» » » » Ким Ригерт - Счастливая находка


Авторские права

Ким Ригерт - Счастливая находка

Здесь можно скачать бесплатно "Ким Ригерт - Счастливая находка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ким Ригерт - Счастливая находка
Рейтинг:
Название:
Счастливая находка
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1295-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастливая находка"

Описание и краткое содержание "Счастливая находка" читать бесплатно онлайн.



Скромная учительница в маленьком городке собирается выйти замуж за парня, с которым обручилась еще в школьные годы. Всю жизнь они были неразлучны, однако именно это обстоятельство и порождает у невесты мысль: а правильно ли она поступает? Желая проверить себя, девушка отправляется в большой город, где происходит нечто столь неожиданное, что давно слаженный союз оказывается под угрозой…






— Между прочим, она тоже неплохой фотограф, — рассказывала тем временем сестра. — Разумеется, не твоего класса, но все-таки… Снимки Нэнси регулярно печатаются в «Уикли».

Речь шла о престонвиллском еженедельнике, в котором Лу работает редактором. Беркли прекрасно его помнил. Как и фотографии жен местных фермеров с откормленными поросятами на руках, изображения семейных торжеств и юбилеев, групповые снимки школьных футбольных команд, а также пасторальные пейзажи с колосящейся пшеницей на переднем плане.

— И это вдохновило на путешествие в Лондон?

— Не только. Думаю, поездка как-то связана с монастырем…

— С чем?!

— Я имею в виду очерк, который Нэнси написала о монахинях. Эта тема задела какую-то струнку в ее душе. Видишь ли, Нэнси некоторое время пребывала в смятении, размышляла о своей жизни и о том, чем следует заняться…

Танцами нагишом, с улыбкой подумал Грег.

— Перед тем как прийти работать в газету, она три года учила детишек в начальных классах, — добавила Лу.

— В школе?! — Грег не поверил собственным ушам. Он еще никогда не видал голой учительницы. Но даже сейчас, несмотря на весь юмор ситуации, по телу Грега моментально разлилась сладкая истома.

Теперь понятно, почему Нэнси носит наглухо застегнутые на груди платья!

— Она прекрасно ладила с детьми, но все же испытывала некую неудовлетворенность. И сомневалась, что ее призвание заключается в педагогике. Поэтому решила устроиться в газету.

— Но и там не нашла того, что искала?

— Не в этом дело. Понимаешь, Нэнси всю жизнь провела в Престонвилле. Неудивительно, что у нее возникло желание посмотреть, что есть там, за горизонтом.

Тем хуже для нее, мрачно подумал Грег.

— Нэнси придется туго, — сказал он сестре. — Она чересчур наивна и слишком… невинна.

— Ну ничего, ты ведь будешь рядом, так что…

— Уж это дудки! — вспылил Грег. — Я тебе не Мэри Поппинс, чтобы нянчиться с несмышленышами.

— Что ты, конечно нет! — моментально пошла на попятный Лу. — Я и не ждала ничего подобного. Просто надеялась, что ты… как бы это сказать… не оставишь Нэнси без внимания.

Так и случилось, невесело усмехнулся Беркли. И хотел бы, но она не идет у меня из головы.

— Нэнси жаждет перенять все, чему ты пожелаешь ее научить…

О, Лу, не стоит этого говорить!

— К тому же тебе постоянно требуются новые ассистентки…

Какая осведомленность! Уж не общалась ли Лу с Полом?

— Нэнси именно такая девушка, которую я хотела бы видеть твоей… — Внезапно Лу осеклась.

Наступила долгая, наполненная внутренним смыслом пауза. Грег не собирался ее нарушать. Он и так знал, что сестра собиралась сказать.

Девушка, которую я хотела бы видеть твоей женой.

Для Грега давно не было секретом желание Лу женить его и добиться возвращения в Престонвилл. Она лелеяла эту надежду с тех самых пор, как брат отправился на летние курсы, проводимые блестящим фотографом Эриком Фишером, сделавшим себе имя на съемке разного рода знаменитостей. А случилось это двенадцать лет назад.

Тогда Лу долго не могла понять, зачем вообще все это нужно.

— Что-то я не замечала, чтобы тебя интересовали знаменитости, — говорила она.

— Верно, но люди вообще всегда вызывали у меня любопытство, — отвечал Грег.

Сотрудничество с таким признанным мастером, как Эрик Фишер, являлось для него превосходной возможностью набраться знаний в области фотоискусства. В дальнейшем оно послужило своеобразным трамплином для профессиональной карьеры Грега.

Вначале он искренне полагал, что рано или поздно вернется в родные места. Но, как часто бывает, жизнь внесла в эти планы свои коррективы. Летние курсы переросли в осеннюю работу, а затем все бесповоротно переменилось. В результате Грег так и не вернулся домой.

Теперь Лу гордилась тем, что брат достиг больших успехов и в чем-то даже превзошел своего учителя, став стильным женским фотографом. Однако время от времени она не стеснялась спросить, куда подевалось его изначальное намерение снимать обычных людей. С ее точки зрения, было бы куда лучше, если бы Грег нашел хорошую девушку, женился, вернулся в Престонвилл и занялся портретами добродушных местных фермеров и их супруг.

— Мне это не интересно, — твердо произнес он в трубку, желая в корне пресечь неприятный разговор.

— Ты имеешь в виду Нэнси? — рассмеялась Лу. — Поверь, ты ее тоже не интересуешь. Пребывание в Лондоне для нее просто летняя перемена обстановки. К твоему сведению, она помолвлена и в сентябре выходит замуж.

Нэнси станет чьей-то женой?

Внезапно Грег почувствовал себя так, словно получил удар в солнечное сплетение. При этом его очень озадачила собственная реакция на слова сестры. Ему-то какое дело?

Совершенно никакого! Просто подсознание вновь услужливо подсунуло образ обнаженной и трепетной Нэнси Джонатан, которая в памятные мгновения фотосъемки нимало не походила на чью-либо невесту!

— Интересно, кто тот кретин, который отпустил ее от себя в такую даль? — поинтересовался он.

— Если ты о женихе Нэнси, то это Чак Бойлер. Симпатичный такой здоровяк. Помнишь Скотта и Энн Бойлер? У них овечья ферма в северной части Престонвилла. Чак их сын.

Грег смутно припомнил эту супружескую пару.

— В моем классе училась Рози Бойлер, — сказал он.

— Это старшая сестра Чака. Она вышла замуж, но три года назад развелась и вернулась домой с двумя детьми. Сейчас у нее свой дом, но до недавнего времени она жила на ферме, где должны были бы после свадьбы поселиться Чак и Нэнси. Из-за этого их женитьба и была отложена на столь долгий срок.

— То есть помолвка длилась три года?

— Вообще-то, думаю, лет восемь.

— Восемь?

— Ну да, примерно, — быстро произнесла Лу. — Подробности мне не известны, поэтому не хочу врать.

Грег ни на секунду не поверил, что сестра может чего-то не знать о жизни Нэнси и ее жениха. В городишке, подобном Престонвиллу, новости разносятся еще до того, как что-либо произойдет.

— Ну, пора прощаться, дорогой, — сказала Лу. — Если захочешь побольше узнать о Нэнси, просто спроси ее. Она с радостью расскажет…

Только этого недоставало!


Нэнси знала, что должна чувствовать себя виноватой, ведь Грегу Беркли не нужна новая работница. И будь его воля, он просто выставил бы ее за дверь.

Но все обернулось иначе. Несмотря на пережитый позор, Нэнси добилась-таки своего.

Уже наступил вечер, и она сидела в гостиничном номере, куда Беркли доставил ее по окончании рабочего дня. Уязвленное самолюбие все еще ныло, но перспектива провести два месяца в Лондоне не могла не радовать.

Терзаемая противоречивыми чувствами, Нэнси позвонила Чаку. Тот только что вернулся с фермы. Они разговаривали так, словно не виделись неделю, хотя на самом деле прошло часов шестнадцать. Чак рассказал, что с овцами все в порядке, коровы сегодня доились на удивление обильно и что ужинал он со своими родителями.

— Они до сих пор не верят, что ты уехала, — заметил он.

Нэнси и сама еще не успела свыкнуться с этой мыслью. Всякий, кому она сообщала о скором отъезде, считал это верхом сумасбродства. Подружки так и говорили, что она сбрендила. Нэнси даже не пыталась что-либо объяснять. Исключение сделала лишь для Чака. Они вместе росли, играли на улице, ходили в школу. И всерьез решили пожениться, когда их сверстники и не помышляли ни о чем подобном. Нэнси всегда считала, что Чак предназначен ей судьбой. Она все знала об этом парне, а он о ней — пожалуй, за исключением только нынешней фотосъемки в раздетом виде!

— Ну как, ты счастлива? — поинтересовался Чак.

— В общем-то да.

— Получила то, чего желала?

— И даже больше! — не удержалась она.

К счастью, Чак не стал спрашивать, что это означает. Его больше волновало, где Нэнси остановилась. Она сказала, что пока в гостинице, однако завтра найдет более дешевое жилье.

— Но надежное! — проинструктировал жених.

— Разумеется.

— Я по тебе соскучился.

— А я — по тебе. Не переживай, не успеешь оглянуться, как я вернусь.

— Легко тебе говорить… Еще шестьдесят дней ждать!

После этих слов Нэнси почувствовала себя виноватой.

— Не грусти, впереди у нас целая жизнь.

Чак всегда был рядом. Нэнси не могла припомнить время, когда существовала бы без него. Возможно, данное обстоятельство и способствовало возникновению желания отправиться в путешествие: ей просто захотелось испытать, каково это, обходиться без Чака.

— Да, сестре Клариссе за многое предстоит ответить… — мрачно протянул тот.

— Она здесь ни при чем.

Чак, однако, остался при своем мнении.

В каком-то смысле он был прав. Именно сестра Кларисса, недавно ставшая настоятельницей располагавшегося неподалеку от Престонвилла монастыря, заронила в голову Нэнси идею этой поездки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастливая находка"

Книги похожие на "Счастливая находка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ким Ригерт

Ким Ригерт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ким Ригерт - Счастливая находка"

Отзывы читателей о книге "Счастливая находка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.