» » » » Энн Мэтер - Зачарованный остров


Авторские права

Энн Мэтер - Зачарованный остров

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Зачарованный остров" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Зачарованный остров
Рейтинг:
Название:
Зачарованный остров
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-0938-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зачарованный остров"

Описание и краткое содержание "Зачарованный остров" читать бесплатно онлайн.



Сара Винтер с радостью поехала на чудесный остров Кордова, чтобы стать гувернанткой в доме высокородного семейства. На острове живут потомки черных рабов и их хозяев. Отношения между этими кланами сложны и противоречивы, но Сара готова помочь всем, кто нуждается в помощи. А больше всех она необходима красавцу Джексону, наследнику могущественного рода де Кордова, в которого невозможно не влюбиться…






Сара вежливо поприветствовала девушку, но ей отчего-то показалось, что дружба испанки с Сереной — всего лишь повод для частных посещений этого дома. Разговор плавно перетек на другие темы, Сара почувствовала себя лишней и обрадовалась, когда объявили, что обед подан.

— Ты же останешься, Долорес? — спросила Серена.

— Спасибо. С удовольствием. — Гостья расплылась в улыбке, и Сара, поджав губы, последовала за молодыми женщинами в столовую. После необъятной гостиной она показалась Саре маленькой и уютной. В центре располагался полированный стол, для каждого — отдельная салфетка, серебряный прибор, тарелки китайского фарфора и сияющий хрустальный фужер.

Не успели они войти, как в комнату через выходившую в сад террасу ворвалось трое детей: перемазанные грязью маечки и шортики, всклокоченные волосы, на чумазых лицах хитрая улыбка, глазенки выжидательно уставились на Сару в надежде, что та завизжит или рухнет в обморок.

Но бесенят ждало глубокое разочарование: не Сара, а Долорес задохнулась от возмущения и отвращения.

— Серена! Они же не сядут за стол в таком виде! — выпучила она глаза.

Серена неодобрительно поглядела на детей и попросила слугу отвести их к Констанции.

— О нет! Только не это! — возмутилась Элоиза и сердито залопотала по-испански.

— Надо было раньше думать, — безразлично отмахнулась от нее Серена.

— Я сама позабочусь об этом, — предложила Сара. — Если вы скажете мне, куда идти.

Серена удивленно посмотрела на нее и пожала плечами:

— Как хочешь. Макс тебя проводит.

Детям совсем не понравился такой поворот событий, и они бросали на гувернантку презрительные взгляды. «Почему они ко мне так относятся? Они же меня даже не знают!» — в который раз подумала Сара.

Ванная была явно перестроена для детских нужд: три раковины, три ванны — две розовые и одна голубая — и три набора полотенец. Такой же мозаичный пол, как и в ванной Сары, только душа не наблюдалось. Очень красиво.

Сара захлопнула дверь и поглядела на ребятишек.

— А теперь давайте проясним кое-какие вещи, — заявила она. — Я сюда не напрашивалась, меня нанял ваш дядя, чтобы я научила вас писать и читать, и в том числе хорошим манерам. Насколько я понимаю, работа предстоит не из легких. — Она посмотрела на каждого в отдельности и, убедившись, что все взгляды обращены на нее, продолжила: — Если вы думали, что эта дурацкая выходка шокирует меня, то, скажу вам, зря надеялись. Так ведут себя только пятилетние детки, с которыми мне приходилось иметь дело, а из всех вас только Мария попадает под эту категорию. Вы — явно нет, — обратилась она к Рикардо и Элоизе.

— Вам придется придумать что-нибудь поинтереснее, — выпалила Элоиза.

— Не скажете почему? — выдохнула Сара. — Вы же меня совсем не знаете. Зачем вам все эти глупости?

Рикардо повернулся к ней спиной, направился к раковине и принялся стаскивать с себя одежду. На мгновение Саре показалось, что он хочет доказать, что отличается от девчонок, но не тут-то было. Мальчишка разделся догола и повернулся к ней лицом.

Девочки залились краской, захихикали и отвернулись.

— И что ты собираешься делать дальше? — покачала она головой.

— Nada![5] — направился он к двери, всем своим видом показывая, что собирается выйти.

— Погоди-ка! — остановила его Сара. — А ну, быстро оденься! Это совсем не смешно!

Рикардо пожал плечами и привалился спиной к двери.

Девочки застыли в ожидании.

— Значит, одеваться не собираешься? — спросила она еще раз, и Рикардо покачал головой. — Отлично. Как хочешь, я препятствовать не буду. Однако голые мужчины к столу не допускаются, и не важно, большие они или маленькие.

Она наполнила раковину водой, намочила полотенце, подошла к Рикардо и, развернув ребенка к себе спиной, начала вытирать его. Мальчишка сопротивлялся, но Сара была ловкой и сильной и легко справилась с ним.

Затем, взяв Рикардо за руку, девушка потащила через коридор в его спальню.

Сара уложила лягающегося ребенка в кровать и накрыла простыней.

— Если к ужину проголодаешься и наденешь на себя что-нибудь, уверена, что тебе дадут поесть.

— Ненавижу тебя! — У мальчика брызнули из глаз злые слезы.

— Да и ты мне тоже не слишком-то нравишься, — парировала Сара и вышла из комнаты, но потом открыла дверь и, просунув голову, добавила: — А если вдруг решишь встать и выйти из комнаты до ужина, знай — рука у меня тяжелая!

Сара захлопнула дверь и привалилась к стене. Ничего себе начало! Она и трех часов в доме не провела, а один из подопечных уже успел возненавидеть ее.

Ладно, примемся за оставшихся двоих.

Элоиза и Мария смотрели на гувернантку со смешанным чувством страха и злости. Не этого она добивалась, но другого выхода пока не было.

— Ну, — сказала девушка, — может, умоемся и спустимся вниз? Если вы не проголодались, то я — да, и даже очень!

Глава 4

Когда они снова появились в столовой, минус Рикардо, Серена удивленно приподняла брови:

— Но где же Рикардо? Разве он не хочет есть?

— Она отправила его в постель. — Элоиза сверкнула глазами в сторону Сары. — И не разрешила обедать.

На хорошеньком личике Долорес Диас заплясала торжествующая улыбка:

— Господи, мисс Винтер, вы что, решили уморить детей голодом?

— В данном случае это было просто необходимо, — спокойно пояснила Сара. — Да и вряд ли Рикардо помрет с голоду. Продолжайте, прошу вас, мы с Элоизой и Марией сейчас присоединимся.

Мария пораженно вытаращилась на гувернантку:

— Вы не скажете им, что он натворил?

Сара отрицательно покачала головой:

— Кушай.

Но Долорес не могла оставить все как есть.

— И что же он натворил? — потребовала она отчета.

— Ничего особенного, — ответила Сара. — Этот салат — просто прелесть, сеньора.

Долорес вынуждена была смириться. Элоиза с Марией обменялись удивленными взглядами, и Саре оставалось только надеяться на то, что девчонки сочтут ее поступок проявлением дружелюбия, а не враждебности.

После обеда Серена сказала:

— Если хочешь осмотреться — милости прошу. Я имею в виду окрестности, — поспешила добавить она.

Молодая женщина пояснила, что они с Долорес придерживаются испанского обычая соблюдать послеобеденную сиесту, и до пяти часов, когда дети ужинают, Сара вольна делать то, что пожелает.

— Мы тоже ужинаем, но отдельно, — объяснила Серена, — с детьми мы только обедаем. К нашему ужину они уже в кровати, а завтракаю я у себя в комнате. Если хочешь делить утреннюю трапезу с этим отродьем — твое дело!

Они с Долорес звонко расхохотались, и Сара подумала, как же все это грустно. Хотя дети и были настроены против нее, к матери они относились с затаенным обожанием, и очень жаль, что она не проявляет к ним абсолютно никакого интереса.

Сара вышла на террасу и решила воспользоваться предложением Серены прогуляться по окрестностям. Она прошла мимо бассейна, отметив про себя, что вид у него такой, будто им никто не пользуется. За деревьями она обнаружила конюшню, а в ней трех пони, купленных для детей. Может, удастся наладить связь с детьми при помощи лошадей, пришло ей в голову.

Конюх Якоб показал Саре коней, и девушка сразу догадалась, что Джейсону принадлежит большой конь — темный, сильный и красивый. Безобразный шрам нисколько не умалял его привлекательности. Сара удивилась, поймав себя на этой мысли. По пути с бухты Сара решила, что он такой же служащий, как и она сама, и тот факт, что он и есть глава семейства, плюс к тому женатый мужчина, привел девушку в замешательство. В колледже она конечно же знакомилась с молодыми людьми, но никаких отношений с ними не имела и иметь не желала.

Однако Джейсон де Кордова с первого же взгляда занял в ее мыслях особое место. Стоило ей подумать о нем, как ее охватывало странное будоражащее чувство.

В общем и целом этот день принес ей много сюрпризов, и Джейсон де Кордова — один из них.

От конюшни тропинка вела к морскому пляжу. Искушение оказалось слишком велико, и Сара не стала сопротивляться ему, а сняла сандалии и побежала к кромке воды. Как же здорово здесь было: теплые волны ласкают ноги, дует легкий бриз. Ради этого опьяняющего чувства свободы можно вытерпеть все, что ждет ее впереди!

Сара вернулась в дом босиком, воспользовавшись задним входом, ведущим с террасы в коридор, а оттуда — в холл. Девушка от всей души надеялась, что никто не застанет ее в столь неприглядном виде, но не тут-то было. Она уже собралась подняться по лестнице, когда ей вслед прозвучал знакомый голос:

— Сеньорита Винтер. Мне нужно сказать вам кое-что.

Сара испуганно вздрогнула и повернулась к жене босса, Ирене:

— Да, сеньора.

— Идите за мной. — Ирена указала на маленькую комнатку, выходящую в холл.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зачарованный остров"

Книги похожие на "Зачарованный остров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Зачарованный остров"

Отзывы читателей о книге "Зачарованный остров", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.