Джин Ауэл - Путь через равнину

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Путь через равнину"
Описание и краткое содержание "Путь через равнину" читать бесплатно онлайн.
Книга, которая открыла для миллионов читателей каменный век! Книга, которая стала мировым бестселлером! Как начинался путь человечества? Какими они были — наши далекие предки?
Читайте об этом в третьей части увлекательного цикла о жизни и приключениях кроманьонки Эйлы, воспитанной в племени неандертальцев!
Перевод с английского П. Росси
Оформление и компьютерный дизайн В. Протопопова
Печатается с разрешения автора и Jean V. Naggar Literary Agency с/о Toymania LLC.
Jean M. Auel EARTH'S CHILDREN THE PLAINS OF PASSAGE
Эйла взяла кусок кожи и стала вытираться.
— Какая мягкая кожа! — воскликнула она.
Осушив тело, она обвязала кожу вокруг талии. Затем стала вытирать волосы другим куском кожи. Тут она заметила, что Шамио, прижавшись к матери, с любопытством смотрит на Волка, а тот, явно настроенный благожелательно, в свою очередь изучает ее. Эйла жестом подозвала Волка и обняла его за шею.
— Шамио хочет познакомиться с Волком? — спросила Эйла девочку.
Когда та кивнула, Эйла взглядом попросила разрешения у матери ребенка. Толи оценивающе посмотрела на огромного зверя с острыми клыками.
— Он не обидит ее, Толи. Волк любит детей. Ведь он вырос с ними в Львином стойбище.
Шамио уже осторожно подвигалась к ним, очарованная животным, которое было само очаровано ею. Ребенок смотрел на Волка серьезно и торжественно, а тот повизгивал от нетерпения. Наконец девочка сделала еще один шаг к ним и двумя руками дотронулась до Волка. Толи затаила дыхание, но тут послышалось хихиканье Шамио, — Волк лизнул ее в лицо. Девочка оттолкнула морду зверя, вцепилась в его шерсть, но, потеряв равновесие, перекатилась через спину Волка. Тот терпеливо подождал, пока она встанет, и вновь лизнул ее, чем вновь вызвал радостный смех.
— Идем, Вуффи. — Уцепившись за шкуру зверя, девочка стала подталкивать его, чтобы он пошел с ней рядом, видимо, считая его своей новой игрушкой.
Волк посмотрел на Эйлу и по-щенячьи взвизгнул.
— Ты можешь идти с Шамио. — Эйла жестом отпустила его. Волк и в самом деле взглянул на нее с благодарностью, и было ясно видно, как он рад, что идет рядом с девочкой. Даже Толи заулыбалась.
Вытираясь, Джондалар с интересом наблюдал за этим контактом. Он поднял одежду и вместе с женщинами пошел к селению. На всякий случай Толи следила за девочкой и Волком, но и она была заинтригована поведением прирученного зверя. И не только она. Множество людей во все глаза смотрели на Шамио и Волка. К ним подошел маленький мальчик чуть постарше Шамио, его тоже пригласили идти с ними. Затем показались еще двое малышей. Младший из мальчиков отбросил палку, и Волк воспринял это как сигнал начать его любимую игру. Он подбежал к палке, взял и принес обратно, положив ее на землю. Он высунул язык и завилял хвостом, готовый играть еще и еще. Мальчик поднял палку и опять бросил.
— Похоже, ты права. Он играет с детьми. Должно быть, они нравятся ему, — сказала Толи. — Но почему он так любит играть? Ведь он волк!
— Волки и люди порой бывают похожими, — ответила Эйла. — Волки любят играть. И когда они еще маленькие, и когда подрастают и взрослеют. Тогда они забавляются со щенками. У Волка не было ни братьев, ни сестер, когда я нашла его. Он остался один, глаза его только-только открылись. Он вырос не в волчьей стае, а с детьми.
— Но посмотри на него. Как он терпелив, даже вежлив! Ведь когда Шамио тянет его за шерсть, ему, наверное, больно? Почему же он терпит? — пыталась понять Толи.
— Для взрослого волка является естественным мягкое обращение с волчатами его стаи, так что было нетрудно научить его быть осторожным. Он особенно бережно обращается с маленькими детьми и может многое вытерпеть от них. Я не учила его этому специально, он просто сам такой. Если они будут грубы с ним, он отойдет, но потом вернется. Со старшими он ведет себя иначе. И кажется, понимает, кто нечаянно причинил ему боль, а кто намеренно. Правда, его никто не обижал по-настоящему, но если случалось, то он слегка покусывал обидчика, чтобы напомнить другим детям, что таскание за хвост или щипки не доставляют ему большого удовольствия.
— Трудно представить, чтобы у кого-то, особенно у ребенка, возникло желание потаскать волка за хвост… по крайней мере до сих пор, — сказала Толи. — Ни за что бы не поверила, что однажды увижу, как Шамио играет с волком. Ты заставила людей взглянуть иначе на некоторые вещи, Эйла… Эйла из племени Мамутои.
Толи хотела что-то добавить, задать вопросы, но ей не хотелось ловить эту женщину на лжи, тем более что она помогла Рошарио. Или по крайней мере поможет. Никто не был полностью уверен в ее выздоровлении.
Эйла чувствовала, что Толи что-то недоговаривает, и очень сожалела об этом. Ей нравилась эта маленькая полная женщина. Некоторое время они шли молча, наблюдая за Шамио и Волком. Эйла вновь подумала, как бы ей хотелось иметь дочку, а не сына. Шамио была красивой девочкой, и ее имя запомнилось Эйле.
— Шамио — хорошее имя. Необычное. Звучит как на языке Шарамудои, но похожие есть и у Мамутои, — сказала Эйла.
Толи не смогла сдержать улыбки:
— Ты права. Мало кто догадывается, почему я дала ей это имя. Ее могли бы звать Шами в племени Мамутои, хотя такого имени нет в стойбище. Оно взято из языка Шарамудои. Сейчас я принадлежу к ним, но родилась в племени Благородного Оленя. Моя мать выторговала хороший калым у народа Маркено. Шамио может гордиться своими предками из обоих племен. Вот почему я так назвала ее.
Толи замолчала, задумавшись о чем-то. Затем повернулась к гостье.
— Эйла тоже необычное имя. В каком Доме ты родилась?
— Я родилась не в племени Мамутои. Я была удочерена Домом Мамонта. — Эйле было приятно, что женщина наконец задала вопросы, которые мучили ее.
Толи решила, что поймала Эйлу на лжи.
— Пришлые люди не принимаются Домом Мамонта. Это Дом Мамутои. Люди, выбирая путь духов, могут быть допущены в Дом Мамонта, но никак не удочерены.
— Да, это так, но Эйлу удочерили, — вмешался Джондалар. — Я был там. Талут хотел принять ее в Дом Льва, но Мамут, удивив всех, принял ее в Дом Мамонта как собственную дочь. Он почувствовал в Эйле что-то близкое. Вот почему он учил ее. Он заявлял, что она рождена для Дома Мамонта.
— Удочерена Домом Мамонта? Чужая? — удивленно переспросила Толи, хотя поверила Джондалару. Ведь она знала его и была его родственницей. Ей хотелось узнать детали. Настороженность была отброшена, теперь ее переполняло любопытство. — Где ты родилась, Эйла?
— Не знаю, Толи. Мой народ погиб во время землетрясения, я была тогда не старше Шамио. Я выросла в Клане.
Толи никогда не слышала о Клане. Должно быть, это какое-то восточное племя, подумала она. Это объясняло многое. Например, ее странный акцент, хотя она говорила вполне терпимо, но не для урожденной в племени Мамутои. Мамут из Львиного стойбища был мудрейшим старцем, она много думала о нем. Казалось, он всегда был таким. Даже когда она была девочкой, никто не мог вспомнить его молодым и никто не сомневался в его высшем предназначении.
Движимая материнской заботой, Толи осмотрелась вокруг, отыскивая дочку. Увидев Волка, она еще раз подумала о том, как странно, что животное предпочитает общаться с людьми. Затем ей на глаза попались лошади, спокойно пасущиеся на лугу возле селения. Толи удивляла не только власть Эйлы над животными, но и то, что они были преданы ей, а Волк так просто обожал.
А если взглянуть на Джондалара?.. Он был просто в плену у прекрасной светловолосой женщины, и не только потому, что она была красивой. Серенио тоже была красивой, и многие из тех, кто хотел пленить его, были привлекательными. Он был очень близок с братом. Толи с удивлением припомнила, что его не очаровала ни одна женщина, а вот этой удалось победить его. Помимо ее дара целительницы, в ней было что-то необычное. Старый Мамут, должно быть, был прав. Видимо, поэтому она стала членом Дома Мамонта.
Расчесав волосы, Эйла связала их узлом на затылке и надела тунику и короткие штаны. Эту одежду она заготовила на случай встречи с незнакомцами. Потом она решила посмотреть на Рошарио. Улыбнувшись Дарвало, который сидел у входа, и кивнув Доландо, она вошла в дом.
— Она все еще спит? — спросил Доландо.
— Она чувствует себя прекрасно. Она еще долго проспит, — ответила Эйла, осматривая свои запасы трав. Она подумала, что придется собрать еще растений, чтобы помочь Рошарио преодолеть действие дурмана. — Я видела, что цветет липа. Нужно собрать липовый цвет, чтобы сделать ей чай, и, может быть, я найду что-нибудь еще. Если Рошарио проснется прежде, чем я вернусь, дайте ей просто воды. У нее, возможно, будет головокружение и некоторая растерянность. Шина поддержит ее руку, но пусть не двигает ею слишком сильно.
— А ты найдешь дорогу? — спросил Доландо. — Может, с тобой пойдет Дарво?
Эйла хоть и знала дорогу, но решила взять с собой юношу. Он как-то чересчур тревожился за Рошарио.
— Спасибо, я готова пойти с ним.
Дарвало, кое-что слышавший о травах, был рад сопровождать Эйлу.
— Я знаю, где растет эта липа, — сообщил он. — Там в это время очень много пчел.
— Это лучшее время для сбора цветов, — сказала Эйла. — Когда они пахнут медом. А где мне найти корзину?
— У Рошарио их достаточно. — Дарвало показал на запас корзин позади дома. Они выбрали две.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Путь через равнину"
Книги похожие на "Путь через равнину" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джин Ауэл - Путь через равнину"
Отзывы читателей о книге "Путь через равнину", комментарии и мнения людей о произведении.