» » » » Ирина Медведева - Гел-Мэлси в Сингапуре


Авторские права

Ирина Медведева - Гел-Мэлси в Сингапуре

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Медведева - Гел-Мэлси в Сингапуре" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Медведева - Гел-Мэлси в Сингапуре
Рейтинг:
Название:
Гел-Мэлси в Сингапуре
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гел-Мэлси в Сингапуре"

Описание и краткое содержание "Гел-Мэлси в Сингапуре" читать бесплатно онлайн.



Вторая часть приключений черного терьера Гел-Мэлси и ее друзей. В поисках священного камня, способного нарушить равновесие сил Добра и Зла, детективы едут в Сингапур, где вступают в схватку с двумя мафиозными кланами.






— Поднимайте вертолёт, — заорал он. — В восточном направлении от резиденции движутся две крупные чёрные собаки. Проследите за ними и сообщайте об их передвижениях машинам. Любой ценой поймайте этих псов!

Лёша бросился к своему джипу и лихорадочно выжал педаль газа, прикидывая, куда могли направляться черные терьеры. Пересечённая местность не позволяла ему следовать прямо за ними. Приходилось выбирать обходные маршруты. Машину немилосердно подбрасывало на рытвинах. В какой-то момент джип едва не перевернулся. Танцующая Смерть, ругаясь, как пьяный боцман, вырулил-таки на дорогу.

Пилот вертолёта и один из боевиков Лёши, тщетно пытающийся обнаружить собак с помощью прибора ночного видения, ругались столь же вдохновенно. Зная взрывной темперамент своего шефа, они не сомневались, что если не удастся засечь этих чёртовых псов, их жизнь может резко перемениться в худшую сторону.

Терьеры мчались со всех лап. Назойливый гул вертолёта вызывал у них самые плохие предчувствия. Наконец впереди замаячил "ягуар" Убийцы Джексона. Дверца распахнулась, и задыхающиеся собаки влетели на заднее сиденье. Их последний отчаянный прыжок засёк наблюдатель с вертолёта.

— Я их обнаружил, — заорал он в рацию. — Собаки находятся в красном "ягуаре", который с большой скоростью движется по Хон-ли-роуд в сторону порта.

"Теперь им не уйти", — подумал Лёша и скомандовал:

— Всем машинам! Отправляйтесь в погоню за красным "ягуаром". Ни в коем случае не стрелять. Просто задержите всех, кто находится там, и доставьте ко мне.

— Всё-таки нас засекли, — чертыхнулся Убийца Джексон, с неприязнью разглядывая в зеркало бокового обзора севший ему на хвост вертолёт. — Ничего, прорвёмся. К счастью, до порта недалеко.

Сзади показались несущиеся на бешеной скорости машины лёшиных боевиков. Убийца Джексон до отказа вдавил в пол педаль газа.

— Прямо-в-Цель, я приближаюсь, за мной хвост, буду на месте через две минуты, — сообщил он по мобильному телефону.

Убийца Джексон свернул на узкую улочку, на перекрёстке с которой путь преследователям заблокировал огромный трейлер.

Водитель трейлера вытащил из кабины лёгкий, но мощный мотоцикл и на нём бросился вслед за "ягуаром".

— Ну и даёт Прямо-в-Цель, прямо как в кино, — восхитилась Мэлси, глядя как инструктор лихо поднял мотоцикл на дыбы и принялся выписывать пируэты на одном колесе.

— Вот идиот, — выругался Убийца Джексон. — Тоже мне рокер нашёлся. Не хватало, чтобы он сейчас разбился.

Он притормозил, и Прямо-в-Цель, бросив мотоцикл, вскочил в машину. "Ягуар" помчался дальше. Вертолёт неотступно следовал за ним.

— До порта уже близко, — оптимистично заметил Прямо-в-Цель.

— Они ещё успеют нас перехватить. Им потребуется около пяти минут, чтобы нагнать нас. Думаю, что эти типы постараются где-нибудь перекрыть нам дорогу, — сказал Убийца Джексон.

— Pассчитай так, чтобы в этот момент мы смогли сменить машину, — ответил Прямо-в-Цель, которого возбуждение сделало непривычно болтливым.

— Сам знаю, — огрызнулся Убийца Джексон.

Зеркало заднего вида вновь отразило машины преследователей.

— Пора, — сказал Убийца Джексон.

Резко свернув в узкий переулок, он лихо затормозил у одноэтажного желтого домика.

Вся компания выскочила из машины и на предельной скорости, перепрыгивая через заборы и продираясь сквозь живые изгороди, рванула через проходные дворы.

Преследователи тоже затормозили и повыскакивали из машин, не зная, что им делать — гнаться за беглецами пешком или ждать указаний с вертолёта. Пятеро их них ринулись в погоню, остальные вернулись в машины, ожидая, что вертолёт сообщит им, куда ехать.

Детективам удалось выиграть время, и они вновь помчались в сторону порта на ожидавшей их на одной из улиц "тойоте". Вертолёт не отставал.

Закладывая немыслимые виражи, Убийца Джексон влетел на территорию порта и чудом не свалился в море у стоянки "Звезды Востока".

Опоздавший ровно на одну минуту Леша, изрыгая проклятия, наблюдал, как катер на бешеной скорости несётся в открытое море.

— Подгоните сюда глиссеры, — приказал он. — Я не позволю им уйти!

— Ты что, с ума сошёл? Куда ты едешь? — крикнула Мэлси Убийце Джексону. — Блаканг-Мати совсем в другой стороне.

— Прежде, чем повернуть в нужном направлении, мы должны избавиться от вертолета, — объяснил инструктор. — Если лёшины боевики догадаются, что мы едем на Блаканг-мати, они нас там схватят. Кстати, я забыл спросить, — вы сумели похитить Чинтамани?

— Конечно, — гордо сказала Гел-Мэлси. — Мы достали целых два кусочка, хотя для Обретшего Мудрость было бы достаточно одного.

— Где же они? Я должен увидеть священные камни! — заорал Вивекасвати. — Я хочу потрогать их лапами! Сколько сил я потратил, гоняясь за ними!

— Ты так говоришь, словно ты был единственным, кто выкладывался на работе, — встряхивая чёлкой, обиженно сказала Дэзи. — Мне не меньше тебя хочется посмотреть на Чинтамани.

Мэлси и Мавр замялись.

— В чём дело? — нетерпеливо спросил Вин-Чун. — Ждете, пока мы взвоем от нетерпения?

Гел-Мелся сделала вид, что у неё ужасно зачесалось ухо, и принялась старательно скрести его задней лапой.

— Видите ли, все не так просто, — осторожно произнес Мавр. — Боюсь, что сегодня мы не сможем показать вам камни.

— Почему? — в один голос завопили детективы.

— Дело в том, что мы их спрятали в одно очень надёжное место, но сейчас мы не можем извлечь их оттуда, — объяснил Мавр.

— Боже, этот пёс меня убьёт, — простонал Вивекасвати, в отчаянии падая на спину и дёргая лапами в воздухе. — Значит, камни не у вас?

— Камни как раз у нас, только показать их мы не можем. Так получилось, что мы их проглотили, — пояснил Мавр.

— Проглотили? — переспросил Вивекасвати.

Чанг хихикнул.

— Вряд ли тебе захочется первому прикоснуться к ним лапами, — весело сказал он слегка обескураженной бандикоте.

— Ладно, с Чинтамани все ясно. А что мы будем делать с вертолётом? — обеспокоенно спросил Прямо-в-Цель. — Уйти от него нам не удастся, и он наведёт на нас всю лёшину банду. Жаль, что вертолет далеко, до него даже шариком не доплюнешь.

— Даже если ты до него и доплюнешь, то всё равно не собьешь, — сказала Мэлси. — Кроме того, в твоём сне ты сбиваешь самолёт, а не вертолёт.

— Делать нечего, — пожал плечами Убийца Джексон. — Придётся его сбить. Подержи-ка штурвал.

Передав управление катером Прямо-в-Цель, Убийца Джексон направился в каюту.

— Надеюсь, он не протащил на лодку гранатомёт, — с беспокойством заметила Дэзи. — Что-то в последнее время он слишком часто говорил об агрессивных мужских инстинктах.

— Гранатомет? — удивилась Гел-Мэлси. — Это что-то новенькое. Не знала, что Убийца Джексон умеет управляться с гранатомётом.

— Он многому научился, пока вы нежились в роскоши у Чёрного Дракона, — многозначительно произнесла Дэзи. — Думаю, он ещё тебя удивит.

Воплощение агрессивных мужских инстинктов появилось на палубе, нежно прижимая к груди какую-то угловатую железяку, украшенную подзорной трубой и большой круглой штуковиной, напоминающей колпак фотоувеличителя.

— Ух ты, вот это да! — восхитился барсук.

— Что это за штуковина? — с подозрением обнюхивая противно пахнущую смазкой металлическую конструкцию, осведомилась Гел-Мэлси.

— Это пистолет-пулемёт Хеклер и Кох семейства МP5 с активным инфракрасным прицелом ночного видения, — с гордостью объяснил Убийца Джексон, поглаживая укороченный приклад.

— Я предупреждала, — мрачно сказала Дэзи.

— И что ты собираешься делать с этой штукой? — осторожно поинтересовалась Мэлси.

— Как что? — удивился Убийца Джексон. — Избавиться от вертолёта!

— Вот здорово! — обрадовался Чанг. — Интересно, ты сможешь влепить пулю прямо между глаз пилоту?

— Нет, это уж слишком! — возмутилась Мэлси. — Мы частные детективы, а не какие-нибудь хладнокровные убийцы.

— Ох уж эти женщины, — скорчил недовольную гримасу Чанг. — Вечно распускают сопли в самый ответственный момент. С такой чувствительностью надо не возглавлять детективное агентство, а вязать носочки, сидя в кресле-качалке перед телевизором.

— Собаки не могут вязать, — огрызнулась Мэлси. — Нам строение лап не позволяет.

— Если повредить задний винт, — задумчиво сказал Убийца Джексон, — вертолёт потеряет управление и упадёт в море. — Уверен, что люди успеют выпрыгнуть. В любом случае, у нас нет другого выхода. На войне, как на войне.

— Ты видишь, он превратился в кровожадное чудовище, — настаивала на своём Дэзи.

Убийца Джексон прицелился и выпустил несколько коротких очередей. Вертолёт дёрнулся и, нырнув вниз, начал вращаться по суживающейся спирали. При ярком свете луны детективы увидели, как из него в море посыпались нелепо размахивающие руками боевики Танцующей Смерти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гел-Мэлси в Сингапуре"

Книги похожие на "Гел-Мэлси в Сингапуре" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Медведева

Ирина Медведева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Медведева - Гел-Мэлси в Сингапуре"

Отзывы читателей о книге "Гел-Мэлси в Сингапуре", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.