Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Описание и краткое содержание "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" читать бесплатно онлайн.
Это рассказ о событиях, происходивших в охваченном революцией Иране, и о тех, кто попал в водоворот истории.
Иншаллах. Сосредоточься на иностранцах. Если ты сумеешь поймать их, хотя бы одного из них, ты будешь в безопасности от этого муллы и его «зеленоповязочных» бандитов.
На карте были вычерчены несколько стандартных планов полетов из Ковисса на различные нефтяные объекты и на платформы в заливе.
– Эта собака клерк сказал запчасти на «Абу Сал», – пробормотал он. – Так, если бы я был на их месте, где бы я стал заправляться? – Его палец вонзился в морские платформы. – Одна из них, ваше превосходительство, – возбужденно проговорил он. – Вот здесь они и будут дозаправляться.
– На нефтяных платформах есть запасы топлива?
– О да, на случай чрезвычайной ситуации.
– И как вы планируете поймать их?
– Перехватчики.
Место встречи на побережье. 14.07. Два 212-х стояли на пустынном холмистом песчаном пляже под моросящим дождем. Фредди Эйр и Локарт с удрученным видом сидели в открытой дверце грузопассажирского отсека одного из вертолетов, их два механика и Вазари – в открытой дверце другого; все они устали, после того как им пришлось ворочать тяжелые двухсотлитровые бочки с горючим и по очереди работать насосом, перекачивая топливо в баки вертолетов. Никогда еще, даже в экстренных ситуациях, два 212-х не заправлялись так споро и оставшиеся запасные бочки с топливом не грузились в обе машины и не фиксировались там с такой быстротой. Фредди Эйр прибыл сюда около половины двенадцатого, Локарт – в самом начале первого; полчаса ушло на дозаправку, а остальное время они сидели и ждали.
– Дадим ему еще полчаса, – сказал Локарт.
– Господи, ты говоришь так, словно времени у нас вагон.
– Глупо ждать здесь нам обоим. Будет безопаснее, если ты полетишь отдельно, сколько раз мне это повторять? Забирай всех и отправляйся, а я подожду.
– Когда Мак появится, мы полетим все вме…
– Черт подери, забирай механиков и Вазари, а я останусь ждать. Мак сказал бы то же самое, будь он здесь и вы ждали бы меня. Ради Создателя, перестань изображать героя и дуй отсюда.
– Нет. Извини, но я буду ждать, пока он не прилетит или пока мы не отправимся вместе.
Локарт пожал плечами, настроение у него было унылое, как и погода. Сразу по прибытии он прикинул по времени маршрут Мак-Айвера. Мак благополучно покинул систему радиолокационного контроля Ковисса в одиннадцать двадцать. Скажем, в самом крайнем случае он будет продолжать полет еще полчаса, потом еще полчаса, никак не больше, понадобится, чтобы разыграть аварийную ситуацию, сесть и избавиться от Киа, еще максимум час, чтобы добраться сюда, абсолютный максимум, то есть со всеми допусками, составит полтора часа. Готов поспорить, что он будет здесь между часом дня и четвертью второго.
Но на часах уже минуло два, а Мак так и не появился и, возможно, совсем не появится – совершенно ясно, что-то где-то пошло не так. Локарт посмотрел на облака, отыскивая ответ в погоде и уточняя про себя предположения и контрпредположения. Пустые бочки аккуратно стояли вместе, еще пять бочек были полными. Их привезли сюда во время рабочих полетов на буровые платформы и спрятали под брезентом, набросав сверху песок и водоросли. В море, едва видная отсюда, высоко над водой на своих опорах стояла нефтяная платформа.
Из Ковисса сюда он добрался безо всяких проблем. Как только они поднялись в воздух и отлетели на безопасное расстояние, Вазари пробрался вперед. «Тебе лучше не высовываться, пока мы не полетим через залив», – сказал тогда Локарт. Но едва они сели, как Вазари начало сильно рвать, и он изменил свое решение и рассказал остальным о том, что произошло. Теперь Вазари чувствовал себя лучше и был принят в группу. Хотя считалось, что он все еще находится под подозрением.
На берегу пахло тухлой рыбой и водорослями. Ветер, по-прежнему встречный для маршрута, которым они планировали добраться до Кувейта, устойчиво держался на скорости пятнадцать метров в секунду, заставляя шумно вибрировать лопасти несущих винтов.
Непроницаемое покрывало серых облаков опустилось ниже, теперь они висели в каких-то шестидесяти метрах над головой. Но Локарт почти не замечал этого. Все чаще и чаще его мысли обращались на север, в сторону Тегерана и Шахразады, – пока его слух просеивал шум ветра и волн, пытаясь отыскать в нем звук приближающегося 206-го. Ну давай, Мак, молился он. Давай, не подводи меня. Давай, Мак, не подводи…
И тут он его услышал. Подождал несколько секунд, чтобы удостовериться, потом выскочил из вертолета, слегка приоткрыв рот, чтобы обострить слух и более точно определить направление. Эйр тоже очнулся от своих раздумий и теперь стоял рядом с ним; оба пилота напряженно вглядывались в облачную завесу, прислушиваясь. Звук двигателей нарастал где-то со стороны моря, потом миновал их, и Локарт выругался.
– Он проскочил мимо!
– ОВЧ? – спросил Эйр.
– Слишком, черт подери, рискованно… пока нет… он сделает еще одну попытку, Мак – слишком хороший пилот, чтобы ее не сделать.
Они ждали; шум вертолета постепенно затихал, потом выровнялся и вскоре стал нарастать. Вертолет вернулся и снова пролетел мимо, звук начал исчезать вдали, но Мак развернулся еще раз. Шум двигателей нарастал и нарастал, и потом 206-й вынырнул из облаков меньше чем в километре выше по побережью, заметил их и начал заходить на посадку. Теперь не было никаких сомнений, что это именно тот, кого они ждали: на месте пилота сидел Мак-Айвер, и он был один. Они радостно закричали.
Кабина пилота 206-го. Мак-Айверу никак не удавалось найти место встречи, глинистые равнины и песчаные пляжи все выглядели одинаково, погодные условия были ни к черту. Потом он вспомнил про брошенную нефтяную платформу недалеко от берега, осторожно углубился в залив, чтобы отыскать ее, а потом, используя ее как маяк, вернулся к берегу.
Когда полозья его шасси плотно встали на песок, он пробормотал:
– Слава богу, – и сделал глубокий выдох; у него болел желудок, и ему отчаянно хотелось помочиться. Он тут же распахнул дверцу и произнес, опережая их вопросы: – Извините, нужно отлить. Фредди, заглуши пока двигатель, а?
Локарт, стоявший ближе, сказал:
– Я этим займусь, Мак.
– Спасибо. – Мак-Айвер отстегнул ремень безопасности, выбрался из кабины и, пригибаясь под вращающимися лопастями, побежал к ближайшей дюне. Когда он смог говорить, он огляделся, увидел, что Эйр ждет его, а остальные стоят у 212-х. – У меня уже больше часа коренные зубы в моче полощутся.
– Я знаю, как это бывает.
Мак-Айвер встряхнулся, застегнул молнию и тут заметил Вазари.
– А он какого черта тут делает?
– Том решил, что его лучше взять с собой, безопаснее, чем оставлять там, и он действительно ему помог. Нам лучше отправляться побыстрее, Мак. Мы все уже заправлены. Как быть с 206-м?
– Придется оставить здесь. – Вертолет не был оборудован баками для дальних перелетов, а налаживать сейчас временную систему дозаправки в воздухе заняло бы слишком много времени. Да и в этом случае встречный ветер быстро высосет все топливо и сделает перелет невозможным. Мак-Айвер показал рукой в сторону моря. – Я было подумал посадить его на платформе в надежде, что потом можно будет вернуться и забрать его, но это пустые мечты. Там просто нет места, чтобы одновременно посадить его и 212-й, который меня заберет. Чертовски жалко, но делать нечего.
– С Киа проблем не возникло?
– Нет. Он, конечно, задница каких мало, и… – Мак-Айвер круто обернулся. Позади них Локарт в 206-м дал полный газ, и вертолет медленно начал подниматься, отдаляясь от них. – Ради всех святых, Том… – заревел Мак-Айвер и побежал к вертолету, но Локарт поднялся быстрее и завис на высоте шести метров. – Не ждите меня, Мак! – прокричал он.
– Но у тебя почти пустой бак…
– Топлива тут полно. Я подожду, пока вы улетите, а потом заправлюсь. Увидимся в Эль-Шаргазе!
– Что за игры он затеял, черт подери? – Эйр был совершенно сбит с толку.
– Шахразада, – объяснил Мак-Айвер, проклиная себя за то, что забыл об этом. – У него, наверное, пятьдесят планов было наготове, чтобы завладеть 206-м, так или иначе. – Он сложил ладони рупором и крикнул: – Том, ты сорвешь всю операцию! «Шамал» полетит к черту! Ты должен лететь с нами!
– Им ни за что не взять меня заложником, Мак! Ни за что! Отвечаю головой, своей собственной… это мое решение, клянусь богом! А теперь отваливайте!
Мак-Айвер подумал мгновение, потом проревел:
– Садись, мы поможем тебе заправиться, сэкономим тебе время и силы. – Он увидел, как Локарт покачал головой и показал на 212-е.
– Я возвращаюсь за Шахразадой, – прокричал Локарт. – Не пытайся остановить меня или дождаться, пока у меня кончится горючее… я рискую своей головой, не вашими… Мягких посадок. – Он махнул рукой, потом отлетел на безопасное расстояние, развернулся носом к ветру и сел. Но двигатели продолжали работать, готовые к немедленному взлету.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Книги похожие на "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"
Отзывы читателей о книге "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4", комментарии и мнения людей о произведении.