» » » » Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии


Авторские права

Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии

Здесь можно скачать бесплатно "Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии
Рейтинг:
Название:
Ее тайные фантазии
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-071661-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ее тайные фантазии"

Описание и краткое содержание "Ее тайные фантазии" читать бесплатно онлайн.



Род Балфуров словно прокляли. Эта семья, некогда не только знатная, но и богатая, разорена. Остается только надеяться на выгодное замужество юной Лили, одной из самых очаровательных дебютанток сезона. Однако девушка внезапно влюбляется в недавно вернувшегося из Индии майора Дерека Найта, главное богатство которого — молодость, красота и обаяние.

Лили старается бороться с охватившей ее страстью. Найт — неподходящая партия, и краткая ночь наслаждения с ним разрушит все надежды на успешный брак. Но как же трудно противостоять всесильной любви…






Судя по голосу, его держал Бейтс.

— Она дает вам хороший совет.

На все еще отбивавшегося Дерека надели кандалы. Рот заткнули вонючей тряпкой.

— Бросьте его в экипаж, — проворчал Ланди. — Магуайр, приведи его лошадь.

Бейтс и Питс грубо подняли Дерека.

По прибытии в дом Эдварда Лили заперли в спальне на третьем этаже, где она должна была ожидать своей участи. Дерека посадили в большую железную клетку злобного бойцового пса Эдварда, а Брута — на цепь под окном Лили.

Лили не видела Дерека с той минуты, как они приехали, и вот уже час металась по обшитой темными панелями комнате, колотя в тяжелую дверь. Но никто не приходил. Только Брут беспрестанно лаял — возможно, напуганный поднявшимся ветром, от порывов которого дребезжали оконные стекла.

Наконец Лили свернулась на сиденье-подоконнике и стала беспокойно вглядываться в темноту.

Сейчас она могла думать только о Дереке. Сходила с ума от тревоги за него. Его сильно избили? Они так безжалостно молотили его пудовыми кулаками! Первый удар в голову показался ей самым страшным, но перец в глаза… типичный прием уличных бандитов… что, если он ослеп?

Мысль о том, что ему пришлось вынести, сводила ее с ума. Если бы только существовал хоть какой-то способ дать ему понять, что она пыталась спасти его!

Она всмотрелась в отражение своего белого, искаженного отчаянием лица в окне. Коснулась стекла. Как бы она хотела перенестись к нему!

Пламя стоявшей на столе свечи казалось золотистой слезой, а увидев чуть позади большую кровать под балдахином, Лили отвела глаза.

Ее руки были холодны как лед, а сердце словно онемело. Она согласилась на сделку с дьяволом, потому что выхода не было. Главное — спасти Дерека. Что же ей было делать?!

Изнемогая под бременем страшных мыслей, она провела рукой по волосам. Может, это к лучшему, что Дерек так и не узнает…

Шаркающие шаги в коридоре заставили ее оглянуться.

Она в ужасе уставилась на дверь.

Эдвард?!

Лили побледнела.

Она знала, что сейчас Эдвард заперся в кабинете вместе с продажным капитаном судна Ост-Индской компании, которого собирался подкупить, чтобы тот вывез Дерека из Англии. Должно быть, они успели прийти к какому-то соглашению и их встреча подошла к концу.

Придерживая разорванную блузку, Лили отпрянула от окна и с высоко поднятой головой прошла в центр комнаты. Она не станет жаться к стене! Она Балфур!

Слыша, как поворачивается ключ в замке, она старалась держать себя в руках. Какой ужас ее ждет!

Но на пороге появился вовсе не Эдвард. Один из его наемников принес какую-то жирную еду — ее поздний ужин.

Стараясь скрыть радость, Лили держала глаза опущенными, а руки — сложенными на груди, в ожидании, пока ее тюремщик уйдет. Ей хотелось пробежать мимо него и выскочить в коридор, но она не посмела. Если они разозлятся, могут все выместить на Дереке.

Сознавая, что Эдвард должен скоро прийти, она не смогла проглотить ни кусочка. Скривив губы, Лили снова устремила взгляд в сторону конюшни, вернувшись мыслями к маскараду и первой встрече с Дереком в дурацкой беседке-ананасе.

О, если бы только все повторилось! Она непременно бы поехала кататься с ним по озеру в маленькой гондоле!

Импровизированная камера Дерека была не настолько высока, чтобы он смог выпрямиться, поэтому головорезы Ланди снабдили его деревянным ящиком, на который он и сел.

Его бросили в клетку, освободили руки и позволили промыть лицо водой, предупредив, что одно неосторожное движение — и Лили заплатит за все. Как только он вытерся грязным полотенцем, руки его снова сковали. Прекрасно сознавая, что они исполнят свою угрозу, он и не думал сопротивляться.

Теперь он сидел на деревянном ящике, прислонившись спиной к металлическим прутьям клетки. Голова трещала, но за внешним спокойствием скрывалась мрачная ярость.

Если кто-то обидит Лили, он заставит заплатить всех.

Дерек никак не мог понять, как все это случилось. Что случилось в его недолгое отсутствие? Как Ланди обо всем догадался? На это должна быть причина. Может, Лили использовала полученную от него вчера информацию и решилась на что-то опрометчивое? Что-то поспешное?

Он знал одно: нужно вызволить ее отсюда.

Но как?

Он слышал, что его собираются отправить в Индию на торговом судне Ост-Индской компании. Но эти парни плохо его знают. Он не собирается возвращаться и признаваться полковнику Монтроузу в своей неудаче. Ему дан приказ: узнать, что случилось с деньгами для армии, и направить чертову реку золота войскам.

И он не позволит таким, как Эд Ланди, помешать ему выполнить свой долг.

Он будет действовать. Прежде всего нужно избавиться от кандалов. А это потребует немалого искусства, тем более что его охраняют трое палачей Ланди. Гнусная троица!

Он изучал их налитыми кровью, нестерпимо ноющими глазами. Главный у них Бейтс. Джонс не более чем злобный бандит. Младший — Магуайр. Лет двадцати пяти.

Вскоре им надоело присматривать за пленником, и они решили развлечься игрой в карты.

Дерек долго наблюдал за ними. Не замечая его взгляда, они заспорили из-за очередной партии.

Эти трое и прутья клетки — все, что стояло между ним и свободой. Он вдруг понял, что раньше никогда не убивал англичан. И никогда не думал, что придется применить свое воинское умение на соотечественниках.

Если у них хватит ума, они сообразят, когда придет время отпрыгнуть в сторону.

— Джентльмены, простите, что мешаю вашей игре. Насколько я понял, вы не собираетесь убивать меня, — беспечно заметил он, — но рана на голове не перестает кровоточить. Могу я попросить вас принести бинт, чтобы я смог ее перевязать?

От столь неожиданно вежливого тона они даже растерялись.

— Здорово ты его, Бейтс! — рассмеялся Джонс.

— Ничего личного, майор, — заверил Бейтс со скромной улыбкой. — Я никогда ничего не имел против вас.

— Разумеется, — учтиво ответил Дерек.

— Магуайр, принеси ему бинт и мокрую тряпку. Пусть злодей умоется. Ничего не скажешь, он хорошо держался.

— Да, сэр.

Магуайр вернулся с куском чистого полотна. Таким обычно перевязывали ноги лошадям.

— Сейчас намочу, — язвительно хмыкнул Джонс и, подойдя к ближайшей колоде, сунул тряпку в воду и выжал.

— Может, снимешь кандалы или сам будешь промывать мне рану? — мягко спросил майор.

— Не дождешься, — надулся Джонс.

— Не смотри на меня, — предупредил Магуайр, — я к нему не прикоснусь.

— Болтаться вам на виселице, болваны, — пробормотал Бейтс, вынимая из кармана ключик от кандалов Дерека. — Повернись, щеголь! Только шевельнись, и мы тебя пристрелим. Ясно?

— Абсолютно.

Еще минута — и руки Дерека были свободны. Он потер затекшие запястья, поблагодарил Бейтса за одолжение, как подобало смиренному пленнику, и взял тряпку, смоченную в воде пополам с конской слюной.

Пока все идет по плану.

Он вернулся на свое место, где стал протирать шишку на затылке, пока мужчины, увлеченные картами, не забыли о его присутствии.

Осторожно оглядевшись, он стал искать выход. Черт, если бы голова не раскалывалась, он бы скорее придумал, что делать.

— Здесь ужасно тихо, — заметил Джонс, с подозрением глядя в его сторону.

— Да, — согласился Бейтс. — Если ты что-то замышляешь — забудь, иначе тебя ждет еще одна трепка.

— Или пуля в сердце, — пробормотал Джонс, глотнув виски из бутылки. — И плевать мне на сделку, которую твоя маленькая мисс заключила с боссом.

Дерек шагнул вперед, сверля его взглядом:

— Что?!

Магуайр зашелся хохотом.

— Просто позор, верно? Такая важная леди, и тому подобное.

— Была леди, — поправил Джонс.

— Именно. До сегодняшнего вечера, — согласился Магуайр.

Оба снова закатились издевательским смехом.

— Босс сказал, он получит ее, по согласию или против воли!

— Умный парень наш мистер Ланди.

— Поэтому он богат, а мы — нет.

— Какая сделка? — зловеще переспросил Дерек. Он почти чувствовал, как в жилах свертывается кровь.

— Он хочет знать, какая сделка! — веселились они.

— Еще бы не хочет! Не забивайте голову такими пустяками, майор!

— Да, это единственная причина, по которой ты еще дышишь, — процедил Питс.

Дерек снова вцепился в прутья.

— Бейтс?

Единственное исполненное отчаяния слово требовало немедленного ответа. Но Бейтс почему-то колебался.

— Можно сказать, твоя молодая Лили пообещала мистеру Ланди определенные милости, — вставил Магуайр.

— Как горячо она умоляла пощадить негодяя, верно? — издевался Джонс, но Бейтс приподнялся и дал ему затрещину.

— Довольно! Заткни пасть! Ему не обязательно знать остальное! — Он повернулся к Дереку и непререкаемым тоном велел: — Не обращай внимания! Дурочка сама навлекла неприятности на свою голову!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ее тайные фантазии"

Книги похожие на "Ее тайные фантазии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэлен Фоули

Гэлен Фоули - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии"

Отзывы читателей о книге "Ее тайные фантазии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.