» » » » Сьюзен Барри - Невеста в ожидании


Авторские права

Сьюзен Барри - Невеста в ожидании

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Барри - Невеста в ожидании" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Барри - Невеста в ожидании
Рейтинг:
Название:
Невеста в ожидании
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Год:
2002
ISBN:
5-9524-0022-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста в ожидании"

Описание и краткое содержание "Невеста в ожидании" читать бесплатно онлайн.



Словно сказочный принц в жизни Эйприл Дей появился богач и аристократ, знаток древних традиций Испании дон Карлос де Формера-и-Сантос. Он взял на себя заботу о ее судьбе и предложил ей руку и сердце. Никто не в силах противиться непреклонной воле дона Карлоса, только скромной англичанке не нужна золотая клетка — юная Эйприл сама хочет повелевать его гордым сердцем…






— Я ничего ей не скажу, — спокойно возразил дон Карлос, решительно взяв Эйприл за руку и направляясь с ней в отдаленный уголок сада, где они уже беседовали однажды. — Я хочу, чтобы ты полюбовалась этой замечательной луной, она больше и ярче, чем ваша холодная английская луна. Я помню, когда я был в Англии, — а я учился там, ты знаешь, и потом несколько раз приезжал туда, — мне всегда казалось, что луна какая-то сморщенная. Здесь, в Андалузии, мы привыкли к резким контрастам, к сверкающему лунному свету и ярким солнечным лучам, которые подчас могут обжечь, если не обращать на них внимания.

Эйприл взглянула на луну, словно подчиняясь его приказу, и слушала, как он продолжал:

— Здесь, в Андалузии, много такого, что ты еще не видела и что я хотел бы тебе показать. Для меня Испания — это Андалузия. Сбор винограда, который теперь уже очень близко, весенняя ярмарка — Sevilla Feria, — которая длится три дня, с corridas каждый день и танцами до рассвета. Кордова… такое прелестное место, когда-то там было поселение мавров.

— Да, я знаю, — ответила она тихо, — я читала об этом.

Дон Карлос улыбнулся и посмотрел на ее блестящие волосы, слегка развевающиеся от дуновения ночного бриза.

— А когда ты читала об Испании? — спросил он. — Тогда, когда ты покидала Англию, или когда ты приехала сюда? В моей библиотеке найдется немало книг, которые помогут тебе узнать побольше об этой стране, если тебе интересно.

— О, мне очень интересно, — заверила его Эйприл. У нее вдруг перехватило дыхание. Луна начала околдовывать ее, и девушка почувствовала странное волнение. — Я читала об Испании перед тем, как покинуть Англию. Именно по этой причине я приехала сюда. Я мечтала увидеть все своими глазами.

— Но теперь, когда ты здесь, тебе хочется снова уехать отсюда?

Она, запрокинув голову, посмотрела на него, и их взгляды встретились, словно по сигналу.

— Нет. Нет, я не хочу уезжать… возвращаться туда, где никого нет.

— Ты имеешь в виду — никого, кто бы принадлежал тебе?

— Да.

Это слово прозвучало как легкий вздох. Дон Карлос погладил ее по щеке.

— Но здесь есть я! И очень скоро ты выйдешь за меня замуж. Так что больше не упоминай о том, что у нас нет оснований для женитьбы! Ты должна помнить, что здесь, в Испании, твой будущий муж! — Он нежно дотронулся до ее волос. — О, amada, почему ты не веришь, что мы можем быть очень, очень счастливы? — выдохнул он и приблизил свои губы к ее губам. Эйприл задохнулась от сладости того момента, когда их губы соприкоснулись, и прижалась к нему, повинуясь инстинкту, который был сильнее рассудка.

Поцелуй все длился и длился, принося глубокое удовлетворение, насыщая ту потребность, которая стала буквально наваждением — для нее, по крайней мере. Руки дона Карлоса сжимали ее так крепко, как будто она внезапно стала его частью, ее хрупкое тело слилось с ним, ее жаждущий рот восторженно отвечал на его поцелуи.

— Amada, amada, — прошептал он, прижавшись щекой к ее волосам, и Эйприл почувствовала биение его сердца, — моя маленькая любовь, мой бледный цветок.

В его голосе звучала страсть. Он говорил какие-то нежности по-испански, и Эйприл было жаль, что она так плохо знает этот язык. Мир, залитый лунным светом, кружился вокруг нее, звезды исполняли какой-то диковинный танец, и, если бы не его руки, она, наверное, упала бы, так как ее подхватил какой-то головокружительный вихрь экстаза, которого раньше она никогда не испытывала.

Но внезапно Эйприл почувствовала, как дон Карлос отстранился от нее, и ее восторг сменился стыдом и негодованием.

— Прости, — проговорил он, всматриваясь в неясные тени в конце мощеной дорожки, ведущей в беседку, — мне показалось, что я видел Констанцию!

Вдалеке мелькнуло белое платье, а рядом виднелась чья-то фигура в смокинге. Дон Карлос напрягся и отошел в сторону. Если бы Эйприл не была так растеряна и сбита с толку, то она бы заметила, как раздулись его ноздри и засверкали глаза. Звук его голоса вернул ее к реальности:

— Это действительно Констанция! Она обещала вести себя примерно, а сама разгуливает по саду с Родриго. Я не допущу этого!

Перед ней снова был тот дон Карлос, каким она впервые увидела его в Мадриде, — одержимый холодным гневом, до предела возмущенный поведением людей, которых он считал своими друзьями и чье поведение вдруг начинает расходиться с его собственным моральным кодексом.

— Жди здесь, — сказал он Эйприл и зашагал вперед по дорожке. Мужчина и женщина, испуганные его появлением, отпрянули друг от друга по меньшей мере на пару футов.

— Ступай в свою комнату! — приказал дон Карлос Констанции. — Ступай в свою комнату и не выходи из нее!

Девушка бросила на него робкий взгляд и упорхнула.

Родриго, оставшись лицом к лицу со своим сводным братом, попробовал возразить:

— Это уже чересчур! Карлос, у тебя нет права…

Вплотную приблизившись к Родриго, дон Карлос грозно промолвил:

— Констанция — моя воспитанница. Она делает то, что я ей скажу! А тебе, amigo, я бы посоветовал поступать точно так же! Оставь ее в покое. Уже довольно поздно, и, по-моему, твое пребывание здесь слишком затянулось. Отправляйся домой, а утром я заеду к тебе и мы поговорим.

Эйприл подумала, что на этот раз у Родриго хватит смелости противостоять своему брату, но тут же стало совершенно ясно, что такой смелостью он не обладает. Или он просто не смог преодолеть силу привычки?

Повернувшись на каблуках, Родриго зашагал прочь по дорожке.

В эту ночь Эйприл испытала самые противоречивые чувства. Ей довелось пережить минуты самого удивительного счастья, когда дон Карлос объявил о помолвке за ужином, затем он совершенно забыл о ее существовании на добрых полчаса, и она почувствовала себя отвергнутой. Когда он вновь появился, она забыла о своей обиде, вкусив чистейшего блаженства, а сейчас ее вновь отталкивают, убедительно демонстрируя, что только Констанция — только Констанция! — может так влиять на главу дома Формера, что он забывает обо всем.

На самом деле все остальное — и все остальные — не обладали в его глазах никакой значимостью по сравнению с Констанцией!

Спотыкаясь, Эйприл побрела по другой дорожке назад к дому, чтобы уединиться в своей комнате.

Глава 13

Около часа, а может быть, и больше Эйприл просидела согнувшись около окна. Вначале она надеялась, что дон Карлос придет к ней, чтобы извиниться. Но никто не пришел, и в конце концов Эйприл легла в кровать и, свернувшись калачиком, застонала, как раненое животное. Она все еще тешила себя мыслью, что утром дон Карлос должен будет объясниться. Ему придется пролить свет на его отношение к Констанции.

Но когда он встретил Эйприл после завтрака, — а она теперь почти всегда завтракала в своей комнате, — на одной из широких террас, огибающих центральный дворик, он всего лишь спокойно посмотрел на нее и поинтересовался, хорошо ли она спала.

Эйприл хотелось кричать. Она смотрела на дона Карлоса почти умоляюще, но он поспешно придвинул ей стул со своей обычной безупречной вежливостью, а затем заговорил о беспорядке, причиненном вчерашними гостями. Оказывается, донья Игнасия лично принимала участие в уборке и специально для этого встала на рассвете.

— Все, что она делает, она делает очень тщательно, — заметил дон Карлос, — и благодаря ей, вечер прошел успешно. Жаль только, что ты сочла необходимым удалиться в свою комнату так рано. Я объяснил нашим гостям, что ты была не совсем здорова.

Эйприл неподвижно сидела на стуле, с удивлением разглядывая его. Внезапно ей захотелось истерически рассмеяться. Все это было совершенно невероятно! Дон Карлос, в своем изящном сером костюме с итонским галстуком, смотрел на нее с неприкрытым упреком в глазах, а его губы были сжаты, как стальной капкан; трудно было поверить, что эти губы могут вознести на вершину блаженства, прямо вверх, к звездам!

Она задрожала, а ее пальцы вцепились в ручки кресла. Затем она попыталась поймать его взгляд, пристально посмотрев на него. Но мрачное выражение его глаз почти испугало ее.

— Мне жаль, что тебе пришлось… извиняться за меня, — натянуто произнесла она.

Дон Карлос слегка пожал плечами и отошел к перилам террасы.

— Я согласился с предложенным планом дня рождения Констанции, — сказал он. — Мисс Хардингтон не могла прийти вчера вечером, но прислала записку с напоминанием, что если план будет принят, то необходимо приступать к его осуществлению. Отели на юге по-прежнему переполнены, поэтому нам придется забронировать номера для нашей вечеринки. Я предложил, что сам забронирую гостиницу и сделаю все необходимые приготовления для поездки.

— Понятно, — ответила Эйприл.

Он холодно посмотрел на нее:

— Я уверен, что тебе понравится Гранада. Это одна из главных достопримечательностей нашей страны. Такие места, как Альгамбра, надолго остаются в памяти, а в Генералифе — летней резиденции наших королей — находится знаменитый Львиный двор. Тебе, без сомнения, еще многое понравится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста в ожидании"

Книги похожие на "Невеста в ожидании" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Барри

Сьюзен Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Барри - Невеста в ожидании"

Отзывы читателей о книге "Невеста в ожидании", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.