрела на нее.

— Я хочу поделиться с тобой одним секретом, шепотом сказала Люси.

— Послушай, я так устала…

— Это очень важно. Очень.

Люси подвела Сьюзен к кровати, уселась на нее сама и усадила свою новую подругу рядом с собой. "Все равно я вряд ли усну", — подумала Сьюзен.

— Ну хорошо. Расскажи мне свой секрет, — сказала она вслух, поудобнее устраиваясь на кровати.

Глаза Люси расширились, а голос задрожал:

— Ты когда-нибудь замечала, что если переставить буквы в имени "Фаер", то получится "огонь"?[3]

Сьюзен почувствовала, как волосы на ее затылке становятся дыбом.

— Нет, — с усилием произнесла она. — Я никогда об этом не задумывалась.

— А зря, — важно заявила Люси. — Древнее пророчество гласит, что Фаеров уничтожит огонь. Мои родитёли тоже погибли в огне, и этот огонь был ча-Гыо проклятия Фаеров.

У Сьюзен вдруг закружилась голова. Огонь? Родители Люси погибли на пожаре? Так вот почему Люси такк возбуждается при виде огня? Люси слезла с кровати.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Запретные тайны"

Книги похожие на "Запретные тайны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Запретные тайны"

Отзывы читателей о книге "Запретные тайны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.