» » » Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных


Авторские права

Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных

Здесь можно скачать бесплатно "Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных
Рейтинг:
Название:
Кофе для невлюбленных
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кофе для невлюбленных"

Описание и краткое содержание "Кофе для невлюбленных" читать бесплатно онлайн.



Добро пожаловать в Великую Аксонскую Империю!

Здесь по улицам все еще раскатывают и кэбы, и омнибусы, но под славным городом Бромли уже шумит метро. Здесь в переулке можно встретить бродячую гадалку или графиню, а если не повезет — получить ножом в бок. Здесь проходит рубеж веков — и за эпохой лошадей наступает эпоха паровозов, а следом уже спешат, подгоняя прогресс нетерпеливыми гудками, первые электромобили.

Здесь леди Виржиния-Энн пригласит вас в свою кофейню «Старое гнездо» на чашечку превосходного кофе — если, конечно, вам повезет.

Детектив и мистика, старый век и новый, ужасные преступления и блеск высшего света — все это Кофейные Истории!

Заходите на чашечку кофе!






Эллис явно старался привести меня к какой-то мысли — точнее, хотел, чтобы я сама дошла до нее и, как следствие, приняла полностью и безоговорочно.

— Говорите прямо, что вам нужно, мистер Норманн, — вздохнула я, отворачиваясь. По ту сторону водопада, за дрожащей водяной завесой, ходили живые люди, но мне они сейчас казались призраками. Я проводила их взглядом и вновь обратилась к детективу. — Не надо мною манипулировать.

— И не пытался, — очаровательно улыбнулся Эллис и развел руками. Взгляд его стал азартным. — «Невесту» надо ловить на живца. Сначала подсунем Эрвина будущей миссис Харрингтон…

— Леди Харрингтон. Супруга баронета — дама, между прочим.

— Да хоть лопата! — отмахнулся Эллис. — Главное, что сначала мы подсунем Эрвина ей. Он под предлогом работы над картиной, хорошенько рассмотрит подозреваемую, а она — наметит себе новую, «легкую» жертву.

— Мистера Калле?

— Да. А я в это время проверю леди Тайну, — он поболтал рукой в воде и мокрым пальцем аккуратно нарисовал на камне знак вопроса. — Что ж, Виржиния. Не будем терять время. Займемся каждый своим делом. Я — слежкой и размышлениями, Эрвин — картинами, а вы — торговлей.

— В каком это смысле? — насторожилась я, и улыбка Эллиса стала хулиганской:

— Будете продавать Эрвина Калле сэру Харрингтону, разумеется. И помните, леди — у нас всего один шанс…


Выполнить задание Эллиса оказалось проще, чем я думала. Достаточно было оборонить при леди Клэймор, что у меня есть возможность «попросить об одолжении» одного из величайших художников современности, самого Эрвина Калле, и добавить, что он ищет модель благородного происхождения для портрета в образе Королевы-Невесты, Маргариты Первой. Глэдис, неравнодушная к самой романтической истории аксонской короны, не могла не обмолвиться об этом в разговоре с мужем, а тот наверняка поделился сплетней со своим другом, мистером Юстином.

Я справедливо ожидала, что вскоре мне придет письмо от сэра Харрингтона, однако ошиблась.

— А неплохо тут у вас, леди Виржиния! — с бесцеремонным очарованием человека доброго, но дурно воспитанного, заявил мистер Юстин, едва переступив порог «Старого гнезда». — Здравствуйте! Найдется глоток кофейку для страждущего, или мне на стороне поискать? Хе-хе!

— Добрый день, мистер Юстин. Разумеется, найдется. Мадлен принесет меню и подскажет, что выбрать, — улыбнулась я и вернулась к прерванной беседе с виконтессой Стормхорн.

Конечно, расследование расследованием, но никогда графиня не будет обслуживать нувориша. Да и грузная седая леди Стормхорн — одна из старейших посетительниц кофейни, присутствовавшая даже на первом открытии и знавшая леди Милдред лично. И пускай, по большому счету, общих тем у нас не было, но я всегда присаживалась за столик виконтессы хотя бы на четверть часа и заводила непременный разговор о погоде, политике и «чудесных прежних временах».

— Леди Виржиния, а ваша служанка, выходит, немая? — раздался изумленный возглас, и завсегдатаи кофейни начали оборачиваться к столику, за которым расположился шумный гость.

Виконтесса Стормхорн насупила белые, как молоко, брови, теряющиеся на таком же белом полном лице.

— Не мне вам советовать, леди Виржиния, но это человек не нашего круга. Вы понимаете, о чем я говорю, — заметила она громогласно, как водится за глуховатыми людьми.

Я только плечами пожала.

— Разумеется, понимаю. И надеюсь, что мистер Юстин не станет часто навещать мою кофейню. Впрочем, ровно то же самое говорили и о миссис Скаровски.

— Что ж, леди Виржиния, между несколько эксцентричной поэтессой и богачом, полагающим, что деньги ему откроют все двери, есть некоторая разница, — леди Стормхорн поджала пухлые губы, тщательно подведенные краской. — Пожалуй, сегодня я изменю своей привычке читать за чашечкой кофе романы до трех пополудни.

— Понимаю, — с искреннем сожалением вздохнула я. Мэдди процокала каблучками через весь зал с таким лицом, будто разрывалась между смехом и желанием опустить кое-кому на голову поднос, и скрылась на кухне. — Жду вас в следующую субботу, леди Стормхорн.

— Если небеса будут милостивы.

Я направилась следом за Мэдди, но на середине пути была остановлена окликом:

— Леди Виржиния, а можно вас на словечко-другое? Ну, тут в нашем «Ярби» дельце одно образовалось…

— Разумеется, — ослепительно улыбнулась я, полуобернувшись. — Подождите некоторое время, мистер Юстин.

На кухне у меня, конечно, нашлись срочные дела. Сначала — степенный разговор с Георгом о поставках специй, после которого мы сошлись на том, что давненько не было обновлений в меню, и не пора ли вспомнить о незаслуженно забытых старинных рецептах. Например, о горячем шоколаде с перцем. Осенью, с приходом холодов, такой напиток наверняка будет иметь успех. Затем я немного помогла миссис Хат с порцией пирожных — миндальные сегодня были необыкновенно популярны, сделанных запасов не хватило. Потом из общего зала вновь вернулась Мадлен, изрядно позабавленная, и разыграла чудную пантомиму. Грусть всеми заброшенного мистера Юстина, отчаявшегося завязать разговор с завсегдатаями кофейни — еще бы, после громкого объявления, что Мэдди всего лишь «немая служанка!» — получилась такой трогательной, что я сжалилась над бедолагой и все-таки снизошла до беседы с ним.

Спустя всего-то два часа — сущая малость, право. Имеет ведь леди право на каприз?

— Вижу, кофе с лимоном и льдом пришелся вам по вкусу, — улыбнулась я и села за столик, придержав юбки из легкой голубой ткани. — Занятно. Летом этот напиток пользуется большим спросом, но постоянный поклонник у него только один. Мистер Калле, слышали ли вы о таком художнике?

— Вот так совпадение! — неподдельно удивился мистер Юстин, и его мышиные глаза-бусины заинтересованно заблестели. — Знаете, леди Виржиния, я ведь хотел с вами именно о нем поговорить, да. Тут слухи такие ходят, будто бы с этим мистером Калле дружбу водите?

— На что вы намекаете, мистер Юстин? — я продемонстрировала фамильный «ледяной» взгляд Валтеров, хотя про себя посмеивалась. Дерганный, говорливый гость действительно был презабавен — неудивительно, что даже Мадлен не смогла злиться на него долго.

— Ох, боже правый! Ничего такого, клянусь… э-э… памятью моей матери!

Тут я нахмурилась уже вполне искренне.

— Кажется, ваша достопочтенная мать еще жива, мистер Юстин. Или я ошибаюсь?

— Нет-нет, живехонька. Только память у нее один день есть, другой нету, так что для меня она дороже всех сокровищ.

— То есть, то нет… Вы часто клянетесь и редко держите клятвы? — строго произнесла я и, отметив, что мистер Юстин наконец-то смутился, улыбнулась: — Это была шутка.

— И жестокая, леди Виржиния, — нервно рассмеялся он. — Ну, так что со слухами — врут или нет?

— Не врут, — я и бровью не повела. — Мистер Калле — давний клиент «Старого гнезда» и мой добрый друг. А почему вы спрашиваете?

— У меня к нему дело есть. Надеюсь вот, что вы поспособствуете, так сказать, — откровенно признался мистер Юстин. — У сэра Харрингтона свадьба скоро. А он у нас везунчик, каких мало — выигрыш за выигрышем, каждый третий — точно его. Но все деньги он, видите ли, клубу отдает, — хитро улыбнулся председатель. — Так что мы тут посоветовались и решили ему подарить кое-что, что за деньги вроде как не купишь.

— И что же это?

— Да художника вашего, — заговорщически подмигнул Юстин. — Генри все мечтает свою невесту увековечить на портрете, а этот самый Эрвин Калле ищет себе модель благородную. Так почему бы их не свести?

Я с деланным сомнением покачала головой:

— Не могу обещать, что портрет потом достанется сэру Харрингтону. Многие картины мистер Калле оставляет в своей галерее, другие выкупаются на традиционных аукционах. Без очереди может приобрести картину лишь Королевский музей.

— В том-то и вся соль, леди Виржиния! — азартно откликнулся Юстин. — Мы подарим ему то, что подарить невозможно — картину самого Эрвина Калле. Так вы поможете нам, а? — подался он вперед. — Замолвите словечко перед художником?

Согласиться сразу? Пожалуй, нет. Да и разговор с Георгом навел меня на некоторые мысли… Я опустила взгляд и кокетливо улыбнулась.

— Мистер Юстин, в газетах пишут, что вы заинтересовались океаническими перевозками с Нового Континента?

— Предположим, — насторожился он.

— А я весьма заинтересована в редких сортах кофе и специй и как раз ищу компанию по перевозкам, — я многозначительно умолкла. Некрасивое лицо мистера Юстина озарилось светом понимания. Такой разговор был уже понятней.

— Соглашение, ведущее к взаимной выгоде для сторон? — довольно ухмыльнулся делец. Облик его словно окутался волшебной вуалью Гармонии, как в старинных мифах. Вот что значит оказаться в привычных условиях! — Что ж, обсудим подробности…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кофе для невлюбленных"

Книги похожие на "Кофе для невлюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Софья Ролдугина

Софья Ролдугина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Софья Ролдугина - Кофе для невлюбленных"

Отзывы читателей о книге "Кофе для невлюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.