» » » » Люси Гордон - И пусть цветет шиповник


Авторские права

Люси Гордон - И пусть цветет шиповник

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Гордон - И пусть цветет шиповник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство А/О Издательство «Радуга», год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Гордон - И пусть цветет шиповник
Рейтинг:
Название:
И пусть цветет шиповник
Автор:
Издательство:
А/О Издательство «Радуга»
Год:
2008
ISBN:
978-5-05-006798-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "И пусть цветет шиповник"

Описание и краткое содержание "И пусть цветет шиповник" читать бесплатно онлайн.



Полли Хэнсон должна поехать в Италию, найти Руджеро Ринуччи и рассказать ему, что у него есть сын и что мать ребенка умерла. Выполнит ли девушка свою миссию? И как отнесется к этому известию сам Руджеро?






Люси Гордон

И пусть цветет шиповник

Глава первая

— Я, Карло, беру тебя, Деллу, в жены. Клянусь быть с тобой в богатстве и бедности, в болезни и здравии. Клянусь любить и уважать тебя до конца своих дней.

Эти слова произнес Карло Ринуччи ярким летним днем, стоя у алтаря церкви Всех Святых в Неаполе. Он смотрел влюбленными глазами на невесту в белом платье, женщину, которую он завоевал с таким трудом. Позади них слышался восхищенный шепот.

Его шафер — брат-близнец Руджеро — тихо стоял рядом с ним, ожидая окончания службы. Венчание брата стало для него настоящим адом.

На протяжении тридцати одного года близнецы были неразлучны: вместе развлекались, вместе играли, вместе знакомились с девушками. К жизни они относились совершенно одинаково, оба считали: жизнь — это бесконечная гонка и развлечение. Еще недавно они были самыми привлекательными и богатыми холостяками в округе, и мир лежал у их ног.

И вот теперь Руджеро с сожалением наблюдал, как гибнет его брат. Карло целиком и полностью посвятил себя и всё свое свободное время женщине на семь лет старше его. Но самое ужасное то, что у Карло, похоже, это надолго, вполне вероятно, на всю жизнь.

В церкви Руджеро вел себя соответственно своей роли. Вместе с остальными гостями он приехал на вечеринку на виллу Ринуччи и продолжил празднование: флиртовал с хорошенькими девушками, пил вино — короче, делал вид, что веселится от души. Он решил никому не показывать, как на самом деле относится к свадьбе брата.

Карло и Руджеро всегда были в центре событий. Оба знали, какая слава о них идет. Каждый из них умел завоевать любую женщину и принимал это как должное.

Любую женщину, кроме одной, подумал Руджеро.

— Остался только ты, — произнес один из гостей, стоящих рядом с ним. — Думаю, твоя мать уже строит матримониальные планы.

Руджеро рассмеялся и сказал:

— Ну, уж дудки, со мной этого не пройдет!

— Ты говоришь так на каждом венчании, на котором присутствуешь, — заметил его кузен Люк, подходя к ним.

— Ты тоже всегда так говорил, — напомнил ему Руджеро. — И разница только в том, что я до сих пор держусь, а ты сдался.

Люк помолчал и помахал рукой Минни, своей жене, с которой он жил вот уже два года. Она помахала ему в ответ и взяла бокал с подноса проходящего мимо официанта.

— Просто берегись, — улыбнулся он Руджеро, — как бы в один прекрасный день ты не проснулся одиноким стариком. Идем, дорогая, — он направился к Минни.

Руджеро лишь усмехнулся, прекрасно понимая: этот разговор — не более чем простой «обмен любезностями» между братьями. Так повелось издавна, беспокоиться не о чем. Это всего лишь некое негласное соглашение, игра. Точно такая же, как флирт с симпатичной, но очень робкой девушкой и шутки, нацеленные на то, чтобы развеселить ее, не больше. Подошла его очередь произносить поздравительную речь молодым. Это испытание он успешно преодолел и был вознагражден благодарными взглядами Карло и Деллы, а также получил одобрительный взгляд матери.

— Ты самый замечательный шафер на свете! — сказала она чуть позже.

— Ты не ожидала, да? — он скорчил умильную физиономию.

— А вот меня, — подходя к ним, произнесла Хоуп, тетя Руджеро, — по-настоящему удивляет только то, что сегодня рядом с тобой нет какой-нибудь красотки.

— Просто мне ни в коем случае нельзя ни на что отвлекаться. Я отношусь к свадьбе Карло как к работе, — объяснил Руджеро с важным видом.

— Хмм… — тетя скептически усмехнулась. — Так я тебе и поверила!

— Ну, не будь столь цинична!

— Как же не быть? Я знакома с мужской психологией во всех подробностях.

Он усмехнулся и отошел к стоящей неподалеку Иви, которую как раз собирался поприветствовать.

— Будь к нему справедлива, — сказала Иви, кладя руку на плечо Хоуп, когда Руджеро пошел здороваться с другими гостями.

Иви — жена Джастина, старшего сына Сары, — до своего замужества была настоящим сорванцом. Ее интересовали исключительно мотоциклы. Счастливое замужество и рождение близнецов немного смягчило нрав Иви, однако так и не погасило озорной огонек в ее глазах.

— Я слышала обрывки вашего диалога. По-моему, вполне понятно, Руджеро старается как можно лучше сыграть роль шафера, — улыбнулась она.

— Понятно? — переспросила Хоуп. — А я вот не понимаю, почему он вдруг стал таким разумным? Что-то здесь не так!

— Возможно, ты права, — задумалась Иви.

— К тому же мне кажется, он переигрывает. Впрочем, у него всегда все сверх меры. Если работать, то с полной самоотдачей, если развлекаться, то на всю катушку. Если крутить романы, то с самыми красивыми девками.

— Не помню, чтобы он крутил романы именно с девками, пусть и красивыми.

— Ну, не каждую же из них он показывает мне и матери, и слава богу! — облегченно вздохнула Хоуп. — Иви, как жаль, что у тебя нет близняшки. Одна была бы для Джастина, другая — для Руджеро.

— Ну, вдруг она бы не подошла Руджеро?

— Обязательно подошла бы! Вы же с ним на пару сходите с ума по этим ужасным мотоциклам!

— А слухи, будто он купил завод, производящий мотоциклы, — это правда?

— Да. Но владеет он им только наполовину.

— Может, мне поговорить с ним? — засмеялась Иви и поцеловала Хоуп в щеку.

Чуть позже Иви и Руджеро снова столкнулись. Гости уже разошлись, а члены семьи, еще остававшиеся на вилле, сидели в гостиной и болтали. Джастин что-то обсуждал с матерью, он ласково улыбнулся жене, когда та сообщила ему о своем намерении найти в доме какой-нибудь тихий уголок и отдохнуть.

Иви встретила Руджеро на террасе, он любовался огнями Неаполя. Со вздохом облегчения она рухнула в кресло и сбросила туфли.

— Господи, эти вечеринки так изматывают! — произнесла она.

Он кивнул.

— А завтра еще одна ночь. Никогда не видел маму такой счастливой. Лично я собираюсь завтра спокойно отправиться на завод и опробовать новую модель мотоцикла.

— Кстати, расскажи мне о своих деловых планах, я же вообще ничего не знаю.

Руджеро налил ей вина и поставил бокал на низенький столик.

— Пару лет назад я познакомился с одним человеком, хозяином небольшого заводика по производству мотоциклов; А недавно я решил выкупить часть его бизнеса. Дела идут хорошо. Самая ходовая продукция — скутеры, именно на этом мы зарабатываем большую часть денег. Но еще мы выпускаем гоночные мотоциклы: делаем их на заказ для всяких безумных байкеров и спортсменов. Кстати, на днях в продажу поступит новая модель спортивного мотоцикла. Ее-то я как раз и собираюсь завтра опробовать.

— Самый быстрый, самый горячий, самый рисковый мотоцикл в стране, — театрально пропела Иви.

— Не веришь? — спросил он в притворной обиде. — В мире!

— Прости, но разве вам не хватает испытателей-профессионалов? Разве обязательно, чтобы босс свернул себе шею? — внезапно она замолчала. — А, я поняла, ты сам хочешь рискнуть, быть первым, севшим за руль этого монстра. Так сказать, небольшое развлеченьице?

— Ты одна меня понимаешь, — усмехнулся Руджеро. — Можешь прийти завтра и полюбоваться на мой заезд.

— С удовольствием. — Она выпила вина и добавила: — Сегодня весь день только о тебе и говорят.

— Я знаю. Такова судьба холостяка на свадебных вечеринках. — Он скорчил недовольную мину. — Ты следующий. Вот подожди немного и увидишь. И далее по тексту.

— Так вот почему ты пришел один! Я-то думала, с тобой будет какая-нибудь красотка! — рассмеялась Иви.

— Да, но это лишь часть причины. Матушка постоянно жалуется на молодых особ, которых я привожу домой, поэтому теперь я перестал поступать подобным образом. Не хочу слышать ее комментарии.

— Да, твоя мама умеет быть жесткой. Уверена, тебе не скоро так повезет, как Карло.

— А я думаю, Карло просто поймал удачу за хвост. Как и Джастин.

Иви сочувственно посмотрела на Руджеро. Помолчав некоторое время, он сказал:

— Спасибо. Ты, пожалуй, единственный человек, не пророчащий мне скорую женитьбу.

— Думаешь, когда-нибудь придет твое время и ты созреешь? — спросила она, пораженная неожиданной грустью в его голосе.

— Возможно. А может, это время уже однажды приходило, а потом ушло.

Удивленная, Иви затихла. Она всегда была уверена в том, что брат ее мужа не такой легкомысленный, как считают все родственники и знакомые. Кажется, и он способен на возвышенные чувства.

Она спросила:

— И ты думаешь, оно ушло окончательно?

— Уверен. Я о ней почти ничего не знаю, о той девушке… Только одно — она англичанка, ее зовут Сапфира. Мы провели с ней две замечательные недели. И все.

Не совсем все, поняла Иви. За эти две недели что-то в Руджеро изменилось.

— Хочешь, поговорим о ней? — задала Иви пробный вопрос.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "И пусть цветет шиповник"

Книги похожие на "И пусть цветет шиповник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Гордон

Люси Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Гордон - И пусть цветет шиповник"

Отзывы читателей о книге "И пусть цветет шиповник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.