» » » » С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи


Авторские права

С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи

Здесь можно скачать бесплатно "С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", год 1987. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
Рейтинг:
Название:
Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи
Автор:
Издательство:
Главная редакция восточной литературы издательства "Наука"
Год:
1987
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи"

Описание и краткое содержание "Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи" читать бесплатно онлайн.



Своеобразный памятник гавайской литературы и фольклора, записанный в конце XIX в. гавайцем Халеоле, впервые был издан в 1918 г. М. Беквит на английском языке с параллельным гавайским текстом. Перевод с английского сверен с гавайским оригиналом. Сопровождается предисловием и приложениями.

«Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи» — произведение во многом необычное. У него есть автор, который, однако, лишь незначительно переработал сюжет, столетиями создававшийся гавайскими сказителями. Халеоле, издав в середине прошлого века этот фольклорный роман, писал его для гавайцев и преследовал две цели: он хотел, чтобы молодое поколение гавайцев познакомилось с исчезавшими на глазах образом жизни и культурой своих отцов и дедов, а также им двигало желание дать землякам занимательное чтение на родном языке. И книга, действительно, оказалась интересной: это сказка, в которой в повседневные дела полинезийцев постоянно вмешиваются боги, но за волшебством и чудесами легко разглядеть реалистические картины быта гавайцев.






мамаки — небольшие деревья рода Pipturus, с белыми, напоминающими шелковицу плодами. Из луба мамаки изготавливали тапу

мана — сверхъестественные, чудесные способности

Махоэ-муа — см. Приложение II

мило (Thespesia populnea) — дерево до 12 м высотой; растет на побережье. Древесина использовалась для изготовления посуды, кора и листья — в народной медицине, а также для изготовления красителя

нони (Morinda citrifolia) — невысокое дерево или кустарник. Кора и листья используются для изготовления красителя и в народной медицине

оло — длинная доска для катания на волнах. Обычно изготовлялась из древесины виливили

олоа — белая тапа тонкой выделки. Использовалась в основном для накрывания ануу и идолов во время богослужения

олона (Touchardia latifolia) — кустарник. Из волокон коры олоны делались крепкие нити, шедшие на изготовление сетей, плетенок для переноски калебас, основы для накидок из перьев и плащей от дождя из листьев ти

оо — четыре вымерших вида гавайских медососов — Acrulocercus nobilis, A. bishop, A. apicalis, и A. braccatus; соответственно эндемики островов Гавайи, Молокаи, Оаху и Кауаи. Особенно высоко ценились желтые перышки, росшие под крыльями A. nobilis, остальное оперение которой было черным

охиа — три различных дерева:

1) охиа-аи, Syzygium malaccense — малайская яблоня. Дерево до 15 м высотой с бледно-красными цветами. Плоды по вкусу напоминают яблоко; прежде гавайцы заготовляли их впрок, разрезая вдоль и высушивая на солнце;

2) охиа-ха, Syzygium sandwicense — дерево с мелкими красными съедобными плодами. Из коры изготовлялся черный краситель;

3) охиа-лехуа — растения видов Metrosideros macropus и M. collina — от небольших кустарников, до высоких деревьев. Твердая прочная древесина шла на изготовление идолов, копий, деревянных колотушек. Славится своими ароматными цветами (лехуа)

охуа — молодь нескольких видов рыб. Охуа-палемо — мальки уху Scarus perspicillatus) — рыбы-попугая и близких к ней видов. Особым деликатесом считаются прозрачные мальки, только что появившиеся из икринок и еще не начавшие питаться

палаи (Microlepia setosa) — папоротник. Использовался при украшении алтаря Лаки, богини хýлы и в других ритуальных целях

папаиава — церемония жертвоприношения кавы. Обычно совершалась, чтобы избавить себя от выполнения какой-либо клятвы

пау — женская юбка. Обычно состояла из полотнища тапы, обернутого несколько раз вокруг бедер и доходящего до колен. Реже делали пау из листьев ти или других растений

пуали — личная охрана вождя. Название происходит от обычая аккуратно завязывать (puali) набедренную повязку, чтобы противник не мог схватиться за ее конец

пулаи — музыкальный инструмент; свистулька из листа ти.

пулоулоу — шар, покрытый тапой и привязанный к шесту. Пулоулоу носили перед вождем как знак табу

пуналуа — мужья одной жены или жены одного мужа по отношению друг к другу

тапа (по-гавайски kapa) — лубяная материя, изготовлявшаяся и коры вауке или мамаки

ти (по-гавайски ki), Cordeliny terminalis — растение семейства лилейных. Длинные узкие листья шли на кровлю жилищ, в них заворачивали пищу, делали из них юбки для хýлы. Толсты сладкий корень использовался в пищу в печеном виде, а также на изготовление алкогольного напитка

улили (Heteroscelus incanus) — птица с темно-серой спинкой и белой с темными полосами грудкой. На Гавайях бывает зимой, гнездится на Аляске и Чукотке

ýме — игра, в которой распорядитель подбирает партнеров, ударяя их веткой маиле. В отличие от килу, игры знати, в ýме обычно играл простой народ

ухане — духи различной природы: прислуживающие богам, помогающие людям или вредящие им (последние называются ухане-ино)

хала (Pandanus odoratissimus) — дерево семейства, пандановых с сильно ветвящимся стволом, от которого отходят дополнительные, так называемые ходульные корни. Растение двудомное; мужские цветки обладают сильным приятным запахом. Из длинных узких листьев плетутся циновки, корзины, шляпы. Плоды служат материалом для изготовления ожерелий. Желто-красные мужские цветы используются для ароматизации тапы. Прицветник идет на изготовление особо тонких циновок хинано. Концы ходульных корней богаты витамином B и находят применение в народной медицине. Омонимичное слово означает «ошибка», «провал», «грех», поэтому раньше ожерелья из плодов пандануса не изготовлялись

хале-пеа — хижина, в которую удалялась женщина на период менструации

халулу — легендарная птица-людоед, перья которой якобы использовались для украшения головы идола, изображавшего бога Ку

хано — бамбуковая носовая флейта

хеиау — гавайский языческий храм, святилище

хýла — танец, имевший сакральный характер. Обычно исполнялся профессионалами. Для обучения хýле существовали особые школы

Хуна — см. Приложение II

эваэва-ики (Sterna fuscata oahuensis) — темная крачка. На лбу, по бокам головы и на груди оперение белое, остальная часть головы и спинка — черные

элепаио (Chasiempis sandwichensis) — насекомоядная эндемичная птица с отдельными подвидами на островах Гавайи, Оаху и Кауаи. Если элепаио долбит клювом дерево, значит, древесина источена насекомыми и не годится для постройки каноэ. Почиталась как воплощение богини судостроителей

ЗНАЧЕНИЕ ЛИЧНЫХ ИМЕН ПЕРСОНАЖЕЙ «СКАЗАНИЯ»

Аи-вохи-купуа — «Полубожественный правитель, обладающий привилегией капу-вохи» (см. примеч. 68)

Акикеэхиале — возможно, «Неугомонный акекеке» (см. примеч. 42)

Авакеа — «Полдень»

Ваиаиэ — ?

Вака — «Острый, выступающий» (?)

Иху-ану — «Холодный нос»

Ка-или-о-ка-лау-о-ке-коа — «(Ее) кожа подобна листу дерева коа»

Кала-ху-моку — «Разделяющий соединенные острова» (?)

Ка-оху-куло-каиалеа — «Движущееся облако Каиалеа»

Ка-онохи-о-ка-ла — «Глазное яблоко солнца»

Капу-каи-хаоа — «На неспокойное море наложено табу»

Кауакахи-алии — «Одинокий вождь» (?)

Каула-аи-лехуа — «Прорицатель, правящий цветами лехуа» (?)

Ка-хала-о-мапу-ана — «Благоухающее дерево хала (панданус)»

Кахау-о-ка-пака — «Стук дождя прекратился» (?)

Ка-хоупо-кане — «Грудь, крепкая как у мужчины» (?)

Ка-эло-и-ка-малама — «Влага на луне»

Ке-калукалу-о-кева — «Калукалу из страны духов»

Киха-нуи-лулу-моку — «Великое чихание, сотрясающее землю»

Коаэ — птица коаэ

Лаиэ-и-ка-ваи — «Лист иэиэ в воде»

Лаиэ-лохелохе — «Поникший лист иэиэ» (?)

Ланалана-нуи-аи-макуа — «Великий паук, правящий предками (или пожирающий предков)»

Лау-киэле-ула — «Лист красной киэле (гардении)»

Лилиноэ — «Сильный туман, дождь»

Маиле-калухеа — «Сладко пахнущий кустарник маиле»

Маиле-лау-лии — «Кустарник маиле с мелкими листьями»

Маиле-пакаха — буквального значения нет; разновидность маиле, имеющая тупые, закругленные листья

Маиле-хаи-вале — «Хрупкий кустарник маиле»

Мака-вели — «Ужасающие глаза»

Махина-нуи-конане — «Большая яркая луна»

Малаэ-кахана — «Нарушенное спокойствие» (?)

Малио — «Утренняя заря»

Моана-лиха-и-ка-ваокеле — «Страшное место сбора вождей высоко в горах» (?)

Моку-келе-Кахики — «Остров в Кахики в пределах достижимости» (или «Остров, плывущий в страну Кахики»)

Поли-аху — «Укрытое, одетое лоно»

Поло-ула — название звезды; вероятно, из созвездия Кассиопеи

Улили — птица улили

Хала-аниани — «Явный грех»

Халулу — «Грохот, рев»

Хау-аилики — «Пронизывающий холод»

Хау-нака — «Холод, доводящий до дрожи»

Хина-и-ка-малама — «Хина на луне»

Хулу-маниани — «Едкая натура» (?), «Покачивающиеся перья» (?)

ЗНАЧЕНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, УПОТРЕБЛЯЮЩИХСЯ В «СКАЗАНИИ»

Анахола — ?

Ваи-алала — «Визжащая вода»

Ваи-анаэ — «Воды, [изобилующие] рыбой анаэ (Mugil cephalus)»

Ваи-апука — «Вытекающая [из туннеля] вода»

Ваи-ка — «Очищенная (от ила, водорослей и т. п.) вода»

Ваи-колу — «Три воды»

Ваи-лау — «Много вод»

Ваи-луа — «Две воды»

Ваи-меа — «Красноватая (от взвешенных частиц) вода»


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи"

Книги похожие на "Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора С. Халеоле

С. Халеоле - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "С. Халеоле - Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи"

Отзывы читателей о книге "Сказание о Лаиэ-и-ка-ваи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.