» » » » Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4


Авторские права

Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Амфора, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
Рейтинг:
Название:
Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4
Издательство:
Амфора
Год:
2010
ISBN:
978-5-367-01866-0, 978-5-367-01788-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"

Описание и краткое содержание "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" читать бесплатно онлайн.



Это рассказ о событиях, происходивших в охваченном революцией Иране, и о тех, кто попал в водоворот истории.






– Во имя Аллаха, что на тебя на…

Он подался вперед и хлестнул ее по лицу всей ладонью.

– Закрой рот! – прокричал он. Он бил ее и раньше, но никогда с такой злобой. – Закрой рот, или я разведусь с тобой, слышишь? Я все равно собираюсь взять еще одну жену, кого-нибудь помоложе, а не высохшую старую докучливую ведьму вроде тебя. Ты что, не понимаешь, что Шахразада в опасности, мы все в опасности из-за этого человека? Иди и умоляй Аллаха, чтобы он простил тебе твое безобразное поведение! Убирайся! – Она бегом бросилась вон. Он швырнул чашку ей вслед.


Северные пригороды. 21.14. Азадэ быстро вела маленькую, изрядно помятую машину по улице, вдоль которой стояли фешенебельные дома – как отдельные, так и многоквартирные, – многие из которых были погружены в темноту, некоторые разграблены и разбиты. Фары были беспечно переключены на дальний свет, ослепляя встречных водителей, клаксон гудел не переставая. Она надавила на тормоз, пошла юзом, опасно пересекая поток машин, едва избежала столкновения и, взвизгнув шинами, покатила к гаражу одного из домов.

В гараже было темно. В боковом кармане у нее лежал фонарь. Она включила его, выбралась из автомобильчика, заперла дверцы. Ее пальто было добротно сшитым и теплым, на ней были юбка, сапоги, меховые рукавички и шапка, волосы свободно рассыпались по плечам. У противоположной стены гаража находились лестница и выключатель. Когда она щелкнула им, ближайшая к ней лампа на мгновение вспыхнула и тут же погасла. Азадэ тяжело поднялась но лестнице. Четыре квартиры на каждой площадке. Квартира, которую ее отец одолжил ей и Эрикки, находилась на третьем этаже и выходила окнами на улицу. Сегодня был понедельник. Она жила здесь с субботы. «Никакого риска нет, Мак, – объяснила она, когда объявила ему, что переезжает, а он попытался уговорить ее остаться в его квартире, – но если отец захочет, чтобы я вернулась в Тебриз, мое пребывание здесь, у вас, никак мне не поможет. В квартире у меня есть телефон, до нее всего полмили, и я легко могу пройти их пешком, там у меня есть одежда и слуга. Я буду заходить каждый день, приходить в управление и ждать, это все, что я могу сделать».

Она не сказала, что предпочитает быть подальше от него и от Чарли Петтикина. Оба они мне очень нравятся, думала она, но они довольно старые и педантичные, совсем не как Эрикки. Или Джонни. Ах, Джонни, что же мне с тобой делать, осмелюсь ли я увидеть тебя еще раз?

На площадке третьего этажа было темно, но у нее был фонарь, и она нашла ключ, вставила его в замок, почувствовала на себе чей-то взгляд и в страхе обернулась. Смуглый небритый бродяга, расстегнув штаны, махал на нее своим торчащим членом.

– Я поджидал тебя, царица всех шлюх, и пусть проклянет меня Аллах, если мой уд не готов пронзить тебя спереди, сзади или сбоку… – Он двинулся вперед, бормоча грязные ругательства, и она уперлась спиной в дверь, на мгновение оцепенев от ужаса, схватила ключ, повернула его и распахнула дверь.

За дверью стоял сторожевой пес – доберман. Мужчина замер. Пес угрожающе зарычал и бросился на него. Мужчина в панике завопил и попытался было отбиться от собаки, потом метнулся вниз по лестнице; доберман с гортанным урчанием хватал его за ноги и за спину, в клочья разрывая штаны и куртку, а Азадэ кричала ему вслед:

– Вот теперь мне его покажи!

– О, ваше высочество, я не слышал, как вы стучали, что происходит? – воскликнул старый слуга, выбегая из кухни.

Она сердито вытерла пот с лица:

– Чтоб тебя черти взяли, Али, я двадцать раз говорила, чтобы ты встречал меня внизу с собакой. Я приехала вовремя, я всегда приезжаю в одно и то же время. Ты совсем безмозглый?

Старик кинулся извиняться, но грубый голос из-за ее спины оборвал его:

– Иди приведи собаку!

Азадэ обернулась. Ее желудок сжался.

– Добрый вечер, ваше высочество. – Это был Ахмед Дурсак, высокий, бородатый, внушающий холодящий ужас. Он стоял в двери гостиной.

Иншаллах, подумала она. Ожидание закончилось, и теперь все начинается сначала.

– Добрый вечер, Ахмед.

– Ваше высочество, пожалуйста, извините меня, я не знал, что такое жители Тегерана, иначе я сам дожидался бы вас внизу. Али, приведи собаку!

Перепуганный и все еще бормочущий извинения, старик устремился вниз по лестнице. Ахмед закрыл дверь и смотрел, как Азадэ воспользовалась вилкообразной подставкой, чтобы снять сапоги, и сунула свои маленькие ноги в турецкие тапочки с загнутыми кверху носами. Она прошла мимо него в уютную, обставленную на западный манер гостиную и села; ее сердце глухо стучало в груди. В камине потрескивал огонь. На полу – бесценные ковры, другие развешаны по стенам. Напротив нее стоял низкий столик. На столике лежал кукри, оставленный ей Россом.

– У вас есть новости о моем отце и моем муже?

– Его высочество хан болен, очень болен, и…

– Чем болен? – спросила Азадэ, тут же искренне обеспокоенная.

– Сердечный приступ.

– Да охранит его Аллах. Когда это случилось?

– В прошлый четверг. – Он прочел ее мысли. – В тот день, когда вы и… и диверсант были в деревне Абу-Мард. Не так ли?

– Наверное. Последние несколько дней совсем перемешались у меня в голове, – ответила она ледяным тоном. – Как себя чувствует мой отец?

– Приступ в четверг был легким, хвала Аллаху. Перед самой полуночью в субботу у него случился еще один. Гораздо тяжелее. – Он внимательно смотрел на нее.

– Насколько тяжелее? Пожалуйста, не играйте со мной! Немедленно расскажите мне все!

– Прошу простить меня, ваше высочество, я и не думал играть с вами. – Голос его звучал вежливо, и он не смотрел на ее ноги, восхищаясь ее горячностью и гордостью и очень желая поиграть с ней. – Врач назвал это ударом, и теперь левая половина его высочества частично парализована; он все еще может говорить – с некоторым трудом, – но разум его тверд, как всегда. Доктор сказал, что в Тегеране он поправился бы гораздо быстрее, но переезд пока невозможен.

– Он поправится? – спросила она.

– Я не знаю, ваше высочество. На все воля Аллаха. Мне он кажется очень больным. Что до врача, то я о нем невысокого мнения; он сказал лишь, что у его высочества было бы больше шансов, находись он в Тегеране.

– Тогда как можно скорее привезите его сюда.

– Привезу, ваше высочество, не беспокойтесь. А тем временем у меня для вас послание. Хан, ваш отец, сказал: «Я хочу тебя видеть. Немедленно. Я не знаю, сколько я проживу, но некоторые дела необходимо уладить и подтвердить. Твой брат сейчас со мной, и…»

– Да защитит его Аллах, – вырвалось у Азадэ. – Мой отец примирился с Хакимом?

– Его высочество объявил его своим наследником. Но, пожа…

– О, это чудесно, чудесно, хвала Аллаху! Но о…

– Пожалуйста, наберитесь терпения и позвольте мне закончить послание: «Твой брат Хаким сейчас со мной, и я сделал его своим наследником, при соблюдении определенных условий тобой и им». – Ахмед замолчал в нерешительности, и Азадэ хотелось ринуться в этот зазор с переполнявшими ее счастьем и осторожностью. Гордость удержала ее.

– «Поэтому необходимо, чтобы ты немедленно вернулась вместе с Ахмедом». Это конец послания, ваше высочество.

Входная дверь открылась. Али запер ее на замок и спустил добермана с поводка. Пес тут же протрусил в гостиную и положил голову на колени Азадэ.

– Молодец, Реза, – сказала она, поглаживая его, радуясь представившейся ей возможности собраться с мыслями. – Сидеть. Ну-ка, сидеть! Сидеть! – Пес радостно подчинился, потом лег у ее ног, наблюдая за дверью и за Ахмедом, который стоял рядом со вторым диваном. Ее рука рассеянно поигрывала рукояткой кукри, прикосновение к ней давало ей уверенность. Ахмед, кося глазом, ощущал его присутствие и понимал его значение.

– Как перед Богом, ты сказал мне правду?

– Да, ваше высочество. Как перед Богом.

– Тогда мы едем немедленно. – Она поднялась. – Ты приехал на машине?

– Да, ваше высочество. Я привез лимузин и шофера. Но есть еще кое-какие вести – и хорошие, и плохие. К его высочеству поступило требование выкупа. Его превосходительство ваш супруг находится в руках бандитов, горцев… – Она попыталась сохранить бесстрастное выражение лица, но ее колени едва не подогнулись. – …где-то недалеко от советской границы. И он, и его вертолет. Похоже, что эти… эти бандиты заявляют, что они курды, но хан сомневается в этом. Они устроили засаду на Чимтаргу и его людей и перебили их всех, захватив его превосходительство и вертолет. Утром в четверг, если верить их словам. Потом они летали в Резайех, где его видели – он выглядел целым и невредимым, – после чего они улетели назад.

– Хвала Аллаху, – только это и позволила ей произнести ее гордость. – Заплачен ли выкуп за моего мужа?

– Записка с требованием выкупа прибыла вечером в субботу, через посредников. Как только к его высочеству вчера вернулось сознание, он передал мне послание для вас и отправил сюда, чтобы привезти вас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"

Книги похожие на "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Клавелл

Джеймс Клавелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Клавелл - Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4"

Отзывы читателей о книге "Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.