Каролин Лэмпмен - Родник счастья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Родник счастья"
Описание и краткое содержание "Родник счастья" читать бесплатно онлайн.
Никки Чендлер никак не может пережить позорного побега своей матери из дому и, пытаясь скрыть свое внешнее сходство с нею, носит мешковатую мужскую одежду, выполняет тяжелую физическую работу на ранчо, сторонится мужчин.
Но ей не удается скрыть под обликом сорванца своей красоты и женственности. Встреча с Леви Кентреллом заставляет ее забыть обо всем: поверить в счастливую любовь, познать счастье материнства.
Аманда рассмеялась и похлопала ее по руке.
— Ну, не притворяйся. Знаешь, такие люди, которые жили в замках и все время спасали девиц. Мистер Кентрелл — прямо герой. Он примчался на своем могучем жеребце и вырвал меня из лап смерти.
— Вообще-то он ездит на кобыле, — заметила Никки.
— Ах, Никки, в твоей душе нет совершенно никакой романтичности. — Аманда возвела глаза к небу. — Ты, наверно, даже не думаешь о том, какой он красивый.
— Не замечала, — сухо сказала Никки
— Ты безнадежна. Мистер Кентрелл — самый привлекательный мужчина, какого я встречала. — Аманда покачала головой. — У него на подбородке такая ямочка — просто прелесть. И у него такие замечательные мускулы… — Она мечтательно зажмурилась. — Как это ты ничего не замечаешь?
— Не знаю. Наверно, меня это просто не интересует.
— Ты знаешь, я уверена, что он в родстве с теми Кентреллами, что живут за Конским Ручьем, — продолжала Аманда, словно не слыша слов Никки, — тех, у которых большой конский завод. Папуля говорит, у них лучшие лошади во всем Вайоминге и стоят они целого состояния.
— Да брось ты. Если он из этих Кентреллов, зачем бы ему работать на нас? Люди с такими родственниками не нуждаются в работе, — сказала Никки.
— Никки, — вдруг удивленно спросила Аманда, — кто это?
Никки обернулась и увидела, что в дверях стоит Лиана.
— А, Лиана! Познакомься. Это Аманда Лоувелл, наша соседка. Аманда, это Лиана, моя кузина.
— Здравствуйте, — вежливо сказала Лиана. — Никки мне много о вис рассказывала. — Она выжидательно помолчала, потом, видя, что Аманда не отвечает, спокойно продолжала: — Извините, что не могу остаться поболтать с вами, но мне нужно идти. Рада была познакомиться.
Она улыбнулась и вышла из кухни, не оборачиваясь.
Аманда уставилась вслед Лиане.
— Она китаянка! — прошептала она, как только Лиана удалилась настолько, что не могла ее слышать.
— Да ну? Ты уверена? — Никки сделала изумленное лицо. — Надо же! И как это я раньше не заметила?
На лице Аманды появилось отвращение.
— Терпеть не могу, когда ты издеваешься.
— Ты сказала глупость. И не очень-то вежливо обошлась с моей кузиной.
— Я просто удивилась, — Аманда покраснела. — Могла бы и предупредить.
У Никки уже вертелся на языке уничтожающий ответ, когда она вдруг осознала, что сама виновата в том, что произошло. Ведь она нарочно не сказала, что Лиана китаянка, чтобы удивить Аманду. Она даже не подумала, что поведение Аманды может оскорбить Лиану.
— Извини, я не подумала. Понимаешь, наверно, я сама об этом почти забыла.
В эту минуту вернулась Эмили со своей сумкой.
— Извините, что задержалась. Никак не могла найти подходящей перевязи.
Невежливость Аманды и выходка Никки скоро были забыты. Эмили соорудила перевязь для ушибленной руки и дала Аманде небольшую дозу настойки опия, но на нее лекарство, похоже, не подействовало: она почти целый час болтала без умолку. Болтала она в основном о настоящих и воображаемых достоинствах Леви Кентрелла. Никки аж зубами скрипела от злости.
— А куда делся Чарльз Лафтон? — спросила она наконец.
В глазах Аманды вспыхнула боль.
— Лорд Эйвери попросил его отвезти срочное письмо дедушке, герцогу.
— И он уехал в Англию?
— Да. — Аманда вдруг принялась разглядывать дырочку на юбке. — И… и, наверно, больше не приедет. — Она с вызовом посмотрела на Никки. — Ну и что? Это все в прошлом.
Разговор был прерван возвращением Леви. Лицо у него было мрачное.
— Мы нашли лошадь и место, где была засада. Но кто это сделал — неясно.
Он снял шляпу и вытер лоб.
— Засада! — Аманда сорвалась со стула, бросилась к Леви и вцепилась в его руку. — Вы что, думаете, меня нарочно поджидали?
— Похоже на то. Но вряд ли они хотели вас убить. С такого расстояния они бы не промахнулись. Лошадь застрелили одной пулей, точно промеж глаз.
— Бессмыслица какая, — сказала Никки. — Зачем кому-то убивать ее лошадь?
— Может, попугать хотели. Я так думаю, что она наткнулась на тех воров, что донимают ее отца, но следов никаких.
Аманда смотрела на него снизу вверх расширенными от ужаса глазами.
— Вы… вы думаете, они будут охотиться за мной?
— Не знаю. Но, по-моему, вам не стоит больше ездить одной.
— Ох, конечно! Я так рада, что вы можете проводить меня домой. С вами так спокойно, — сказала она с восхищением.
— Ну, так пора отправляться, — сказал Леви, с трудом удерживаясь, чтобы не отнять у нее руку. Да, Аманда Лоувелл и святого из себя выведет!
Никки очень хотелось отправиться с ними, но она не смогла придумать предлога, который позволил бы ей не выглядеть ревнивой. Стоя в дверях и глядя, как Леви подсаживает Аманду в повозку, она старалась не думать о том, насколько это близко к истине.
— До свиданья, Аманда! Заезжай еще! — крикнула Никки им вслед. — И поменьше заглядывайся на его замечательные мускулы, — добавила она сквозь зубы.
Она не видела, как Эмили улыбнулась у нее за спиной.
От Чендлеров до ранчо Лоувелла по прямой было миль пять, но по дороге — все девять. И Леви скоро пожалел, что нет более короткой дороги. Слушая вполуха, как Аманда стрекочет о своих успехах в обществе на Юге, Леви не мог не сравнивать ее с Никки. Никки могла спорить из вредности, она могла вывести из себя, она могла наговорить глупостей — но чем она не была, так это занудой. Завидев большую усадьбу, Леви вздохнул с облегчением, несмотря на предстоящую встречу с Германом Лоувеллом.
Да, годы тяжкого, упорного труда явно воздались сторицей Герману Лоувеллу. Огромные загоны для скота и множество построек говорили о процветании, но больше всего Леви был восхищен домом. Деревянное здание, окруженное множеством деревьев, стояло в глубине небольшой долины. Огромный каменный дымоход с одной стороны и галерея вдоль всего фасада придавали дому особую прелесть.
Когда повозка въехала во двор, навстречу им выбежал из сарая сам Лоувелл, белый как мел. Не видя никого и ничего, кроме дочери, он снял ее с повозки.
— Аманда, солнышко, с тобой все в порядке?
— Да, папуля, все прекрасно.
— Бак приехал и сказал, что нашел твою лошадь, мертвую. Мы как раз собирались ехать тебя разыскивать. — Отступив назад, он увидел перевязанную руку и нахмурился: — Что случилось?
— Кто-то убил подо мной Принцессу и в меня стреляли. Если бы не мистер Кентрелл…
Только тут Лоувелл обратил внимание на спутника своей дочери.
— А, Кентрелл. Я думал, вы уехали.
«Это вместо „спасибо“», — насмешливо подумал Леви.
— Всего на несколько недель.
— Как это вам удалось оказаться рядом именно тогда, когда моей дочери нужна была помощь?
— Я осматривал пастбище и увидел издали ее амазонку. Я подъехал посмотреть, что там такое, а она спряталась в овраг. У нее растянуто запястье и несколько ушибов, а так все в порядке. Могло быть гораздо хуже.
— Папуля, — промурлыкала Аманда, — ты не хочешь поблагодарить мистера Кентрелла за то, что он спас мне жизнь?
— Я не уверен, что это не он стрелял в тебя.
— Папочка!
— Будь это правдой, зачем бы мне трудиться отвозить ее домой? — вздохнул Леви.
— Может быть, затем, чтобы втереться в доверие.
— Ну, в таком случае мне это удалось, не так ли? — ехидно спросил Леви, подбирая вожжи. — На вашем месте, мистер Лоувелл, я бы лучше подумал, кто это устроил на самом деле.
— Нетрудно догадаться. Поблизости никого нет, только вы да Чендлеры.
— Папа, как тебе не стыдно! — Аманда вырвалась из рук отца и топнула ножкой. — Никки здесь ни при чем, и мистер Кантрелл не мог в меня выстрелить. Он приехал совсем с другой стороны. А потом, у тебя столько людей, которые следят за домом Чендлеров — наверняка кто-то из них наблюдал за ним. Вот он приедет и все тебе расскажет.
— Аманда! Это не твое дело! — оборвал ее Лоувелл. — Ступай в дом.
— Но, папочка…
— Я сказал, ступай в дом!
Она обернулась к Леви и одарила его печальной улыбочкой, рассчитанной на то, чтобы разбить сердце мужчины.
— Ну что ж, до свидания. Спасибо вам за то, что спасли мне жизнь. Я… я вас никогда не забуду! — Ее голосок прервался, она опустила голову и убежала в дом.
Леви с трудом удержался, чтобы не закатить глаза при виде этой мелодраматической сценки, но Герман Лоувелл, очевидно, принял это несколько иначе.
— Слушайте, Кентрелл, я не знаю, какую игру вы ведете, но, черт возьми, держитесь подальше от моей дочери! И передайте Никки Чендлер, что я могу и передумать насчет покупки ее ранчо. Она еще пожалеет, что не продала его, пока было можно. У меня скотина дохнет от жажды, а я буду сидеть и смотреть, как она играет в земледелие? — Он развернулся на каблуках и сердито зашагал прочь. — Будь моя воля, молния поразила бы любого, кто возьмется пахать землю, — бросил он на прощание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Родник счастья"
Книги похожие на "Родник счастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Каролин Лэмпмен - Родник счастья"
Отзывы читателей о книге "Родник счастья", комментарии и мнения людей о произведении.