Агата Кристи - Час Ноль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Час Ноль"
Описание и краткое содержание "Час Ноль" читать бесплатно онлайн.
В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.
— Затрудняюсь так сразу ответить. Полагаю, что где-то около ста тысяч фунтов.
— Да-а… Каждому из вас?
— Нет, на двоих.
— Понятно. Приличная сумма.
Невил улыбнулся и спокойно заметил:
— Знаете, моих собственных средств хватает, чтобы не занимать у покойников.
Лич всем своим видом продемонстрировал изумление, что ему приписывают такие мысли.
Они вернулись в столовую, и Лич перешел к следующему вопросу, который касался отпечатков пальцев. Обычное дело — идентифицировать отпечатки, оставленные в спальне убитой. Для этого нужно сравнить их с отпечатками живущих в доме.
Все с готовностью согласились и были приглашены в библиотеку, где их уже поджидал сержант Джоунз со своим микророллером.
Баттл и Лич начали допрос слуг.
От них удалось узнать немного. Хэрстл объяснил, как запирается дом, и заверил, что утром ничего необычного не обнаружил. Не было никаких следов того, что кто-то пытался проникнуть в дом. Парадная дверь была заперта на замок, хотя и не закрыта на задвижку. Ее можно было открыть снаружи ключом. Дверь так закрыли, потому что мистер Невил ушел в Истерхед и собирался вернуться поздно.
— Вы знаете, когда он пришел?
— Да, сэр. Думаю, было около половины третьего. Мне показалось, что он был не один. Я слышал голоса и звук отъезжающей машины. Потом я услышал, как закрыли дверь и мистер Невил поднялся наверх.
— В каком часу вчера вечером он отправился в Истерхед Бэй?
— Двадцать минут одиннадцатого. Я слышал, как захлопнулась за ним дверь.
Лич кивнул. Спрашивать Хэрстла пока было больше не о чем. Он опросил остальных. Все они нервничали и были напуганы, но не настолько, чтобы это могло показаться подозрительным в данных обстоятельствах.
Едва закрылась дверь за истеричной судомойкой, которая была последней, Лич вопросительно взглянул на дядю.
— Позови-ка назад горничную, — сказал Баттл. — Не пучеглазую, а ту длинную худую язву. Она что-то знает.
Эмма Уэйлз была явно встревожена. Ее испугало то, что на этот раз коренастый пожилой полицейский взялся сам расспрашивать ее.
— Я хотел бы дать вам совет, миссис Уэйлз, — доброжелательно произнес Баттл. — Вы ведь знаете, что нехорошо утаивать что-либо от полиции. Это ставит вас в невыгодное положение. Вы понимаете, надеюсь, что я имею в виду…
Эмма Уэйлз возмущенно, хотя и не вполне искренне, запротестовала:
— Да я никогда…
— Ну будет, будет, — Баттл поднял большую квадратную ладонь. — Вы что-то видели или слышали. Что именно?
— Я не то чтобы слышала… то есть я просто не могла не услышать — мистер Хэрстл, он тоже слышал. Я ни секунды не сомневаюсь, что к убийству это не имеет никакого отношения…
— Кто знает… Так что же вы слышали?
— Ну, я уже собиралась ложиться, а перед этим — было чуть больше десяти — я зашла к мисс Олдин положить ей горячую грелку в постель. И летом и зимой она всегда просит грелку, поэтому мне пришлось проходить мимо двери ее светлости.
— Продолжайте, — сказал Баттл.
— Я слышала, как она и мистер Невил ссорились. У них там поднялся такой тарарам. О, это был настоящий скандал!
— И вы помните, о чем они говорили?
— Ну вы же понимаете, я не прислушивалась…
— Конечно, нет. Но вы, должно быть, все же слышали какие-то слова…
— Ее светлость говорила, что она не потерпит чего-то происходящего в доме, на что мистер Невил сказал: «Я не позволю так о ней говорить». Он был вне себя…
Не меняя выражения лица, Баттл попытался выудить еще что-нибудь, но безуспешно. Наконец он отпустил ее. Как только горничная вышла, они с Джимом переглянулись.
— Наверное, Джоунз уже может сообщить нам что-нибудь об отпечатках, — сказал Лич.
— А кто осматривает комнаты? — поинтересовался Баттл.
— Уильямc. Он хороший работник. Ничего не пропустит.
— Жильцов в комнаты не пускают?
— Нет. Пока Уильямс не закончит.
В эту минуту дверь отворилась и заглянул молодой Уильямс.
— Я хочу, чтобы вы посмотрели, что я нашел в комнате мистера Невила Стрэнджа.
Они встали и направились в западное крыло дома. Уильямс указал на груду вещей на полу: темно-синий пиджак, брюки, жилет. Лич быстро спросил:
— Где вы это нашли?
— Лежало в куче на дне платяного шкафа. Вы только взгляните сюда, сэр, — Уильямс поднял пиджак и показал края темно-синих обшлагов. — Видите эти темные пятна? Это кровь, сэр. Провалиться мне на этом месте. Смотрите, весь рукав забрызган.
— Хм… — Баттл старался избегать его горящих нетерпением глаз. — Пожалуй, плохи дела у молодого Невила. В комнате есть другие костюмы?
— Темно-серый в узкую полоску. Висит на стуле. А здесь на полу возле раковины — большая лужа.
— Похоже, что он в страшной спешке смывал с себя кровь. Н-да… Впрочем, лужа рядом с открытым окном, и сюда попадал дождь.
— Но не столько же, чтобы образовались такие лужи на полу, сэр. Они все еще не просохли.
Баттл молчал. Он представлял себе, как мужчина, руки и пиджак которого в крови, сбрасывает с себя одежду, запихивает ее в шкаф и лихорадочно льет воду на свои руки…
Он взглянул на дверь напротив. Уильямс понял смысл этого взгляда.
— Это комната миссис Стрэндж, сэр. Дверь заперта.
— Заперта? С этой стороны?
— Нет. С другой.
— Значит, с ее стороны, так?
Баттл размышлял минуту-другую. Наконец сказал:
— Давайте-ка побеседуем еще раз со старым дворецким.
Хэрстл нервничал. Суровым голосом Лич спросил:
— Почему вы не сказали нам, Хэрстл, что слышали, как ссорились мистер Стрэндж и леди Трессилиан?
— Я просто позабыл об этом, сэр, — уклончиво ответил старый слуга. — Да потом мне бы и в голову не пришло, что это можно назвать ссорой. Просто господа не сошлись во мнениях.
«Ничего себе, не сошлись во мнениях!» — едва не вырвалось у Лича. Вслух же он спросил:
— Какой костюм был на мистере Невиле вчера вечером?
Хэрстл медлил с ответом. Баттл спокойно уточнил:
— Темно-синий или серый в полоску? Я полагаю, что кто-нибудь другой сможет помочь нам, если вы забыли.
— Я вспомнил, сэр. Темно-синий, — сказал Хэрстл и после некоторого молчания добавил, стараясь не терять чувства собственного достоинства:
— В семье не было принято переодеваться к обеду в летние месяцы. После обеда они обычно выходят прогуляться — в садили вниз к набережной.
Баттл кивком отпустил дворецкого. Уже в дверях Хэрстл столкнулся с Джоунзом. Тот был явно возбужден.
— Все в порядке, сэр. Я взял у всех отпечатки. Подходят только одни. Конечно, я только прикинул, но бьюсь об заклад, это те самые.
— Чьи же? — спросил Баттл.
— Отпечатки на клюшке, сэр, принадлежат мистеру Стрэнджу.
Баттл откинулся на стуле.
— Что ж, — произнес он. — Это, кажется, решает все проблемы.
IV
Они сидели в кабинете главного констебля — три человека с озабоченными лицами.
— Итак, — сказал со вздохом майор Митчел, — полагаю, нам не остается ничего иного, как арестовать его.
— Похоже на то, сэр, — подтвердил Лич. Митчел посмотрел на суперинтендента Баттла.
— Встряхнитесь, Баттл, — мягко посоветовал он. — Вы же не на похоронах ближайшего друга.
Баттл вздохнул.
— Не нравится мне это.
— Не думаю, что кому-нибудь из нас это нравится, — сказал Митчел. — Но у нас есть веские улики. Я намерен просить ордер на его арест.
— Улик даже слишком много, — заметил Баттл.
— Но если мы не возьмем ордер на арест, то любой может спросить, какого дьявола мы медлим.
Баттл уныло кивнул.
— Итак, — сказал главный констебль. — Налицо мотив преступления: в случае смерти старой леди Стрэндж и его жена наследуют солидную сумму. Известно, что он последний, кто видел ее в живых. Обитатели дома слышали, как они ссорились. Костюм, который был на нем в тот вечер, испачкан кровью, и, конечно, самое главное — его, а не чьи-то еще отпечатки обнаружены на орудии убийства.
— И все же, сэр, — заметил Баттл, — вам все это тоже не нравится.
— Да, черт возьми!
— А что конкретно вас настораживает, сэр?
Майор Митчел потер переносицу.
— Получается, что этот парень уж слишком глуп.
— Верно, сэр. Но преступники иногда совершают глупости.
— Да, я знаю, бывает. Нам бы туго пришлось, если бы было иначе.
Баттл повернулся к Личу.
— А что тебе не нравится в этом деле, Джим?
Лич растерянно пожал плечами.
— Мне всегда нравился мистер Стрэндж. Он много лет приезжает сюда погостить. Он настоящий джентльмен, спортсмен.
— Не понимаю, почему хороший теннисист не может стать убийцей. Такое случается. — Баттл помолчал. — Что мне не нравится, так это клюшка для гольфа.
— Клюшка? — озадаченно переспросил Митчел.
— Да, сэр. Или, скорее, звонок. Звонок или клюшка, что-то одно. — Он продолжал неторопливо, взвешивая каждое свое слово:
— Что же у нас получается? Мистер Стрэндж вошел в комнату старой леди, затеял ссору, вспылил и ударил ее по голове клюшкой для гольфа. Если это так и убийство было непреднамеренным, то почему вдруг у него оказалась с собой клюшка? Такие вещи не носят с собой по вечерам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Час Ноль"
Книги похожие на "Час Ноль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Агата Кристи - Час Ноль"
Отзывы читателей о книге "Час Ноль", комментарии и мнения людей о произведении.