» » » » Маргарет Мэллори - Рыцарт страсти


Авторские права

Маргарет Мэллори - Рыцарт страсти

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Мэллори - Рыцарт страсти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Мэллори - Рыцарт страсти
Рейтинг:
Название:
Рыцарт страсти
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072232-7, 978-5-271-34278-3, 978-5-226-03670-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рыцарт страсти"

Описание и краткое содержание "Рыцарт страсти" читать бесплатно онлайн.



Джейми Рейберн надолго затаил обиду на леди Линнет, которая жестоко и хладнокровно использовала его, дабы избежать нежеланного брака.

Но пять лет спустя Джейми и Линнет встретились вновь — и страсть молодого рыцаря вспыхнула с новой силой.

Теперь, казалось бы, ничто уже не в силах разлучить Рейберна с возлюбленной. Однако может ли он ей доверять? Ведь Линнет, одержимая жаждой мести давнему врагу своей семьи, готова поставить на карту не только собственную жизнь, но и жизнь жениха…






Ад и все дьяволы, ему нужно, чтобы кто-то постоял на страже.

Джейми посмотрел на старого секретаря. Господь явно испытывает его — заставляет доказать, чего он стоит, давая в помощь такие ненадежные средства. Он протянул руку мастеру Вудли и втащил его на лошадь позади себя.

Они отправились в Вестминстер. До Джейми донесся перезвон колоколов Вестминстерского аббатства.

Они возвещали о том, что наступила полночь.

При звуках какой-то громкой возни за дверным проемом скандирование резко смолкло. Линнет упала на землю, надежда заструилась по жилам. «Каким-то образом Джейми узнал о моем похищении и пришел спасти меня. Слава Богу!»

Несколько ведьм побежали туда, откуда доносился шум. Со своего места на полу Линнет наблюдала за дверным проемом из-под полузакрытых век, вся натянутая как струна от напряжения. Сквозь оглушающий стук сердца в ушах она услышала снаружи звуки потасовки, потом последовали крики.

Чуть позже появился новый ведьмак в собачьей шкуре. Остальные шли за ним и тащили кого-то упирающегося. Линнет так испугалась, когда увидела, кто это, что едва не выкрикнула его имя вслух.

— Кто этот незваный гость? — спросила женщина в козьей шкуре.

— Я знаю его. — Командный голос Помроя был холодным от гнева. — Как, скажите на милость, оруженосец сэра Джеймса нашел тайный вход со стороны реки?

— Должно быть, он следил за мной.

Линнет узнала голос олдермена Арнольда, хотя он был в собачьей шкуре, а не в своем обычном пестром наряде.

— Незадолго до этого сэр Джеймс нанес мне визит и, должно быть, оставил своего оруженосца следить за моим домом.

— Дурак! — рявкнул Помрой. — Где сэр Джеймс? Ты и его тоже привел к нам?

Линнет всем сердцем молилась, чтобы Джейми ворвался сейчас в дверь.

— Сэр Джеймс придет! — прокричал Мартин, вырываясь из рук мужчин, которые держали его. — И когда он придет, то убьет всех вас!

Если бы ей дали нож, Линнет с радостью помогла бы ему.

— Сегодня ночью мы сэра Джеймса не увидим, — самодовольно проговорил олдермен Арнольд. — Я отправил его по ложному следу за город.

Сердце Линнет упало, как камень с обрыва.

— Свяжите его, — приказал Помрой.

Бедный Мартин! Он боролся, как молодой лев, но их было полдюжины, и скоро они связали его.

— Похоже, у нас все-таки есть наша кровавая жертва, — сказал Помрой.

«О нет, только не этот милый мальчик».

Взрыв праведной ярости забурлил в жилах Липнет, когда двое сатанистов швырнули связанного Мартина на землю рядом с ней, точно какой-нибудь мешок с луком. Ей хотелось разорвать этих дьяволов в масках голыми руками.

Мартин приземлился всего в нескольких дюймах от нее. Она заглянула в его безумные глаза и пожалела, что не может обнять его и успокоить.

Она подождала, пока их похитители снова не завели свои песнопения.

— Лежи тихо и не шевелись, пока я буду развязывать твои путы. Они, должно быть, думают, что я все еще сплю оттого зелья, которым они меня опоили.

Он едва заметно кивнул, чтобы показать, что понял. Эти болваны связали ему руки спереди. Линнет нащупала конец веревки и начала потихоньку расслаблять узел.

— Ты должен будешь закрыть глаза и уши, если они заберут меня, — сказала она. — Что бы они со мной ни сделали, они не собираются меня убивать.

— Сэр Джеймс придет, — прошептал Мартин. — Я знаю, что придет.

— Поэтому ты не должен пока ничего предпринимать, что бы они ни делали. Не рискуй упустить свой шанс до прихода сэра Джеймса…

Она пристально смотрела ему в глаза до тех пор, пока он нехотя не кивнул.

Скандирование сделалось громче, отдаваясь болью в ее голове, пока она лихорадочно трудилась над узлами.

— Богиня! Богиня! Богиня!

От этого нового повтора дрожь ужаса побежала по натянутым нервам в ее теле. Скоро они придут за ней.

Наконец-то! Первый узел развязался, и она взялась за второй. Ей уже удалось ослабить его, когда Мартин процедил сквозь зубы:

— Леди Линнет.

Она как раз вовремя успела замереть и закрыть глаза. Сердце заколотилось в груди, когда руки в звериных шкурах схватили ее. Она застонала и позволила голове свеситься на сторону в тот момент, когда двое мужчин в вонючих шкурах подняли ее.

— Богиня! Богиня! Богиня!

Какое извращение заставляет их считать ее своей богиней?

Голые ноги волочились по грубому земляному полу, когда они тащили ее в центр круга. Все кругом кричали:

— Богиня! Богиня! Богиня!

Когда Линнет очнулась, то осознала, что лежит на спине на столе в середине круга. Должно быть, они опять прижимали тряпку с зельем к ее лицу. Она попыталась стряхнуть с себя вялость и сесть, но ее руки были привязаны к столу. Она попробовала пошевелить ногами, но обнаружила, что и они, согнутые в коленях, тоже привязаны за лодыжки.

Дуновение холодного воздуха коснулось кожи…

Этого не может быть. Она скосила глаза и увидела свою голую грудь с заострившимися от холода сосками. Она закрыла глаза.

Святая Дева, защити ее. Они ее раздели. Еще никогда не чувствовала она себя такой уязвимой. Даже когда они с Франсуа были детьми и грубые солдаты загнали их в угол в пустом доме, не чувствовала она такой беспомощности и такого полного одиночества.

Она силилась сохранить лицо, хотя ей хотелось выть и плакать от отчаяния. Из-под ресниц она наблюдала, как Помрой вновь наполняет чашу из кипящего котелка над жаровней. Остальные опять исполняли свой безумный танец, двигаясь по кругу, и их жуткие тени плясали на стенах позади них. Их скандирование стучало у нее в голове, пульсировало в жилах.

Господи, дай ей силы! Слишком ярко она представляла продолжение обряда. Она прекрасно помнила, что человек-волк делал с Марджери, когда она лежала на этом алтарном столе. Но Марджери была добровольной участницей игры.

Помрой повернулся и: поднял чашу высоко над головой. Когда он направился к ней, паника взорвалась в груди, горячим ознобом растекаясь по телу. Он остановился рядом с ней. Его пылающие глаза обжигали кожу, охватывая каждый интимный изгиб.

«У меня хватит сил пережить это. Я дождусь прихода Джейми. Дождусь!»

Слишком поздно было спасать себя от того, что Помрой собирался сделать с ней, поэтому она целиком посвятила свои молитвы Мартину. «Пожалуйста, Господи, пусть Джейми придет до того, как они убьют мальчика».

Помрой поставил теплую деревянную чащу ей на живот, потом встал у основания стола у ее ног. Привязанная, она не могла сопротивляться. Она встретилась с его взглядом и позволила ему увидеть ненависть в ее глазах.

— Я проклинаю тебя за это, — проговорила она сквозь зубы.

— Ты будешь знать, кто оскверняет тебя, — громко возвестил Помрой. — Кто наполняет тебя духом демона. Кто соединяется с тобой на виду у самого великого Люцифера!

Остальные участники шабаша ахнули, когда человек-волк сорвал с себя маску и отшвырнул ее через всю комнату. Но Линнет-то с самого начала знала, кто такой человек-волк.

Сэр Гай Помрой, сумасшедший.

Ведьмы возобновили свое скандирование. Линнет охватила неудержимая дрожь. Нет, она не сможет этого сделать.

Помрой поднял руки, как какая-то огромная птица, широко развел их и распахнул звериную шкуру. Под ней он был обнажен и возбужден. Линнет закусила губу и почувствовала вкус крови.

Горящие безумным светом глаза Помроя встретились с ее взглядом, когда он прокричал:

— Я сделаю тебя своей богиней!


Глава 42


— Ступеньки крутые, — предупредил Эдмунд, придерживая потайную дверь открытой. — Да пребудете вами Господь.

— Я этого не забуду.

Джейми сжал руку Эдмунда, прежде чем нырнуть в проход.

Эдмунд оглядывался по сторонам, пока Джейми помогал войти мастеру Вудли. Когда-нибудь Джейми посмеется над тем, как он отправился на битву своей жизни с одним лишь стариком в качестве товарища по оружию. Но не сегодня.

Эдмунд закрыл дверь, и Джейми услышал отдаленное жутковатое скандирование.

— Помните, — сказал Джейми, закрепляя факел в держателе на стене, — вы должны ждать здесь, у двери, на верху лестницы. Если я не вернусь, идите к Эдмунду Бофору.

Джейми осторожно спустился по крутым ступенькам и, встав на землю, побежал. Почти сразу же он потерял из виду свет от факела и вынужден был замедлить движение. Он шел в темноте на звук скандирования, и воспоминания о ведьмином шабаше, о котором рассказывала ему Линнет, ярко вспыхивали у него в голове.

«Господи, позволь мне успеть вовремя, чтобы спасти ее».

Туннель, должно быть, вел куда-то в сторону реки. Запах сырости ударил в нос, ноги зашлепали по лужам.

Впереди показался свет. Проход переходил в просторное помещение, освещаемое мерцающим светом свечей, в точности как Линнет ему описывала. Приблизившись, он замедлил шаги, вытащил меч и остановился в тени рядом со входом, чтобы понаблюдать за врагом, прежде чем бросаться в нападение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рыцарт страсти"

Книги похожие на "Рыцарт страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Мэллори

Маргарет Мэллори - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Мэллори - Рыцарт страсти"

Отзывы читателей о книге "Рыцарт страсти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.