» » » » Денис Давыдов - Стихи и проза


Авторские права

Денис Давыдов - Стихи и проза

Здесь можно скачать бесплатно "Денис Давыдов - Стихи и проза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Детская литература, год 1979. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Денис Давыдов - Стихи и проза
Рейтинг:
Название:
Стихи и проза
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1979
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Стихи и проза"

Описание и краткое содержание "Стихи и проза" читать бесплатно онлайн.



В книгу входят избранные стихотворения и прозаические произведения Д. В. Давыдова, а также посвященные ему стихи поэтов XIX и XX веков.






Илион — Троя, древний город в Малой Азии; поход греков на Трою послужил сюжетом «Илиады» Гомера.

Иностранная коллегия — министерство иностранных дел.


Кавалергарды — тяжелая кавалерия; в Кавалергардский полк, как правило, зачисляли только рослых людей.

Кагул — речка, приток Дуная, где в 1770 г. русская армия одержала крупную победу над превосходящими силами турок.

Казарский Александр Иванович (ум. в 1883 г.) — морской офицер, прославившийся геройским подвигом в морском бою с турками (в 1829 г.).

Каземат — крепостное защитное сооружение.

Камены (миф.) — то же, что и музы.

Карабинеры — легкая пехота, вооруженная карабинами.

Карбонары (карбонарии) — по-итальянски «угольщики», члены тайного политического общества; в начале XIX века название это распространялось вообще на всех вольнодумцев и революционеров.

Карл XII (1682–1718) — король Швеции, славившийся личной отвагой, доходившей до безрассудства.

Кастальский ключ, или ток (миф.) — источник на горе Парнас; в переносном значении — источник поэтического вдохновения.

Кенкеты — старинные лампы.

Кивер — гусарская шапка.

Кипарис — в древности считался деревом, посвященным мертвым.

Кипренский Орест Адамович (1782–1836) — художник-портретист; долгое время считался автором замечательного портрета Дениса Давыдова. На самом деле это портрет другого Давыдова (брата Дениса).

Клингспор Мориц (1742–1820) — шведский фельдмаршал.

Клия — Клио (миф.), муза истории.

Кремнистый (путь) — каменистый, усеянный обломками камней.

Кресчендо — музыкальный термин, означающий нарастание силы звука.

Куафёр — парикмахер.

Кульнев Яков Петрович (1763–1812) — боевой генерал, славившийся отвагой и оригинальным характером.

Курень — шалаш.

Куртинец — курд.


Лавры — Ветви лавра в древности служили эмблемой славы и победы.

Лазарони — по-итальянски «нищий», «босяк».

Лаконизм — способность говорить и писать сжато, коротко.

Ланита — щека.

Лафает (Лафайет) Мари-Жозеф-Поль (1757–1834) — французский генерал и политический деятель, лидер буржуазно-либеральной оппозиции в 1820-е годы.

Лафатер (1741–1801) — швейцарский писатель, основатель «физиономики» (изучение лица человека в целях раскрытия его характера).

Левенгёльм (1771–1856) — начальник Главного штаба шведской армии в 1808 г.

Лексикон — словарь.

Леонид — царь древней Спарты, в 480 г. до н. э. во главе небольшого отряда сразился с полчищами персов; в литературе — символ отваги.

Линдор — тип влюбленного франта и вертопраха, персонаж комедии Бомарше «Севильский цирюльник».

Ловитва — охота, погоня.

Ловчий — человек, ведающий псовой охотой.

Лях — поляк.


Мазурка — польский танец.

Марс (миф.) — бог войны. Марсовы поля — поля сражений.

Ментик — гусарская куртка, ее носили внакидку на одном плече.

Мирабо (1749–1791) — один из главных деятелей французской революции XVIII века.

Многоглаголание — многословие.

Могущая — старинная форма слова «могучая».

Моле́ Яков-Бернар — глава рыцарско-монашеского ордена тамплиеров, в 1313 г. сожженный на костре по обвинению в ереси.

Мосальский князь Андрей Александрович — московский сенатор, прозванный за худобу «князь-мощи».

Мощи — высохшие в сухой почве останки человеческого тела; церковь выдавала их за чудесно сохранившиеся останки «святых угодников».

Моэт — марка шампанского.

Музы (миф.) — девять богинь — покровительниц искусств и наук.


Наместник — в России XVIII века начальник губернии или нескольких губерний.

Нара — река неподалеку от Москвы, на берегу которой было приостановлено в 1812 г. продвижение французов.

Непременные квартиры— постоянное место расположения воинской части.


Одиссей — главный герой поэмы Гомера «Одиссея», участник похода греков на Трою, претерпевший долголетние и разнообразные приключения; отличался редкой сообразительностью.

Олимп (миф.) — гора, на которой обитали боги.

Ординарец — офицер для поручений при командире воинской части.

Очаков — турецкая крепость, взятая русскими войсками в 1783 г.


Палаш — прямая и длинная тяжелая сабля. Панегирик — похвальное слово.

Парнас (миф.) — гора, местопребывание Аполлона и муз. «Барышни Парнаса» — музы.

Пашпорт— старинная форма слова «паспорт».

Пегас (миф.) — крылатый конь Аполлона, символ поэтического вдохновения.

Пери — ангел в восточной мифологии, в переносном значении — прекрасная женщина.

Персты — пальцы.

Перун (миф.) — бог грома и молнии у древних славян. Перуны — громы и молнии.

Пинд (миф.) — горная цепь в Греции, в которую входили горы Геликон и Парнас, служившие местопребыванием Аполлона и муз.

Пиндар (522 — ок. 442 гг. до н. э.) — греческий поэт, писавший торжественные оды.

Пирон Алексис (1689–1773) — французский поэт.

Писать мыслете — шататься, заплетаться ногами (о пьяном человеке).

Плато́ — поднос с украшениями или цветами, который ставили на парадном обеденном столе.

Плутонги и полуплутонги — мелкие подразделения войск в строю.

Полуденный (край) — в поэтическом языке: южный.

Понтоны — у Дениса Давыдова: крепостные сооружения.

Пороша — охота по свежевыпавшему, рыхлому снегу.

Постеля — старинная форма слова «постель».

Прага — предместье Варшавы.

Прапорщик — младший офицерский чин в царской армии.

Прейсиш-Эйлау — местечко в Восточной Пруссии, где в январе 1807 г. произошло ожесточенное сражение между русскими и французами.

Пресмыкаться — в смысле: тащиться, влачиться.

Причёт (причт) — штат духовенства, совершающего службу в одной церкви.

Прокурат — проказник.

Пря — распря, борьба.

Псалтырь — книга псалмов (церковных песнопений), в старину служившая также учебным пособием.

Психея (миф.) — олицетворение человеческой души; в переносном значении — прекрасная женщина.

Пунш — горячий спиртной напиток.


Рабо (1743–1793) — французский историк и политический деятель времен буржуазной революции.

Раевский Николай Николаевич (1771–1829) — боевой генерал, герой Отечественной войны 1812 г.

Ратоборство — битва, схватка, борьба; ратоборец — воин.

Регистратор (коллежский регистратор) — низший гражданский чин в царской России.

Ротмистр — офицерский чин в кавалерии.

Рущук — турецкая крепость, взятая русскими войсками в 1810 г.


Сардар — в мусульманских странах главнокомандующий войсками.

Секвана — кельтское название реки Сены, на берегах которой расположен Париж.

Сенатор — в России: член высшего судебно-административного учреждения — Сената.

Сеславин Александр Никитич (1780–1858) — офицер, известный партизан 1812 г.

Сечь — битва.

Скрижали — в переносном значении: завет, неколебимая основа.

Смоленский — Михаил Илларионович граф Кутузов-Голенищев, светлейший князь Смоленский (1745–1813), фельдмаршал русской армии, победитель Наполеона.

Сопостат — старинная форма слова «супостат» (злодей).

Сорокопут — птица из породы воробьиных.

Сотник — офицерский чин в казачьих войсках.

Софа — диван.

Спартанская жизнь — суровая жизнь, воспитывающая в человеке закалку и выносливость (по названию древнегреческой республики Спарта, граждане которой проводили время преимущественно в военных упражнениях).

Стансы — стихотворение, в котором каждая строфа представляет собою законченное целое.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Стихи и проза"

Книги похожие на "Стихи и проза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Денис Давыдов

Денис Давыдов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Денис Давыдов - Стихи и проза"

Отзывы читателей о книге "Стихи и проза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.