Джейсон Дарк - Затейник
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Затейник"
Описание и краткое содержание "Затейник" читать бесплатно онлайн.
Человек-зверь, словно восставший из преисподней, сеет смерть в одном из бразильских городов. Колоссальные усилия, мужество и смекалку проявляют специалисты по нечистой силе международного класса из Скотланд-Ярда Джон Синклер и инспектор Сьюко, чтобы прекратить кровавые превращения Затейника.
Монстр, точно ягненок, лежал в объятиях колдуньи, в то время как Коко словно оцепенела, сидя рядом. Она теперь поняла, что находится в большой опасности, потому что должна стать очередной жертвой колдуньи. Мадам подвергала ее испытаниям, стремясь овладеть ее духом. Но Коко благоразумно промолчала о своем открытии.
Затейник повиновался приказу мадам. Он бойко встал, пошел к двери, не удостоив Коко даже взглядом, и скрылся.
Девочка-медиум неподвижно сидела на прежнем месте.
— Ты поняла?
— Нет, мадам.
Колдунья улыбнулась.
— Это нелегко, я знаю. Даже мне понадобились годы, чтобы получить доступ к иным мирам. Официально я занимаюсь колдовством, но мне не хотелось поднимать давно умерших из могил. Я всегда мечтала пройти другими дорогами. Я сумела вступить в контакт с потусторонним миром, послав нормального человека в другую жизнь, чтобы раздвоить его душу. И это мне удалось.
Коко кивнула. Она беззвучно пошевелила губами. Через некоторое время она дерзнула спросить.
— Значит, ты искала контакт через меня?
— Да, верно.
Она долго не осмеливалась задать решающий вопрос.
— Какие же планы у тебя со мной?
— Очень большие.
Коко ужаснулась.
— Мне тоже предстоит стать такой? Душа моя раздвоится?
— Не думаю.
— Что же со мной будет?
— Для женщины, подобной мне, существует бесконечно много вариантов проникновения в иные миры. Но об этом позже. С тобой я зашла настолько далеко, что ты в состоянии чувствовать Зло. Ты для меня индикатор Зла, и я хочу научить тебя вызывать и возвращать назад Зло, когда тебе и мне этого захочется. Ты все поняла?
— Нет, но…
Мадам Овиано приложила палец к губам.
— Все должно остаться между нами, девочка. Никому ни слова.
— Си…
Они услышали шаги, и чей-то голос спросил, все ли в порядке.
— Да, входите, сеньор Синклер.
* * *Я посмотрел на Сьюко. Ни паники, ни страха не почувствовали мы в голосе мадам Овиано, приглашавшей нас войти.
— Они, что же, ни о чем не знают?
— Не могу даже представить.
— О'кей.
Я дернул дверь и услышал шорох, кто-то чиркнул спичкой и поднес ее к свече.
Мы вошли в хижину, окинули ее взглядом и не нашли подозрительных следов. Все выглядело так, словно происшедшее не коснулось этих двух женщин.
— Мы слышали крики, — встретила нас колдунья. — Что произошло?
Сьюко и я присели. Мы все еще не могли поверить, что женщины были совершенно не в курсе событий. Воздух в хижине был, как и прежде, приторным. Я повел носом и пришел к выводу, что есть все-таки посторонний запах. К сожалению, я не мог его идентифицировать.
Мадам обратилась ко мне.
— Джон, с вами, похоже, произошло что-то неприятное…
— Не столько с нами, сколько с одним из охранников.
— Он мертв?
— Да, — сказал Сьюко, — его изорвали в клочья. Монстр жестоко умертвил его.
При этих словах по коже Коко побежали мурашки, и она опустила голову. Казалось, она хотела что-то сказать, но воздержалась.
— И что же произошло дальше?
— Главную роль исполнял Васко.
Услышав ответ, мадам сильно испугалась. Она закрыла рот рукой, потом опустила ее и прошептала:
— Я и подумать не могла, что он и есть Затейник.
Я поднял брови.
— В самом деле, он?
— Вы ведь сами сказали…
— Нет, я ничего не сказал. Кроме того, что он исполнял главную роль. А Затейник он или нет, никто из нас не может сказать. У нас просто нет доказательств.
Она пожала плечами, как бы показывая, что ничего не понимает.
— Тогда я просто не знаю, что и делать.
— А у вас здесь было что-нибудь интересное? — спросил Сьюко.
— Нет, мы оставались в хижине. Мы, конечно, слышали крики гостей и подозревали, что произошло нечто ужасное. Больше нам ничего не известно.
Коко кивала, как автомат.
Я вздохнул:
— Значит, наши предположения ошибочны.
— Что вы предполагали?
— Мы думали, что вы обе знаете больше, мадам.
Я смотрел мимо нее. Пламя медленно шевелилось. Она позаботилась о свете и о тени.
— Жаль, что я более не смогу вам быть полезной. Мы были здесь и чувствовали Зло. Коко страшно боялась, что оно нападет на хижину. К счастью, чаша сия миновала нас. Ничего такого не произошло. А вы видели Затейника?
— К сожалению, нет. Мы видели только жертву, которую Васко достал из ящика.
Мадам Овиано всплеснула руками.
— О небо, не продолжайте! Это ужасно. Что же вы собираетесь делать?
— Мы будем преследовать Затейника, пока не настигнем его. Когда-нибудь он должен проявиться!
— Значит, вы остаетесь здесь?
— Наверное, нет. Ведь нам нужно обсудить происшедшее в городе с полицией.
— Вероятно, так и следует поступить. — Она завертела глазами. — Кто-то идет.
— Сюда?
— Да, Джон.
Я вскочил. Сьюко тоже не усидел на месте.
Дверь предо мной распахнулась. Мы должны были признать, что у мадам Овиано слух лучше, чем у нас. В дверях стоял тот, кого нам долго недоставало.
— Мария! — прошептал я.
Молодая женщина тоже вздрогнула, увидев нас. Она встряхнула головой и протерла глаза.
— Боже мой, что произошло?
— Вы не знаете?
— Нет. Я спала наверху, в моей комнате, как убитая. Меня разбудил шум. Я выбежала, увидела родителей и брата, который… — Голос отказал ей. — Я… я все еще не могу представить, что он и есть тот самый жестокий Затейник. Я просто отказываюсь это понимать.
— Это пока не установлено, — сказал Сьюко.
— Но я же видела его! — закричала Мария. Она встала на колени и развела руками. — Я видела его. Я видела кровь на его руках, я видела жестоко истерзанное тело у ящика. Два прожектора прекрасно освещали его. Какие могут быть сомнения?
— Нам это точно неизвестно.
— Значит, это возможно?
— Да и нет, — ответил я тихо. — В любом случае Кавальдос должен появиться здесь и начать расследование. Мы с моим коллегой срочно отправляемся в город, чтобы…
— Я тоже!
— Что вы сказали?
Мария Фаланга резко тряхнула головой.
— С моими родителями говорить нельзя. Они в шоке.
— Разве им сейчас не нужна ваша помощь?
— Не беспокойтесь, я лучше знаю обоих. Если вам в самом деле нужно в город, я могу взять вас с собой.
— Когда вы едете?
— Сейчас. — Она кашлянула. — Куда же вас отвезти? В полицию?
— Нет, это не имеет смысла. Кавальдоса уже нет на месте. Отвезите нас в отель.
Мария Фаланга взяла в свои руки лицо колдуньи.
— Что с тобой? Хочешь, я возьму тебя с собой в город? Хочешь?
— Нет, я остаюсь…
— Куда ты пойдешь?
— Мой дом наверху, и я не покину его. Во всяком случае, мне нужно побыть одной, я имею в виду — душевно. Может быть, мне удастся найти контакт, ведь зверь должен быть пойман. Мы обязаны сделать это для людей.
— Правильно! — Мария поцеловала колдунью в обе щеки, повернулась и кивнула нам.
— Пойдемте.
Мы попрощались с обеими женщинами. Мадам двусмысленно улыбалась, это не понравилось мне. Может быть, ей было известно больше, чем мы знали?
Взгляд Коко был неподвижным, испуганным и в то же время предостерегающим. Я не стал ее расспрашивать, Мария торопила с отъездом.
По пути к автомобилю я спросил ее:
— Ужас добрался и до вашей семьи. Можно спросить вас, как вы намереваетесь действовать дальше?
— Трудно сказать. Пока не знаю. Я еще не решила для себя. Все так кошмарно сложилось, я по-прежнему думаю, что под маской злодея скрывается мой брат.
— Что же вы предлагаете?
— Его необходимо изолировать. — Она открыла дверцу автомобиля, но не садилась. — Его необходимо запереть в камере, и только смерть должна освободить его.
— Да, — сказал я. — Это, вероятно, приемлемо.
— Садитесь, пожалуйста.
Мы сели и почти всю дорогу молчали. У нас обоих было ощущение, что мы что-то просмотрели. Все было не так просто, как казалось.
* * *Мадам Овиано не шевелилась еще полминуты, она сидела и только кивала головой и потирала руки.
— Довольны? — спросила Коко.
— Очень. Все идет по плану. Следующими в списке жертв значатся оба англичанина. Скоро их трупы будут найдены в городе. Ты можешь себе представить, что тогда произойдет?
Коко кивнула.
— Страна эта велика и полна загадок, в том числе магических, ты знаешь. Многие выдают себя за колдунов и знахарей. Большинство из них шарлатаны. Я же отношусь к тем немногим, кто нашел верный путь. Я горда этим.
— Это твое право, мадам. Только одно неподвластно тебе.
— Что же?
— Бессмертие.
Колдунья не сразу сообразила, как ответить.
— Ты можешь выразиться яснее?
— Я постараюсь. Когда умирает человек, тело его закапывают в сырую землю.
— Так. Дальше.
— А душа его отправляется в путь. Чтобы уже не возвратиться никогда.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Затейник"
Книги похожие на "Затейник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейсон Дарк - Затейник"
Отзывы читателей о книге "Затейник", комментарии и мнения людей о произведении.

























