» » » » Линн Робертс - Превратности любви


Авторские права

Линн Робертс - Превратности любви

Здесь можно скачать бесплатно "Линн Робертс - Превратности любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ЗАО Изд-во ЭКСМО, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линн Робертс - Превратности любви
Рейтинг:
Название:
Превратности любви
Издательство:
ЗАО Изд-во ЭКСМО
Год:
1997
ISBN:
5-251-00357-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Превратности любви"

Описание и краткое содержание "Превратности любви" читать бесплатно онлайн.



Юная Джорджи Картерет отправляется в Лондон, чтобы дебютировать в высшем обществе. Во время путешествия она знакомится с виконтом Седжемуром, который с первых же минут критически относится к молодой провинциалке, возмущается ее несветским поведением и вульгарными манерами. Обстоятельства вынуждают героев провести несколько дней под одной крышей. Виконт, полагая, что тем самым он скомпрометировал девушку, теперь должен жениться на ней, чтобы спасти ее и свою репутацию. Но Седжемур пребывает в заблуждении, полагая, что просит руки Джорджи лишь из чувства долга.






— Должен признаться, я очень удивлен, мисс Картерет. Оказывается, есть на свете три идиота, готовые пожертвовать своей свободой, чтобы связать свою жизнь с вами… Но бедняги, наверное, не знают, что их ожидает.

— Да не будьте вы так упрямы, Седжемур! Я же попросила вас называть меня по имени! — воскликнула Джорджи, оставив без внимания слова виконта. — Но я еще должна решить, как я буду называть вас. — Она достала из кармана своего измятого платья визитную карточку, которую дал ей Седж при их знакомстве, и поднесла к глазам. — Ваше полное имя — Аугустус Себастьян Стэнхэуп Сент-Реджис, виконт Седжемур. Такое длинное, что можно язык сломать. И звучит так величаво! Аугустус наводит меня на мысль о римском императоре, — наверное, вас назвали в его честь? Неудивительно, что вы так задаетесь!

Седж промолчал. Он понимал, что Джорджи нарочно дразнит его, и вовсе не собирался ей отвечать. Если он сделает вид, что ее насмешливые выпады нисколько не задевают его, она, быть может, перестанет издеваться над ним.

Джорджи помахала в воздухе визитной карточкой.

— Думаю, я буду называть вас… Гас! Это уменьшительное от Аугустуса и звучит, по-моему, очень мило. Вы так не считаете? — Ее веснушчатое лицо расплылось в улыбке, а на щеках появились ямочки. — Ваши адреса тоже впечатляют, Гас. Номер тридцать три, Брук-стрит, Лондон, если не ошибаюсь, это самый фешенебельный район столицы, и поместье «Дубовая Роща», Черфилд, Чиппин Содбари, графство Голчестершир. Сколько громких слов!

— Вы дерзите мне, мисс Картерет, но я предпочитаю пропускать мимо ушей ваши колкости, — сухо проговорил Седж. — Позвольте только заметить, что ваше поведение не делает чести вам самой. Я задаюсь вопросом, куда смотрят ваши родители и почему они не займутся вашим воспитанием?

— О, наконец-то, Гас! Наконец-то вы проявили хоть каплю любопытства! Хотите знать все подробности моей истории? Хотите знать, почему я предприняла это путешествие одна, если не считать моего конюха и собаки?

— У меня нет никакого желания узнавать что-либо о вас, мисс Картерет. С меня достаточно, что я вынужден терпеть ваше общество. Мне невыносимо скучно с вами.

— Скучно? — Джорджи рассмеялась. — О, Гас, я прекрасно знаю, что вам не скучно со мной. И вы сами тоже это знаете. Я раздражаю вас, действую вам на нервы, привожу вас в бешенство, но все эти эмоции не имеют ничего общего со скукой. Вам просто некогда скучать — ведь вам все время приходится парировать мои выпады. Напротив, вы бы изнывали от тоски, лежа целыми днями в постели, если бы я время от времени не щекотала вам нервы. Ну, а если вы в самом деле не хотите слушать мою историю, то давайте поговорим о чем-нибудь другом — только вот о чем?

— Я не хочу говорить с вами о чем бы то ни было, — упрямо заявил Седж. — Да я, по правде сказать, сомневаюсь, что у нас с вами найдутся общие темы для разговора.

— Ладно, если вы хотите отдохнуть, тогда я скоро уйду, — ответила Джорджи, ничуть не обидевшись. — Все дело в том, что я должна разыгрывать роль любящей супруги — миссис Торп может заподозрить что-то неладное, если я буду проводить мало времени с вами. Если хотите знать, она сама послала меня к вам. Я хотела остаться на кухне и помочь ей приготовить ужин, но она сказала: «Идите к вашему бедному мужу, дорогая. Он сейчас нуждается в вас. Бедняга, наверное, изнемогает от боли. А я уж как-нибудь управлюсь со своими кастрюлями».

Эти последние слова Джорджи произнесла на наречии простолюдинов, на котором говорили Торпы. Имитация была настолько точной, что Седж с трудом удержался от смеха. Он уже начинал заражаться ее веселостью и не мог не признать, что общество Джорджи скрашивало скуку этих долгих часов вынужденного бездействия. Без нее им бы уже овладела хандра. Однако он вовсе не собирался доверить этой девчонке, у которой неизвестно что на уме. Слишком многие женщины пытались женить его на себе, поэтому женский пол не пользовался особым доверием у Седжа.

— Вы говорили что-то о женщинах, которые прибегали ко всяким уловкам, чтобы вынудить вас жениться на них, — сказала Джорджи, словно уловив ход его мыслей. — Меня это ужасно заинтриговало, Гас. Интересно, а почему они это делали? Может, они считали вас очень привлекательным мужчиной? — Она окинула его оценивающим взглядом, склонив голову набок. Пожав плечами, продолжала: — Что ж, я вполне допускаю, что некоторые женщины видят в вас свой идеал красоты. Мне, правда, всегда нравились темноволосые смуглые мужчины, но, как говорится, о вкусах не спорят. Меня удивляет другое: неужели, зная ваш характер, нормальная женщина может пожелать связать свою жизнь с вами? Но они, наверное, не знали, что вы из себя представляете на самом деле. Так к каким же трюкам прибегали эти женщины?

— Хотите перенять у них опыт? — Седж криво усмехнулся.

— Неужели вы всерьез подозреваете меня в этом, Гас? — спросила Джорджи, с невинностью ребенка заглядывая ему в глаза.

Седж оставил без ответа ее вопрос.

— Я был бы вам премного благодарен, если бы вы называли меня Седжемур и не выдумывали глупых уменьшительных имен, — церемонно проговорил он. — Я вовсе не желаю переходить с вами на дружескую ногу, мисс Картерет.

Его напыщенный тон вызвал у Джорджи новый взрыв смеха.

— О, Гас, вы все время меня смешите! Я за всю свою жизнь не смеялась столько, сколько смеюсь с вами. Вы так много о себе воображаете! Я еще никогда не встречала такой комичной личности, как вы. Вы сердитесь по каждому пустяку.

Она достала носовой платок и вытерла слезы, выступившие от смеха в уголках глаз, не обращая внимания на разгневанный взгляд виконта.

— Вы бы и святого вывели из себя! — процедил он сквозь зубы.

— Однако вы очень далеки от святости, Гас, так по крайней мере мне кажется. Думаю, вы много грешите и нередко нарушаете заповеди Божьи. Так что можете расценивать встречу со мной как что-то вроде испытания, которое Всевышний послал вам, чтобы вы могли очиститься от ваших грехов и умерить вашу гордыню.

— Прекратите ваши проповеди, мисс Картерет, и выйдите из этой комнаты. — Седж делал над собой нечеловеческие усилия, чтобы сохранять спокойствие. — Меня нисколько не интересуют ваши рассуждения на религиозные темы.

— Неужели вы не понимаете шуток, Гас? Я вовсе не читала вам проповедей, я просто пыталась немного вас развлечь. Вы воспринимаете все слишком серьезно, вот в чем ваша беда.

Джорджи хитро улыбнулась. Приблизившись к постели, она чмокнула виконта в лоб и танцующей походкой направилась к двери. Седж бы с удовольствием запустил в нее чем-нибудь, но под рукой ничего не оказалось. Если бы только он мог встать с постели, он бы показал этой несносной девчонке, кто из них двоих сильнее. Седж никогда в жизни не поднимал руку на женщину, но с Джорджаной он бы не побоялся этого сделать.

Испепеляя взглядом дверь, за которой скрылась Джорджи, Седж задыхался от бессильной ярости. Он не должен был показывать ей своего раздражения, ведь она того и добивалась. В следующий раз он будет вести себя так, словно ее шутки ни в коей мере не затрагивают его самолюбия.

Он вдруг вспомнил о том, что собирался послать конюха Джорджаны в поместье барона Лефтриджа. Это совершенно вылетело у него из головы, пока он перебрасывался колкостями с мисс Картерет. А ведь друзья уже могли выслать кого-нибудь на поиски — его ждали в поместье позавчера. Какой позор, если его найдут здесь, в обществе этой рыжеволосой девчонки! Он должен немедленно уведомить барона Лефтриджа о том, что был вынужден задержаться. Он также отправит с конюхом небольшое послание к себе домой, чтобы сообщить прислуге о том, что с ним случилось, и попросить прислать экипаж. Седж поморщился при мысли, что сможет уехать отсюда не раньше, чем через неделю, а потом ему еще долго придется лежать в постели у себя дома, изнывая от скуки.

Его камердинер Уилкинс уже должен был приехать в поместье Лефтриджа вместе с его багажом. Но, наверное, все-таки лучше не вызывать его сюда сейчас. Слуги много болтают, даже самые верные. Ему вовсе не улыбалось, чтобы Уилкинс узнал о том, что он живет в этом коттедже вместе с Джорджаной Картерет. Конечно, он очень нуждался в услугах своего камердинера, тем более сейчас, когда был практически беспомощен, но ради своей репутации он пойдет на эту жертву.

Седж глубоко вздохнул. В какой же идиотской ситуации он оказался! — причем виноват во всем был он сам. Зачем, спрашивается, он пытался обогнать Джорджану на этом чертовом холме? Уже в который раз он бранил себя за это. Правда, нет никакого смысла сожалеть о том, чего уже не поправишь. Придя к этому заключению, Седж закрыл глаза и попытался направить свои мысли в более приятное русло.

Он думал о Дайане Карстэре — белокурой Дайане, этой невероятно красивой, обворожительной женщине с безукоризненными чертами лица и манерами королевы. Эта молодая вдова была как раз в его вкусе. Он долго добивался ее расположения — во время их первых встреч Дайана не уделяла ему никакого внимания и упорно отвергала всякие попытки к сближению с его стороны. Однако впоследствии эта неприступная красавица стала относиться к нему более благосклонно и даже дала ему понять, что он ей небезразличен. Еще немного, и она бы стала его возлюбленной…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Превратности любви"

Книги похожие на "Превратности любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линн Робертс

Линн Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линн Робертс - Превратности любви"

Отзывы читателей о книге "Превратности любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.