Шеннон Дрейк - Приди, рассвет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Приди, рассвет"
Описание и краткое содержание "Приди, рассвет" читать бесплатно онлайн.
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
– Меллиора, я сожалею, что твой отец умер, но я устал выслушивать речи о его величии.
– Ты не хочешь понять того, о чем я говорю.
– Проклятие, леди, если хочешь, чтобы я поступал так, как твой отец, ты это получишь.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду. Мой отец не был тираном.
– Тираном? Не был? – переспросил Уорик, спешившись и наступая на нее, пока она не оказалась прижатой спиной к каменному кельтскому кресту. – Дорогая жена, возможно, он не был тираном в то время, когда ты знала его. Но это было уже после того, как он пришел сюда, захватил эту землю, женился на твоей матери и заключил мир с Давидом. Адин далеко не всегда и не во всем был деликатен. Он приплыл сюда на баркасе с носом в виде головы дракона – сын ярла, воинственный викинг. Он совершил набег на это место, сровнял его с землей и силой взял твою мать. Я рад, что все обернулось столь хорошо для них обоих, что он был счастлив иметь ребенка от обожаемой жены, но, любовь моя, он нагрянул сюда незваный: пришел, увидел, победил.
– Ты рассказываешь все так, как это слышал!
– Я рассказываю так, как все было!
– Тебя здесь не было!
– И тебя тоже. Я имею в виду – во плоти. Я слышал, что ты была зачата уже при первом набеге.
– Ты слышал! – воскликнула Меллиора. – В этом все дело! А вот я слышала, что ты был норманном, английским выскочкой, что ты подбирал крошки с пола шотландского короля! Я это слышала – и, стало быть, это должно быть правдой?
– Может, остановимся на этом, миледи? – сдержанно спросил Уорик.
– Остановимся? Не я начала эту схватку. Я пришла, чтобы побыть здесь в одиночестве. Ты же вторгся сюда.
– Я пришел, чтобы отвезти тебя домой, миледи. Становится темно, нас ожидают гости, не говоря уже о наших людях.
– Мне очень жаль. Ты часто обвиняешь меня в том, что я веду игры. В этой игре я не могу принимать участия. Ты собираешься к своей любовнице. Элинор – норманнка, я это понимаю, и у тебя с ней много общих интересов.
Уорик криво улыбнулся.
– Во мне есть кровь разных племен, во всяком случае, так мне рассказывали. Ты хочешь, чтобы я был похож на твоего отца, миледи? Да ради Бога! Только боюсь, что я тебя тем самым сильно разочарую.
– Нет! – крикнула Меллиора, когда он шагнул к ней. Она попыталась спрятаться за крест, но он продолжал преследовать ее. – Уорик...
Он поймал ее, взвалил па плечо и зашагал к Меркурию, не обращая внимания на ее попытки приподняться и объясниться.
– Уорик, клянусь тебе, я никогда не видела, чтобы мой отец угрожал моей матери...
– А ты когда-нибудь видела, чтобы твоя мать вела себя грубо по отношению к гостям или отказывалась занять место за столом, в особенности в присутствии гостей?
– Да, она иногда не приходила обедать! Когда бывала больна...
– Ты не больна.
– Я страшно больна. Благодаря тебе меня теперь тошнит...
– Я усажу тебя рядом, чтобы удостовериться, что ты здорова.
Меллиора скрипнула зубами и застучала кулаками по спине Уорика.
– Спусти меня на землю, Уорик! Ты не можешь так поступать!
– Удивительно! А я полагаю, что могу. Как всякий старый лэрд.
– Я тебе исцарапаю всю спину!
– Не думаю. Иначе я так тебя выдеру, что у тебя вся задница окажется в волдырях.
– Пусти меня! Я не обязана присутствовать на обеде и притворяться, что у нас все замечательно.
– В таком случае мы пропустим обед вместе, любовь моя. Не снимая Меллиору с плеча, Уорик сел на Меркурия.
При этом она стукнулась подбородком о его спину. Он коленями сжал Меркурию бока, и когда боевой конь пустился легкой рысью к замку, Меллиора прекратила всяческое сопротивление, поскольку главной задачей для нее теперь было удержаться. Однако она почувствовала себя оскорбленной, когда они проезжали через ворота, понимая, что их видят находящиеся в будке стражники, и снова стала колотить мужа кулаками по спине, приходя в ярость оттого, что он не реагирует на это.
– Отпусти меня, это зашло слишком далеко! – потребовала она.
– Отпустить тебя? – замедляя шаг Меркурия, переспросил Уорик. – Чтобы ты повернулась ко мне спиной, когда у нас гости? Может, Адин давал твоей матери такую свободу, чтобы она унижала его подобным образом? Думаю, что нет. Если леди отказывается появиться в зале, значит, она в тяжелом положении, и внимательный любящий лэрд ни на минуту не оставит ее одну.
– Уорик...
– Да, леди, мы приехали. Отличная прогулка, замечательный вечер.
Они миновали ворота и оказались в центре внутреннего двора. Уорик спешился и позволил ей стать на ноги. Меллиора увидела его юного оруженосца Джеффри, который готов был принять поводья и позаботиться о Меркурии.
Уорик пронзил Меллиору взглядом.
– Так что нас ожидает? – тихо спросил он.
– Отпусти меня. Стража смотрит.
– Что ты намерена делать?
– Войти в башню.
Уорик поднял бровь и отпустил ее. Она повернулась и направилась к башне, вошла в открытую дверь, кивнула стражнику и двинулась к лестнице.
Уорик шел следом, она словно не замечала его присутствия, его дыхания у себя над самым ухом.
Ей вдруг показалась привлекательной видимость домашнего покоя и захотелось пойти в большой зал.
– Ну уж нет! – насмешливо возразил Уорик. – Разве великий Адин позволил бы, чтобы обед состоялся сейчас, когда присутствовать на нем считают ниже собственного достоинства? Думаю, что нет. – Он схватил Меллиору за руку и повернул к себе.
– Уорик, у нас гость...
– И это тебя так вдруг обеспокоило? Думаю, что если сэр Перси может обойтись без тебя, он вполне переживет и мое отсутствие.
– Но есть еще домочадцы...
– Великолепно, домочадцы могут развлечь нашего гостя. Я хочу быть таким, как Адин, миледи.
– Ты не такой, как Адин!
– Прекрасно. Буду самим собой.
Напуганная выражением его глаз, она попыталась вырваться. Однако он удержал ее, притянул к себе и повел по коридору. Дойдя до спальни, он с такой силой пнул дверь ногой, что дерево содрогнулось и застонало. Когда они вошли, Уорик закрыл дверь таким же образом.
– Прекрати, Уорик, и оставь меня в покое! – крикнула Меллиора.
– Нет, леди, не прекращу.
Она извивалась в его объятиях, словно рыба на крючке, затем стала бить его ладонями по груди. Уорик подошел вместе с ней к камину, опустился на колени и, уложив ее на меховые шкуры, глядя ей в глаза, строго сказал:
– Выслушай меня.
Меллиора затрясла головой, изо всех сил стараясь удержать слезы, которые наворачивались на глаза.
– Нет, я не стану слушать...
– Станешь! Можешь мне верить или не верить, но у меня нет ни малейшего желания ехать в Тайн.
– Мне наплевать!..
– Тебе не наплевать, иначе ты не учинила бы этот шум.
– Но ты все же поедешь в Тайн! И увидишь ее.
– Ты видишь Эвана ежедневно.
– Это совсем другое! Мы с ним никогда не...
– Не важно! Ты любила его. Не стану отрицать, что Элинор и я были любовниками. Мне теперь остается либо увидеть ее, либо ослепить себя.
Меллиора отвернулась и уставилась в огонь камина. Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Я чувствовал, женясь на тебе, что беру в жены обоюдоострый меч, хотя и привлекательный. Но затем я признался, что нашел тебя весьма красивой, хотя меня ты назвала всего лишь не слишком отвратительным.
– Уорик...
Он приблизил рот к ее рту. Меллиора попыталась вырваться, но ей не удалось. Поцелуй был крепким, обольстительным, беспощадным. Она некоторое время сопротивлялась, но в конце концов ответила на него.
Он положил руку ей на лиф, перебирая пальцами вышитые завязки. Меллиора схватила его за руку, удивляясь тому, что, несмотря на свой гнев, хочет его.
– Нет, – пробормотала она.
– А супружеский долг? – коротко напомнил он.
Меллиора открыла рот, чтобы возразить, но новый поцелуй не позволил ей этого сделать. Его пальцы развязывали шнуровку платья. Сердце у нее отчаянно стучало, однако она еще пыталась сопротивляться. Платье все же оказалось приспущенным, и она ощутила, как его ладони накрывают и ласкают ее груди. Уорик заключил ее в объятия и снова стал целовать. Его руки гладили ей ноги, бедра, скользили между ног.
Уорик быстро сбросил одежду.
Ему понадобилось лишь несколько секунд, чтобы войти в нее. Меллиора закрыла глаза, чувствуя, как в ней разгорается пламя страсти и одновременно пламя гнева и как они борются между собой. Когда наступила высшая точка наслаждения, Меллиора заставила себя сдержать крик сладострастия. А потом услышала его шепот:
– Поскольку ты моя жена, то возможно такое решение: ты поедешь со мной.
– Что?! – едва не подпрыгнула Меллиора.
Он притянул ее к себе.
– Поедешь со мной. Будешь рядом со мной. И спать мы будем вместе.
– И ты хочешь, чтобы я поехала? – удивленно и недоверчиво спросила Меллиора.
– Да, леди. А ты думаешь, мне приятно оставлять тебя здесь, когда я знаю, что у тебя на уме другой?
Меллиора некоторое время молча смотрела Уорику в глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Приди, рассвет"
Книги похожие на "Приди, рассвет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шеннон Дрейк - Приди, рассвет"
Отзывы читателей о книге "Приди, рассвет", комментарии и мнения людей о произведении.