» » » » Теодора Снэйк - Папина дочка


Авторские права

Теодора Снэйк - Папина дочка

Здесь можно скачать бесплатно "Теодора Снэйк - Папина дочка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Теодора Снэйк - Папина дочка
Рейтинг:
Название:
Папина дочка
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1200-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Папина дочка"

Описание и краткое содержание "Папина дочка" читать бесплатно онлайн.



Викки неожиданно становится владелицей крупной фирмы, а также огромного счета в банке и решает, что отныне ей доступно все. Она еще не знает, что унаследовала от отца, которого никогда прежде не видела, не только деньги, но и очень непростой характер, из-за которого тот некогда лишился любимого человека. Викки грозила та же печальная участь, если бы она не нашла тайник в отцовской спальне…






Викки изо всех сил старалась не глядеть на Стивена, но глаза сами устремлялись в тот угол, где он сидел, небрежно положив ногу на ногу. Она, конечно же, заметила, на кого направлен его задумчивый взгляд, и вздохнула про себя. Этого и следовало ожидать. Она, Викки, его нисколько не интересует. Ему не нужны ни она сама, ни ее проклятые деньги.

— Мисс Виктория, прибыло заказанное вами такси, — доложил Бейтс с печальной миной на лице.

Он уже перенес багаж Викки в машину и теперь готовился к расставанию с молодой хозяйкой, к которой успел искренне привязаться.

— Благодарю вас, Бейтс, — ответила Викки, подумав, что таких преданных слуг теперь трудно найти.

Она расцеловалась на прощание с Мьюриел и Хьюго, пожала руку дяде и холодно кивнула Стивену и Жаклин. Только Хьюго вышел проводить ее до машины. Филип остался охранять драгоценный конверт, бдительно следя за дочерью и Стивеном. Мьюриел подошла к окну, из которого был виден парадный вход в особняк. Она наблюдала за тем, как Викки трогательно прощается с ее сыном, снова целуя его.

— Какая прекрасная из них могла бы получиться пара, — мечтательно произнесла Мьюриел, облекая в слова сокровенные мысли. — Оба такие молодые, привлекательные, жизнелюбивые. Не правда ли, дорогой?

— Прости, ты о чем, милая? — недовольно переспросил ее Филип, голова которого в это время была занята совершенно другими мыслями. Кудахтанье жены отвлекало и раздражало.

— Я говорю, что Викки следовало бы выйти замуж за нашего Хью. Он так изменился с ее появлением! — Расчувствовавшаяся Мьюриел повернулась к Филипу и спросила: — Такси уже отъехало. Может, не будем долго ждать и вскроем конверт прямо сейчас?

— Ты с ума сошла! — воскликнул ее муж и на всякий случай схватил конверт со стола, крепко сжав его побелевшими пальцами.

Ему показалось, что и дочь поглядывает на конверт с явным интересом. Ей-то что за дело до того, кто получит власть в фирме? Пусть лучше думает о тряпках и о том, как побыстрее окрутить Стивена!

— В самом деле, к чему соблюдать глупые формальности? — поддержал Мьюриел Стивен. — Хватит угодничать перед Викки. Ее даже нет в доме. Глупо ждать целых два часа, чтобы прочесть оставленный ею документ. И чего ты так боишься, Фил, скажи на милость?

— Тебе этого не понять! — огрызнулся Филип, нервно оглядываясь в поисках моральной поддержки.

Она пришла с совершенно неожиданной стороны. Вернувшийся в библиотеку Хьюго заявил прямо с порога:

— Учтите, если кто-нибудь вскроет конверт раньше срока, я расскажу об этом Викки. Тогда виновный рискует вылететь из этого уютного гнездышка вместе со всеми своими пожитками. Итак, кто хочет испытать судьбу?

Он, усмехаясь, обвел всех взглядом и заметил, что некоторые из присутствующих сердито нахмурились.

— Прекрати! — взвизгнул его отчим. — Мы подождем ровно столько, сколько было велено. В конце концов, мы ведь это обещали. А кому мое решение не нравится, пусть катится на все четыре стороны!

— Я только предложил. Если хотите, могу и сам вскрыть конверт. Мне терять нечего, — равнодушно пожал плечами Стивен.

— Давай лучше сыграем в шахматы, чтобы с приятностью и пользой провести время, — предложил ему Хьюго.

Они сели за столик и расставили фигуры на клетчатой доске. Белыми выпало играть Стивену. Партия началась, и в их углу библиотеки надолго воцарилось молчание.

Раздраженная предстоящим ожиданием и бездарной потерей времени Жаклин вышла из комнаты. Мьюриел последовала за ней и распорядилась подать всем желающим виски и джин с тоником взамен кофе, к которому так никто и не притронулся…

Спустя два часа после отъезда Викки все снова собрались в библиотеке. Жаклин была настороже. Она видела, как Стивен менялся в лице всякий раз, когда смотрел на Викки. Ему явно не понравилось и то, что Хьюго поцеловал ее в висок, и то, как она улыбалась ему. А роскошное кольцо на пальце Викки добило его окончательно. Оно могло означать только одно: некто собирается стать мужем Викки. Все это было только на руку Жаклин. Однако в то, что избранником кузины стал Хьюго, ей верилось с трудом. Но это уж, как говорится, была не ее забота.

Жаклин чувствовала, что, кроме дочери Альберта, Стивена не интересуют другие женщины. Ее не ввели в заблуждения его ухаживания и их совместные посещения театров. Потому-то он и ходил таким мрачным в последнее время.

Два часа назад ситуация явно изменилась: Викки стала для Стивена запретным плодом. И Жаклин решила, что наконец-то удача улыбнулась ей.

В последний раз взглянув на часы, Филип сел во главе стола и решительно вскрыл конверт. Глядя на его сосредоточенное, преисполненное достоинства лицо нельзя было и мысли допустить, что не так давно он трясся от страха, опасаясь нарушить волю племянницы. Развернув сложенный вдвое документ, Филип вслух прочел вступительную часть, состоящую из витиеватых юридических выражений, дошел до фамилии доверенного лица… неожиданно побагровел и начал хватать ртом воздух.

Мьюриел бросилась к мужу, ослабила тугой узел его галстука и расстегнула пару верхних пуговиц рубашки. Потом, решительно взяв из его скрюченных пальцев доверенность, громко прочла фамилию:

— Стивен Харланд.

Тут не только Филипу стало нехорошо…


Дорога оказалась не такой утомительной, как представлялось Викки. В аэропорт она прибыла почти перед самым окончанием регистрации на рейс. Заняв место у иллюминатора, Викки с усмешкой думала о том, что творится сейчас в библиотеке отцовского особняка. Хорошо, если обошлось без вызова врача для Филипа. Наверное, все родственники переругались между собой.

Ну и пусть сами теперь во всем разбираются. А она заслужила короткий отдых от семейных проблем и личных неприятностей. Она специально велела вскрыть конверт через два часа после отъезда, чтобы никто не смог догнать ее.

А интересно было бы посмотреть, как вытянулось лицо у Стивена, когда он узнал, кому Викки больше всех доверяет.

Полет она перенесла с завидной легкостью. Сложности начались после приземления. Уже стемнело, а знающие люди в турагентстве предупреждали, что после одиннадцати часов вечера запоздалого гостя запросто могут не впустить в пансион. Поэтому Викки рассудила, что лучше провести ночь в отеле при аэропорте, а на следующее утро без спешки добраться до конечного пункта путешествия.

В удобном одноместном номере без особых излишеств, но достаточно уютном она приняла расслабляющий душ и, юркнув в постель, быстро уснула. Очевидно, воздушное путешествие ее все же несколько утомило.

Утром Викки позавтракала плотнее обычного, поскольку не знала, когда и где будет обедать. Выйдя из отеля, она нашла остановку автобуса, следовавшего в нужном направлении, и купила билет. Водитель любезно поместил ее дорожные сумки в багажное отделение и обещал разбудить вовремя, если Викки задремлет в пути. Она села в мягкое кресло, опустила спинку пониже и прикрыла глаза. Хорошая дорога и ровный шум двигателя убаюкали ее.

Проснулась она через полчаса или около того и с любопытством огляделась. Кроме нее ехали еще пять пассажиров, которые показались ей местными жителями. Впрочем, она могла и ошибиться. Водитель сдержал обещание и проследил за тем, чтобы симпатичная пассажирка вышла там, где собиралась.

Автобус уехал, а Викки осталась одна на остановке. Было довольно холодно, несмотря на то что солнце изредка проглядывало сквозь низко висящие тучи. Возле ее ног стоял багаж, посмотрев на который, она еще раз похвалила себя за то, что не набрала в дорогу лишних вещей. Подхватив сумки, Викки бодро зашагала по дорожке, выложенной мелкими камнями, к стоящим несколько в стороне от шоссе двухэтажным домикам. Над крышей каждого из них вился бело-серый дым.

Она легко обнаружила вывеску пансиона, в котором собиралась провести недели две. Толкнув тяжелую дверь, Викки шагнула вперед и оказалась в небольшом холле. В углу возле открытого секретера стояла пожилая женщина с приятным лицом. Она протирала фарфоровую настольную лампу.

— Добрый день, — поздоровалась Викки, ставя сумки на деревянный пол. — Вы хозяйка пансиона?

Женщина кивнула. Затем поставила на место лампу и только тогда сказала:

— Добрый день. Что вам угодно?

— Вы сдаете комнаты? — поинтересовалась Викки, разглядывая мрачноватую картину с морским пейзажем за спиной владелицы пансиона.

— Сейчас не сезон, но изредка у нас останавливаются приезжие.

Последнее слово женщина произнесла слегка пренебрежительно. Это показалось Викки несколько странным: обычно хозяева отелей и пансионов бывают только рады лишнему клиенту. Туда ли она попала? Не поискать ли поблизости другое место для отдыха? Но отступать от принятого решения она не собиралась.

— Я бы хотела пожить у вас немного. Неделю-другую, я думаю. Меня зовут Виктория Бейкер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Папина дочка"

Книги похожие на "Папина дочка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Теодора Снэйк

Теодора Снэйк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Теодора Снэйк - Папина дочка"

Отзывы читателей о книге "Папина дочка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.