» » » » Сара Крейвен - Солнечные часы


Авторские права

Сара Крейвен - Солнечные часы

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Крейвен - Солнечные часы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Крейвен - Солнечные часы
Рейтинг:
Название:
Солнечные часы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Солнечные часы"

Описание и краткое содержание "Солнечные часы" читать бесплатно онлайн.



Молодой программист Оливия Батлер приезжает в Лондон, чтобы соединиться со своим женатым возлюбленным. Но этому всячески препятствует известный телеведущий Дилан Мелоун.






Оливия выключила телефон, убрала его в сумочку. Такого она не ожидала. Но хорошо, что он хотя бы не злится на нее за вторжение к Дилану. А скоро они встретятся и все обсудят. Оливия расправила плечи и продолжила путь наверх.

Даже недолгий разговор с Джереми, похоже, принес ей удачу. Женщина, которая проводила собеседование, полагала, что у Оливии есть шансы найти работу.

— Правда, не обязательно в этом районе, предупредила она. — У нас несколько отделений и клиенты по всему Лондону. У вас есть водительские права?

— Да, вот только машины пока нет. Но расстояние — не беда, — добавила Оливия.

— А по времени есть ограничения? Надо забирать детей из школы или что-то в этом роде?

— Я не замужем.

Женщина протянула Оливии анкету.

— Заполните, пожалуйста, и укажите контактные телефоны. Я свяжусь с вами до конца недели. — Она улыбнулась. — Меня зовут Сандра Уилтон. Добро пожаловать в «Сервис груп».

Оливия позволила себе отпраздновать маленькую победу скромным обедом из сэндвича с цыпленком и диетического напитка, а потом принялась изучать лондонское метро. К концу дня она уже смогла без проблем доехать до Сити на Центральной линии. Бар «Грязный Дик» отыскался довольно быстро. Войдя, Оливия немного постояла, чтобы глаза привыкли к приглушенному свету, и наконец разглядела Джереми, он махал ей рукой. Ее сердце взволнованно билось, пока она пробиралась между смеющихся и болтающих компаний клерков в темных костюмах и с кейсами.

— Дорогая. — Джереми обнял Оливию и прижал к себе. — Это чудесно. Господи, как я рад тебя видеть! Я так скучал по тебе.

— Я тоже соскучилась. — Вот он, момент истины, подумала Оливия, но вдруг застеснялась. — Именно поэтому я и приехала.

— Любовь моя. — Его глаза ласкали ее. — Жаль, что здесь столько людей. — Он тепло и соблазнительно улыбнулся. — Я заказал белого сухого вина. Надеюсь, тебе понравится.

Джереми протянул ей бокал и поднял свой.

— За нас!

— За нас, — повторила Оливия, не отрываясь глядя на него. На Джереми был стильный темно-синий костюм, а волосы подстрижены короче, чем обычно. Выглядел он как-то серьезнее, строже.

— Итак, — произнес он. — Где ты остановилась и на сколько приехала?

— На сколько? — Оливия не поняла смысла вопроса.

— Ну да, на сколько? У нас есть неделя?

Две?

Вино вдруг потеряло вкус, в горле запершило. Она постаралась рассмеяться — Джереми, я приехала навсегда. Я… я думала, ты понял. — Она сделала глубокий вдох. — У меня уже есть жилье, я ищу работу. Разве Дилан Мелоун тебе не сказал?

— Нет. Он просто сказал, что ты была у него и спрашивала меня, — медленно проговорил Джереми. — Ливви, ты в самом деле все бросила в Бристоле и переехала в Лондон? И даже не посвятила меня в свои планы?

— Я думала, ты будешь рад. — Она сникла. — В конце концов, мы же хотели этого.

— Да, но не сию же минуту, — в его голосе появилось нетерпение. — Это может вызвать… проблемы.

— С Диланом? — жестко произнесла Оливия.

— Ну, он только часть проблемы… — На лице Джереми появилась гримаса. — Слава богу, что ты не раскрыла ему наших отношений. Он думает, будто мы с тобой — старые знакомые и ты просто зашла меня проведать.

Она застыла в изумлении. Но как же так? Он ведь все знает. Что здесь происходит? В какую игру играет Дилан?

— А разве это так ужасно, если Дилан узнает?

— Это будет катастрофа, — нахмурился Джереми. — Послушай, детка, я хочу получить развод по-тихому. Так сказать, по обоюдному желанию сторон. Это важно, поверь мне. Если Мария узнает о нас… если Дилан ей скажет… Она, знаешь ли, отличный юрист. И запросто сотрет меня с лица земли. — Джереми многозначительно взглянул на Оливию. — Понимаешь, о чем я?

— Думаю, да. — Оливия опустила стакан на стол. Признаться, что их секрет раскрыт? Но она уже знала, что Джереми будет в ярости. И потому не проронила ни слова. — То есть ты хочешь, чтобы я продолжала разыгрывать из себя твою старую знакомую? — спросила она немного погодя.

Он кивнул.

— Только на время, милая. Пока я живу у Дилана. Ты же понимаешь, мне надо действовать осторожно.

— А не лучше ли тебе найти собственное жилье?

— Конечно, лучше. И я уже подыскиваю квартиру. Но все не так просто. Мне нужно, чтобы район был престижный. — Он задумался. — Кстати, где ты живешь?

— Недалеко от тебя. На Ленсей-Гарденс у женщины по имени Саша.

— А-а, эта старая ведьма, — недовольно произнес Джереми. — Как ты ее нашла? Оливия прикусила губу.

— Дилан посоветовал. Я… упомянула, что мне нужно жилье… временное.

— Какой филантроп, да? — Джереми издал короткий смешок. — Ну что ж, что сделано, то сделано. Но нам с тобой будет чертовски трудно встречаться в городе. Если я приду к тебе, Саша тут же доложит Дилану. — Он устало вздохнул. — Если бы ты предупредила меня, что собираешься приехать, я бы нашел тебе квартиру подальше от Ленсей-Гарденс.

— В престижном районе? — сухо спросила Оливия.

Джереми покраснел.

— Ну, не знаю. Это же ненадолго… так что не так уж и важно, правда?

— Меня пока что устраивает то, что есть. — Оливия сделала паузу. — Мне жаль, что я создала столько трудностей. Понимаешь, я думала, что обрадую тебя.

— Дорогая, я рад, — терпеливо повторил он. — Но это будет чертовски мучительно для нас обоих. Так близко — и все-таки не вместе.

— Об этом я как-то не подумала, — вздохнула Оливия. — Может быть, тебе стоит ускорить поиск квартиры?

— Конечно, я так и сделаю. — Джереми тоже вздохнул и потянулся, чтобы наполнить ее бокал. — Эй, да ты почти не притронулась к вину!

— Да, — сказала она. — Можно мне апельсинового сока?

— Все, что хочешь. — Он взял ее руку и поднес к губам. — Прости, любимая. Не слишком-то хорошо я тебя принял, да? Но я все никак не приду в себя.

Да и я немного не в себе, подумала Оливия. Потому что, как ни странно, даже невероятно это звучит, я теперь заодно с Диланом Мелоуном.

А это — самая плохая новость.

Глава 4

Очевидно, Бет была права, подумала Оливия с грустью. Надо было предварительно обсудить свои планы с Джереми. Но в этом случае она, вероятнее всего, и сейчас была бы в Бристоле.

Но я уже здесь, думала Оливия, расправив плечи и подняв подбородок. И я здесь останусь.

— Кстати, насчет временной работы, — сказал Джереми, подходя с соком. — Я хотел бы тебе помочь, дорогая, но мы только что полностью укомплектовали штат. Ты понимаешь?

— Нет проблем, — улыбнулась Оливия, подавляя укол боли. — Мне не нужна помощь. Я и сама справлюсь.

— Да, но ты рискуешь. — Он отпил из своего бокала. — Ведь в Бристоле у тебя замечательно шли дела. Поверить не могу, что ты вот так все бросила.

Оливия вскинула бровь.

— Вот как? Я ехала к любимому мужчине. Это для меня — самое главное.

— Да, конечно. — Джереми слегка покраснел. — Не думай, что я этого не ценю.

— Рада слышать. — Оливия положила руку ему на колено и нежно проговорила:

— Джереми, я чувствую, что пришло время изменить свою жизнь. И в смысле карьеры, и в личной жизни. Лондон — волшебный город, он притягивает людей как магнит. Может быть, я приехала еще и для того, чтобы доказать самой себе: мне по плечу жизнь в большом городе.

— Хочу надеяться, что ты не разочаруешься, сказал он. — Все не так просто, как кажется. Она окинула его озабоченным взглядом.

— Но у тебя ведь все в порядке, правда? Дела идут хорошо?

— Отлично. Лучше не бывает. — Джереми посмотрел на часы. — И именно поэтому мне пора бежать. У меня сегодня ужин с потенциальным клиентом.

— Да? Но я думала, мы проведем этот вечер вместе…

— Не сегодня, любовь моя. — Он коснулся губами ее щеки. — Ты должна это понять. У меня важная встреча.

А как насчет встречи со мной? — захотелось ей крикнуть, но она не осмелилась.

— Если бы ты меня предупредила, я бы успел что-то поменять в расписании, — продолжал Джереми. Он улыбнулся ей. — Но у нас с тобой еще столько времени впереди… целая вечность.

— Так когда я тебя теперь увижу?

— Я позвоню тебе. — Джереми притянул ее к себе и поцеловал. На этот раз страстно и жарко. — Боже, — выдохнул он, — если бы я мог отложить сегодняшнюю встречу…

Оливия смотрела, как он пробирается к выходу и исчезает за дверью.

Вот так, подумала она.

После ужина, помыв тарелки и старательно отбрасывая все неприятные мысли, Оливия села за стол. Раскрыла ноутбук и принялась составлять новое резюме для кадровых агентств. Надо сосредоточиться на карьере. А личная жизнь пусть идет, как идет. Может быть, Джереми нужно время, чтобы оправиться от шока, вызванного ее приездом. Кроме того, у него появится больше причин уважать ее, если она докажет свою независимость.

И у Дилана Мелоуна тоже.

Оливия замерла, ее пальцы зависли над клавиатурой. Интересно, откуда пришла эта мысль? Какая разница, что думает о ней этот человек? Из того, что сказал Джереми, выходит, что Дилан оказал ей услугу. Оливия, хмурясь, откинулась на спинку кресла. У него был хороший шанс всадить ей нож в спину и основательно подпортить их с Джереми отношения. Но он этого не сделал. Почему? Оливия вздрогнула, вспомнив его резкие черты и холодную серебристую голубизну глаз. Но еще она помнила, как может он смеяться, излучая шарм и теплоту. Именно так он смотрел на блондинку в ресторане.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Солнечные часы"

Книги похожие на "Солнечные часы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Крейвен

Сара Крейвен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Крейвен - Солнечные часы"

Отзывы читателей о книге "Солнечные часы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.