» » » » Кэти Максвелл - Игра в любовь


Авторские права

Кэти Максвелл - Игра в любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэти Максвелл - Игра в любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэти Максвелл - Игра в любовь
Рейтинг:
Название:
Игра в любовь
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Год:
2010
ISBN:
978-5-9910-1347-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в любовь"

Описание и краткое содержание "Игра в любовь" читать бесплатно онлайн.



Судьба толкает сироту Анну к мужчине, которого она никогда бы не выбрала сама! Она отдана в жены кровному врагу своей семьи — графу Тайбалду, прозванному Шотландским Безумцем. Но сердце девушки бьется для него с первой же встречи… А что, если их брачный контракт, заключенный без согласия и даже присутствия сторон, подпишет сама любовь?






Айден нахмурился.

— Какая же вы холодная! А я-то думал, что женщины являются лишь источником удовольствия.

Она растерянно помотала головой.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— О любви, Энн. — Он умышленно произнес ее имя. Хотел попробовать, каково оно на вкус. И оно пришлось ему по вкусу. Даже слишком. — Вам же наверняка приходилось слышать о любви, не так ли? Пение птиц, плач ангелов, стенания поэтов…

— Я представляю, что такое любовь, — едко сообщила она ему. — Просто я никогда прежде не слышала, чтобы о ней говорил мужчина.

— Что ж, здесь, в горах, все мы в душе поэты. — Он сделал паузу, прежде чем добавить: — И любовники.

Она поняла его правильно. Лицо ее пылало, оно стало ярко-красным, но она не отступила.

— Повторяю, я дала согласие на брак со всеми вытекающими из этого последствиями.

— Да-да, я уже понял — вы поступите так, как велит вам долг. Но мне не нужна покорная жена, особенно в постели. Я весьма страстный мужчина, — сказал он почти жестоко. — У меня полно любовниц, которые прекрасно справляются со своими обязанностями.

Это подействовало на нее как ушат холодной воды. Она лихорадочно подбирала слова и, наконец, выпалила:

— Вы можете их оставить. Я понимаю, мужчинам нужны подобные развлечения.

— Развлечения?

Он не представлял, как Бонни Моват, или Кэтлин Кит, или ряд других счастливых в браке женщин из его клана сказали бы своим мужьям, что те могут продолжать «развлекаться». Зато он живо мог представить, как любая из них гоняется за своим благоверным с ножом.

Ее готовность довольствоваться таким жалким подобием брака разозлила его. Причем безосновательно. Но он был рад этой внезапной злости как барьеру, отделяющему его от воспоминаний, которые она пробуждала в нем.

Дикон и Хью уже привели лошадей и теперь на вершине холма были заняты тем, что готовили тушу кошки и тело кучера к переправке в Кельвин.

Айден спрыгнул на землю.

— Пора отправляться в путь. Пойдемте, Энн.

Он протянул руки, чтобы помочь ей слезть. Но она не шелохнулась.

— Вы сердитесь.

Не было на свете женщины упрямее, чем эта хрупкая англичанка.

— Когда я все-таки решу жениться — гордо объявил он, — то обойдусь без «развлечений», как вы деликатно это сформулировали.

— Потому что женитесь по любви?

Она удивленно приподняла брови.

— Да, — твердо ответил он, хотя на самом деле никогда прежде об этом не задумывался. Ну и черт с ним. Может, она и смогла моментально его очаровать, но с такой же легкостью могла и вывести из себя. — А теперь, надеюсь, вы готовы идти, ваше высочество, или вы желаете остаться здесь на ночь? Но учтите, я не ручаюсь, что где-то поблизости не бродит еще одна дикая кошка.

Она тут же задрала нос.

— Вам кто-нибудь говорил, что шутите вы совсем не остроумно?

— Моя сестра, но ее я тоже никогда не слушал. Спокойной ночи, мисс Энн.

Он развернулся и стал взбираться на холм.

— Нет, подождите! — раздался оклик. Айден остановился.

— Да?

Она балансировала на краешке кареты, прижимая к груди пачку бесценных документов. Коса ее окончательно расплелась, и сейчас девушка выглядела очень юной и беззащитной. Впечатление только усилилось после того, как она сказала:

— Помогите мне, пожалуйста, сама я отсюда не спущусь.

Он позволил себе легкую усмешку, но к карете все же вернулся. Обхватив девушку за талию, он опустил ее на землю. Она была легкой, как пушинка, однако под платьем с завышенной талией скрывались весьма заманчивые формы.

— Спасибо, — пробормотала она.

— Пойдемте. — Он снова стал подниматься наверх, но она не последовала за ним, и он остановился. — Что на этот раз?

— Мне нужно собрать вещи, — пояснила она.

— Какие вещи?

— Мою одежду. — Она взмахом руки указала на окрестности. — Платья и другие вещи, которые выпали из сундука, когда карета разбилась.

До этого самого момента Айден не обращал особого внимания на куски материи, разбросанные по холму. Он не привык тратить время на такие глупости.

— Завтра я кого-нибудь за ними пришлю.

— К завтрашнему дню ветер может унести все далеко отсюда.

Женщины. Упрямые существа. Хотя он подозревал, что Энн была поупрямее многих. Вот еще один отличный повод отправить ее назад к Альпине.

— Что ж, можете их собрать, но только быстро, — великодушно разрешил он.

Он снял с куста какую-то часть гардероба и обнаружил, что держит в руках шелковый пеньюар. Какое-то время он мог оторвать от него глаз. Он так долго видел лишь хлопок и домотканую материю, что позабыл, каким прохладным и гладким на ощупь может быть шелк.

— Мы запрягли лошадей, Тайболд! — крикнул Дикон. — Можем отправляться?

Айден перевел взгляд на вершину холма, где их ждали два человека и нетерпеливо били копытом кони. Дикон и Хью уже успели стереть краску с лиц. Он же совершенно об этом забыл, и ему неожиданно пришло в голову, что он в ее глазах выглядел довольно нелепо. Что ж, ну и черт с ней!

— Миледи, — Айден произнес это слово с легкой издевкой, — нужно собрать ее принадлежности.

Дикон закатил глаза с плохо скрываемым нетерпением, в то время как Хью сказал:

— Я помогу.

Он спешился и принялся прочесывать склон холма, то тут, то там натыкаясь на разбросанные вещи.

Айден же тем временем подошел к лошадям. Его Бьюмэнс приветственно заржал, завидев его. Огромный серый жеребец был его гордостью и отрадой.

— Что это у тебя в руках? — спросил Дикон.

Айдену стало стыдно оттого, что кто-то мог заметить, как он щупает шелковое белье. Он не сомневался, что они это видели. Три закадычных приятеля никогда не упускали возможности друг друга подколоть.

— Это вещь Энн.

— Ах, Энн… — повторил Дикон и, как ни странно, в его голосе не было насмешки.

— Да, Энн, — отрезал Айден. — И, кстати, завтра утром она уезжает.

— Так я был прав?

Айден скривился.

— Порой, Дикон Ганн, ты бываешь бесцеремонным ублюдком. — Ему вдруг захотелось этой шелковой материей стереть с лица синюю краску, но он не смог этого сделать. Вместо этого он с деланной непринужденностью перекинул предмет ее туалета через седло, а из своей сумки достал свернутую рубаху и кусок домотканой материи, который специально взял с собой.

— И? — поддел его Дикон, жестом давая понять Айдену, что тот недоговаривает.

— И ты оказался прав. — Прежде чем закончить мысль, Айден сначала натянул рубаху. — Но все не совсем так, как тебе показалось. Она пробудила во мне давние воспоминания. Напомнила о вещах, которые, как мне казалось, я давно уже оставил позади.

— Нам никогда не убежать от своего прошлого, лэрд Тайболд. Вам ли этого не знать.

Вернулись Хью с Энн, неся охапки ее личных вещей.

— Можете сложить свои вещи в мою охотничью сумку, — предложил Хью.

— Спасибо, — поблагодарила Энн. — Я нашла далеко не все, что хотелось бы…

Она внезапно умолкла и уставилась на Айдена.

— Что-то не так? — спросил он.

— Ваше лицо, — ошеломленно произнесла она. — Вы выглядите…

Она замялась, и Айден поймал себя на том, что с нетерпением ждет, что же она скажет. Многие женщины считали, что он по-своему красив, этакой суровой красотой. Поэтому в ее реакции не было ничего удивительного. В конце концов, он же все-таки лэрд.

— …почти как нормальный человек, — закончила она.

Итак, у этой кошечки обнаружились коготки. Что еще хуже, Айдену, обычно отличавшемуся хорошим чувством юмора, ее ответ не понравился. Ему захотелось отпустить колкость в ее адрес, но она уже начала запихивать свои вещи в охотничью сумку и была всецело поглощена процессом. К несчастью, Хью меры не знал.

— Это хорошо или плохо, миледи?

Энн растерялась, словно совершенно забыла, о чем они только что говорили. Затем окинула Айдена оценивающим взглядом.

— Я еще не решила. Но могу сразу сказать: ему нужно подстричься. Срочно. Длинные волосы нынче не в моде.

Айден чуть не зарычал в ответ на ее дерзкий комментарий. На него это было непохоже. Он не был тщеславным человеком. Или, по крайней мере, пытался таковым не быть. Но при этом он ненавидел дебютанток. Он горделиво встряхнул волосами. На такие глупости, как стрижка, у него не оставалось времени.

Дикон решил за него вступиться.

— Понимаете, — обратился он к Энн, — во время охоты Хью обычно складывает в эту сумку тушки мертвых птиц. А они часто все в грязи и кишат блохами и всевозможными паразитами.

Она на миг прекратила укладывать одежду, но затем снова взялась за дело, намеренно игнорируя его замечание.

Глаза Айдена и Дикона встретились.

«Завтра же она уедет», — взглядом пообещал он другу.

Дикон скептически хмыкнул и пришпорил своего коня. Сзади к его седлу была привязана туша кошки. Он поскакал впереди остальных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в любовь"

Книги похожие на "Игра в любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэти Максвелл

Кэти Максвелл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэти Максвелл - Игра в любовь"

Отзывы читателей о книге "Игра в любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.