» » » » Теодора Снэйк - Папина дочка


Авторские права

Теодора Снэйк - Папина дочка

Здесь можно скачать бесплатно "Теодора Снэйк - Папина дочка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теодора Снэйк - Папина дочка
Рейтинг:
Название:
Папина дочка
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1200-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Папина дочка"

Описание и краткое содержание "Папина дочка" читать бесплатно онлайн.



Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…






На пожелтевших от времени снимках Джулия всегда смотрела в объектив фотоаппарата, а Альберт — только на нее. Викки подумала, что отец обожал ее мать двадцать пять лет назад и позже его чувства не изменились. Именно поэтому он так и не женился после того, как она ушла от него безо всяких объяснений. Видимо, гордость не позволила Альберту преследовать женщину, которая скрылась, прихватив с собой его подарки. Он, вероятно, решил, что она его просто не любит. И в этом оказался прав.

Но, поступись он своей безмерной гордостью, Викки, возможно, выросла бы у него на глазах. Альберт мог бы быть счастлив, имея дочь от любимой женщины. Только теперь ничего уже нельзя было узнать или изменить. Викки не могла побеседовать с отцом и задать ему вопросы, которые не давали ей покоя. Если бы это было возможно, она взяла бы его за руку и спросила, почему ей так трудно общаться с людьми. Но что толку мечтать о том, чего нет и быть не может? Викки придвинула к себе тетрадь и раскрыла ее посередине. Крупный уверенный почерк явно принадлежал мужчине. Викки вернулась к началу и увидела на первой странице надпись: «Дневник Альберта Кроуфорда». Вот она — возможность узнать мысли отца и понять, каким он был!

Викки читала дневник до самого рассвета, время от времени вздыхая от сочувствия к этому сильному мужчине, изливавшему на бумагу душу. Он, видимо, не предполагал, что кто-нибудь когда-нибудь увидит написанные им с мукой и печалью строки.

Оказалось, что Альберт очень переживал разрыв с Джулией и метался, не находя ни в чем успокоения. Со временем его боль не утихла. Она замирала ненадолго, давая краткую передышку, но затем кто-то или что-то невольно напоминало ему о любимой. Тогда раны вскрывались заново.

Если верить его словам, то Альберт мечтал начать все сначала. Ради Джулии он готов был перемениться, перебороть отрицательные черты своего характера, о которых прежде не задумывался. Но, увы, этим ее было не вернуть. Джулия исчезла, а вместе с ней и все надежды на счастье и разделенную любовь.

Расчувствовавшаяся и хлюпающая покрасневшим носом Викки находила все больше сходства между собой и отцом. Она так же, как и он, наломала немало дров в отношениях с самым дорогим для себя человеком… Если только не оттолкнула его навсегда. Ей бы попытаться достучаться до сердца Стивена, а не воздействовать на его разум. Проявить самые лучшие свойства своей души, а непомерную гордыню постараться изжить.

Разве странно, что Стивен взбунтовался, когда она попыталась им командовать? Он даже не успел разглядеть в Викки то лучшее, что, конечно же, было. А одного физического влечения оказалось недостаточно, чтобы удержать его. Она сама все разрушила. Мысль об этом будет преследовать ее всю оставшуюся жизнь.

Повертев в руках маленькую бархатную коробочку, Викки открыла ее и залюбовалась крупным бриллиантом в обрамлении более мелких топазов. Альберт выбрал для любимой кольцо, которое подчеркнуло бы сияние ее юной красоты и глубину глаз цвета ореха. Украшение выглядело очень дорогим. Викки подумала, что мать никогда бы не приняла его. А вот ей ничто не мешало носить кольцо. Она надела украшение, которое пришлось впору, будто бы именно ей и предназначалось.

Налюбовавшись великолепным кольцом, Викки потянулась к полиэтиленовой папке, в которой нашла отчет частного детектива. Некто по фамилии Броули подробно докладывал Альберту о своих наблюдениях за Джулией и Викторией Бейкер. Каким образом отцу Викки стало известно о существовании дочери, так и осталось тайной. Зато она заметила, что записи в дневнике оборвались за день до того, как он нанял сыщика. К одному из листов отчета была приколота фотография. На ней Викки демонстрировала пожилому покупателю мраморную статуэтку крылатого Эроса.

Викки отлично помнила тот день. Приобретенная незадолго до этого фигурка бога любви ушла довольно быстро, и за нее подруги выручили кругленькую сумму. Потому-то на фотографии у Викки и было такое довольное лицо. Но когда же ее успели сфотографировать? Она могла бы поклясться, что, кроме нее и покупателя, больше никого в магазине не было.

Перевернув очередную страницу отчета, Викки обнаружила копию свидетельства о своем рождении. Отцом был указан Роджер Бейкер. Но дата появления Викки на свет, подчеркнутая синим маркером, расставила все по местам. Альберт отлично умел считать и наверняка сообразил, что Джулия ушла от него, будучи беременной его ребенком.

Этого оказалось достаточно, чтобы он безо всяких экспертиз признал Викки своей дочерью, о чем и составил соответствующий документ. Должно быть, Альберт планировал встретиться с ней, но не успел. Сердце не выдержало испытанного им потрясения, и Альберт скоропостижно оставил этот мир. Добрая весть тоже может убивать…

Викки была рада, что сумела открыть сейф. Благодаря его содержимому она узнала многое об отце, которого так ни разу и не увидела. Альберт из далекого и чужого человека превратился для нее в близкое по духу существо. Она прекрасно понимала его и находила в себе много общего с ним. Дочь простила отцу все его прегрешения и ошибки, из-за которых они были навсегда разлучены друг с другом. Больше всех от этого пострадал сам Альберт.

Рассказать ли маме о том, что Берт любил ее все это время и ради столь сильного чувства готов был измениться? — размышляла Викки. Наверное, лучше не смущать ее покой призраками прошлого. Ничто не должно было омрачить счастья Джулии. А сейф Викки снова надежно запрет и ни единой душе не расскажет о том, что узнала прошедшей ночью. Она могла бы поделиться частью своей тайны со Стивеном. Но так уж получилось, что пора каких бы то ни было откровений для них ушла в прошлое.

Заплаканная Викки уснула только под утро. На осторожный стук в дверь она не отреагировала. А когда он повторился, проворчала, что плохо себя чувствует и завтракать не будет. Позже она вышла из спальни, тщательно скрыв следы слез на утомленном лице. Никто не посмел обратиться к ней с расспросами. И без того было видно, что хозяйка дома не в духе.


Целую неделю Викки была тиха, неулыбчива и ни с кем в доме не разговаривала. Разумеется, она отдавала необходимые распоряжения Бейтсу, но при этом обходилась минимумом слов. Остальные и этого от нее не слышали. Филип из осторожности решил не мозолить племяннице глаза за завтраком. Он заметил, что Стивен с недавних пор перестал появляться в особняке, и решил, что Викки злится именно на него. Жаклин строго-настрого было велено не упоминать его имя во избежание взрыва со стороны кузины. Все притихли, будто перед бурей, а когда ничего страшного так и не произошло, постепенно расслабились и принялись оживленно обсуждать странное поведение хозяйки дома.

По прошествии недели настроение Викки вроде бы изменилось в лучшую сторону. Как-то вечером она даже довольно мило поболтала с Мьюриел в гостиной. Ее дядя тут же решил вернуться к обычаю завтракать вместе с племянницей. На следующее утро Викки выглядела спокойной, но наблюдательный Филип заметил, что веки ее слегка покраснели и припухли.

— Мне нужно поговорить со всеми домашними, дядя, — рассеянно сказала она, задумчиво уставившись в одну точку над его правым плечом. — Собери, пожалуйста, всех завтра за обедом. И обязательно пригласи Стивена.

— Хорошо, дорогая, — поспешно согласился Филип, недоуменно следивший за тем, как она битых пять минут размешивает в чашке сахар, который туда не положила. Указать ей на это упущение он не решился, только спросил: — А что случилось? Ты немного бледна. Плохо себя чувствуешь? Может быть, голова болит?

— Нет, не волнуйся. Все в порядке.

Викки сделала слабую попытку безмятежно улыбнуться. Вероятно, ей это не удалось, потому что дядя взглянул на племянницу с еще большей тревогой. Если дело не в состоянии ее здоровья, то речь пойдет, скорее всего, о бизнесе, решил он. Что же такое она собирается сказать за завтрашним обедом?


В магазине с самого утра толпились покупатели, которых с каждой неделей становилось все больше. Обычно владелицы радовались обилию посетителей. Но сегодня Викки хотела поговорить с Лорой без помех. В середине дня она выбрала свободную минутку, когда в салоне остался лишь один клиент, и увела подругу в подсобное помещение.

— Я хочу взять длительный отпуск, — без предисловий заявила Викки. — Так что завтра меня в магазине не жди.

— У тебя что-то стряслось?

Беспокойство подруги было понятно. Прежде Викки никогда добровольно не уходила в отпуск. Лоре приходилось чуть ли не силой заставлять ее отдыхать. А тут такая перемена! К тому же Викки упомянула, что долго не появится в магазине. Это явно было неспроста.

— Я приняла одно очень важное решение, которое изменит всю мою жизнь. И вообще я вымоталась и нуждаюсь в смене обстановки. — Выглядела Викки и вправду чересчур утомленной. — Только не отговаривай меня, пожалуйста, я уже все решила!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Папина дочка"

Книги похожие на "Папина дочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теодора Снэйк

Теодора Снэйк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теодора Снэйк - Папина дочка"

Отзывы читателей о книге "Папина дочка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.