» » » » Роберт Коулсон - Врата вселенной


Авторские права

Роберт Коулсон - Врата вселенной

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Коулсон - Врата вселенной" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Врата вселенной
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Врата вселенной"

Описание и краткое содержание "Врата вселенной" читать бесплатно онлайн.








Или, по крайней мере, они стали реальностью для него. Куйава все еще не волновался.

- Если это такая шутка... - начал он.

- Нет, не шутка, - заверил его Росс. - Или, если и так, то над нами обоими. - Росс в тайне похвалил себя за эту фразу. Сам командор не мог бы сказать лучше.

- Я не имею ни малейшего представления, где мы находимся, но я думаю, что главной проблемой является выбраться обратно, - закончил он.

- Конечно, - сказал Куйава. - Мы оказались под колпаком, в основном потому, что тебе нравится налетать на скалы. О'кэй; ты затащил нас сюда, ты нас отсюда и вытащишь. Я все время толкую тебе об этом, а ты продолжаешь сидеть здесь, как истукан.

- Может нам сперва осмотреться немного? - сказал Росс. - В конце концов, мы - первые люди, ступившие в этот мир. ("А кто же, тогда, построил передатчик?" - прозвучал у него в голове тихий дотошный голос. Росс приказал ему заткнуться.) - Какой интерес был бы наблюдать за высадкой на Луну, если бы астронавты выпрыгнули из ракеты, произнесли несколько слов, а, затем, развернулись и убрались восвояси?

- Этим астронавтам не нужно было подготавливать строительную площадку к следующей пятнице, - сказал Джо. - Ты не на прогулке на бульдозере компании, а поэтому, верни нас обратно туда, откуда мы прибыли.

Росс с негодованием подумал, что люди подобные Куйаве, наверное говорили Колумбу, чтобы он забыл обо всем, только потому, что они находились за оградой порта. Но Куйава был босом, поэтому Росс молча взобрался обратно на бульдозер.

- Насколько я понимаю, - сказал он, - эта плита, на которой мы находимся, доставила нас сюда; так, может, она доставит нас и обратно. Когда бульдозер въехал на нее, это каким-то образом ее включило; следовательно, если въехать на нее еще раз, это должно вернуть нас обратно. Залазьте и попробуем.

- Вот теперь ты говоришь дело, - произнес Куйава. - Ну-ка, возьми у меня что-нибудь, чтобы я мог освободить руку. - Он небрежно протянул большинство динамитных шашек с уже вставленными капселями и фитилями Россу, который торопливо схватил их. Небрежно засунув остатки взрывчатки себе за пояс, Куйава взобрался по гусенице и встал на массивный ящик с инструментами. Росс пристроил свои динамитные шашки более осторожно, отпустил тормоза, запустил двигатель бульдозера и сдал назад по плите.

Ничего не произошло.

- Ну? - загремел у него над ухом голос Куйавы. Росс перевел рычаг скоростей, и машина снова загрохотала вперед по плите. По прежнему дул мягкий ветерок. Они по-прежнему были внутри огромного строения. Заблокировав левую гусеницу, Росс развернул бульдозер кругом и предпринял еще одну попытку. Единственным результатом этого было только ощущение ветра, когда они пересекали плиту.

Он маневрировал, чтобы заехать на плиту с другой стороны, когда услышал голос. Сквозь рокот двигателя он был едва слышен, и Росс перевел коробку передач в нейтральное положение.

Голос доносился с выделенного участка.

Росс заблокировал тормоза и соскочил вниз; Куйава недоуменно следил за его действиями. Ветер ощущался сильнее, когда Росс стоял в центре плиты, прислушиваясь.

Голос стал громче и отчетливее.

- Куда они могли подеваться? Джо сказал, что идет взрывать эту штуку.

- Это Сэм! - воскликнул Росс, узнав голос Сэма Саусверса, второго бульдозериста. - Сэм, мы Здесь! Ты меня слышишь?

Очевидно, Сэм не мог его слышать. Его голос продолжал раздаваться, обращаясь к кому-то, вероятно стоящему на некотором расстоянии. Затем другой, более тихий голос ответил, постепенно становясь все громче по мере того, как его владелец приближался к тому, о чем Росс начинал думать, как о "Воротах". Второй голос тоже был знакомым, и, наконец, Росс узнал Холла Сандерса, владельца строительной компании.

Куйава узнал его почти в то же время.

- Чего это он приперся сюда? - проворчал он обиженно. - Проверять меня, я думаю. Это...

- Значит ты не знаешь, куда подевался старина Джо? - снова донесся второй голос.

- Нет, сэр. Он пришел и взял немного динамита со склада добрых десять минут назад. Он сказал, что Аллен наткнулся еще на одну скалу. На эту, я уверен.

- Ага. Она довольно древняя. Удивляюсь, как на ней сохранился блеск? Надеюсь, что это нас не задержит. Сэм, ты бы притащил еще динамита. Если ты увидишь старину Джо, то передай ему, что я хочу с ним поговорить. Но не трать слишком много времени на его поиски. Лучше притащи еще и бур. Мы заложим один заряд прямо в ее середину, чтобы взорвать. И спроси у Джегера, не видел ли он, также, этого второго бульдозера.

- О'кэй. В последний раз, когда я видел его, им управлял Аллен. Это было прямо где-то здесь. Вы знаете подобных чудаков. Как я только минувшей ночью говорил Ривере...

- Да, да. Ладно, двое мужчин и бульдозер не могут провалиться сквозь землю. Они вернуться. И когда это произойдет, - в голосе Сандерса зазвучали грозные нотки, - я хочу их видеть!

Когда голоса начали затихать, эйфория, владевшая Россом, внезапно улетучилась. Это не было простое наблюдение за обученными астронавтами по ТВ; это произошло с _н_и_м_. Эти голоса, доносящиеся с открытого воздуха, доносились с Земли. С Земли, на которую они никогда не смогут вернуться, если только немедленно что-нибудь не предпримут.

- Эй! - отчаянно завопил он, - мы здесь! Не взрывайте скалу! - Куйава присоединился к его крику. Никакого ответа не последовало; не было никаких признаков, что они могут быть услышаны.

Через минуту или что-то около того до Росса дошла бессмысленность крика; бульдозер мог наделать гораздо больше шума, чем они с Куйавой вместе взятые, и если никто не до сих пор не услыхал этого... В любом случае горло у него охрипло.

- Что бы это ни было, сказал он, - похоже, что эта штука работает только в одну сторону. Все, что мы можем, это надеяться, что кто-нибудь пройдет сквозь нее в то время, как кто-нибудь еще будет за этим наблюдать. Если они взорвут скалу прежде, чем мы придумаем, как ее сохранить, мы никогда не вернемся назад.

Куйава довольно нервно оглядел комнату.

- Мне кажется, у тебя может что-то получиться там, - сказал он. Если эта штука - такая машина, как ты говоришь, то у нее где-то должен быть пульт управления. Все, что нам нужно сделать - это найти его.

- Не стоит на это надеяться, - сказал Росс, но все же принялся осматривать все вокруг. Это отвлекло его мысли от того, что произойдет, если Сандерс взорвет скалу.

Пол, как он видел, был совершенно гладким, кроме площадки в центре. В этом было что-то странное; разделительная черта раньше была почти незаметной, теперь же она явно проступала. Весь пол выглядел, как выложенный из серого мрамора, пыльного, но совершенно непоцарапанного. Даже гусеницы бульдозера только проложили следы в пыли; но они не поцарапали пол. Каждая из стен была посвящена огромной фреске. Виды создавали потрясающий трехмерный эффект, и он удивился, как это он не заметил этого раньше. Наверное, он был слишком озадачен странным окружением. Каждая из фресок изображала величественный, но какой-то чужой ландшафт, с чем-то, что, очевидно было рекламой, написанной по верхнему краю. И что самое удивительное, подумал Росс, объявления были написаны на английском. Что означало...

Он моргнул и снова посмотрел на объявления, и внезапно оцепенел. Потрясающе, подумал он. Он был потрясен.

- Джо, - сказал он после нескольких секунд разглядывания объявлений, - ты можешь прочесть надписи на стенах?

- Конечно могу, - сказал Куйава, не прерывая изучения небольшой полоски в углу комнаты. - Не один ты научился читать в школе. Они не слишком похожи на ярлыки на панели управления, так что кончай даром тратить время компании и займись чем-нибудь полезным.

- На каком они языке? - настаивал Росс.

- На английском, конечно! На что же еще они похожи?

- Они не похожи ни на что, виденное мной раньше. Посмотри еще раз, Джо. Повнимательнее.

Куйава недовольно фыркнул, но повернулся, чтобы посмотреть на изображение пустыни.

- Всего лишь несколько объявлений, вроде тех, что...

Его голос пресекся, он моргнул и уставился на буквы. Его взгляд на мгновение обратился к Россу, затем переместился на следующую стену.

- Но это и должен быть английский! - подтвердил он. - Это единственный язык, который я знаю!

Странно, но Росс почувствовал облегчение; в чем он теперь был уверен, так это в том, что и он, и Куйава видели одно и тоже. Он не был безумен, в конце концов, или если и был, то не он один.

- Совершенно очевидно, что это не английский, - сказал он. - И так же очевидно, что мы оба можем это прочесть.

- Какая разница? - внезапно вскипел Куйава, прерывая его размышления. - Все это означает, что мы сможем прочесть надписи управления, когда их найдем.

Конечно, он был прав, признал Росс. Даже то, что они стояли, беседуя об этом, было пустой тратой времени; времени, которого они не могли терять. Он поспешно последовал примеру Куйавы и и начал двигаться вдоль стен, исследуя каждую, самую незначительную нерегулярность, которая могла бы указывать на панель управления или на дверь в отдельную комнату управления. Но даже, когда он был занят поисками, какая-то часть его мозга продолжала размышлять о других вещах, таких, как командор Фрефф.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Врата вселенной"

Книги похожие на "Врата вселенной" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Коулсон

Роберт Коулсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Коулсон - Врата вселенной"

Отзывы читателей о книге "Врата вселенной", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.