Авторские права

Улисс Мур - Дом зеркал

Здесь можно купить и скачать "Улисс Мур - Дом зеркал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Улисс Мур - Дом зеркал
Рейтинг:
Название:
Дом зеркал
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-386-02695-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дом зеркал"

Описание и краткое содержание "Дом зеркал" читать бесплатно онлайн.



Загадочная атмосфера царит в Килморской бухте. Тут стоит статуя короля, который никогда не существовал, местный вокзал пустует, железная дорога ведёт в никуда, её рельсы внезапно обрываются, здесь невозможно выйти в Интернет и не работают мобильные телефоны. Похоже, даже название городка удалено со всех географических карт специально, чтобы об этом месте никто не узнал.

Приключения Джейсона, Джулии и Рика начинаются в Доме зеркал, творении гениального изобретателя Питера Дедалуса, исчезнувшего много лет назад, – в Доме, где всё не такое, каким кажется…

После «Ключей от времени» и «Лавки забытых карт» это третий дневник Улисса Мура.

Всё, что известно об Улиссе Муре, читай на сайте www. ripol.ru/ulyssesmoore






Он склонился к рулю и сильнее нажал на педали. Высокие скалы вдоль дороги оставались за спиной, а дома Килморской бухты приближались с каждым поворотом.

Вскоре Рик увидел, как Джейсон опять уходит в поворот, причём уже со скоростью гонщика – велосипедиста, а в криках его слышались теперь и восторг, и ужас.

Рик стиснул зубы, по – настоящему обеспокоенный тем, что может произойти с другом, и поехал ещё быстрее.

Увидев, что Джейсон опять свернул по сути вслепую, он на мгновение зажмурился, а когда открыл глаза, обнаружил, что картина вокруг уже другая: справа зелёный луг, слева море, а рама его велосипеда отчаянно дрожит. Рик притормозил, решив дождаться Джулию, и, когда она подъехала, крикнул ей, что дом доктора Боуэна уже рядом, за последним поворотом, на Аллее певчих птиц.

– Будем надеяться, Джейсон заметит его, – отозвалась девочка.

Выехав на новый поворот, ребята увидели торчащие из канавы колёса велосипеда Джейсона.

– О нет! – вскричал Рик, останавливаясь.

Заднее колесо ещё быстро крутилось, всё остальное превратилось в груду металлолома, а Джейсон лежал поблизости на траве.

– Джейсон! Что же ты сделал? – в отчаянии закричала Джулия, бросая свой велосипед и подбегая к брату.

Джейсон вздрогнул и повернулся.

– Затормозил! – произнёс он, улыбаясь. Брюки и майка его сделались зелёными от травы, по которой он проехался, но при этом мальчик нисколько не пострадал. Он поднялся и указал на ограду, на которую налетел: деревянная, голубая, а на калитке – оплетённая растительным орнаментом огромная буква «Б».

– Это, наверное, и есть дом доктора Боуэна.

Глава 5

Чёрный пластмассовый телефон


Убедившись, что ребята уехали, Нестор оставил тележку посреди двора и пошёл к себе в дом. Запер дверь на ключ, задвинул штору на окне и подошёл к чёрному пластмассовому телефону. Он ненавидел это устройство, как не терпел и всё прочее, что связано с проводами.

И всё же ему необходимо позвонить. Ситуация грозит стать неуправляемой. Всё очевиднее, что он, скорее всего, ошибся.

Узнав из рассказа Джейсона и Рика, как эта ведьма Обливия завладела картой, он понял, что допустил серьёзную ошибку, и теперь очень переживал из – за того, что ничего не может поделать.

В рассказе ребят многое оставалось непонятным. Например, почему карта оказалась не на своём месте? Кто перенёс её в Комнату, которой нет? И почему Дверь времени заложили кирпичами?

Никто не дал ответов на эти вопросы.

Сам он тоже не знал, что и думать.

Хотя ответ имелся, естественно, только один: Обливия.

Но если послушать ребят, то она, похоже, весьма растерялась, когда обнаружила, что ниша Четырёх палок пуста. Значит?..

Значит, что – то не срабатывает. Что – то изменилось. И никто не предупредил его об этом.

– Я звоню, – громко произнёс Нестор, словно сообщая об этом кому – то находящемуся в доме.

Подошёл к телефону, явно нервничая. Пальцы дрожали, как всегда, когда волновался. В конце концов он взял трубку и набрал номер.

– Перевозки, «Гомер энд Гомер», – ответила секретарша.

– Я хотел бы поговорить с хозяином.

– Хозяина нет. Сейчас он занят на.

– Скажите ему, что звонит брат.

– Минутку, – сдалась секретарша.

Минутку – другую он слушал музыку, и наконец Гомер произнёс:

– Приветствую тебя, брат.

– Приветствую. Нет какого – нибудь способа обойтись без твоей секретарши?

– Она спасает меня от всяких зануд. Слушаю тебя. Вернее нет, сначала послушай ты, потому что это важно. Кавенанты в ярости. Если буду тянуть и дальше, они расторгнут контракт со мной и обратятся к другому перевозчику.

– Тогда перестань тянуть. Но подержи их в Лондоне и завтра.

– Не знаю, удастся ли.

– Добавлю триста фунтов.

– Договорились.

– Если увидишь, что собираются вернуться, позвони, хорошо?

– Хорошо. Ты у нас начальник.

– Не называй меня так.

– Как хочешь, брат.

– И так тоже не называй!

Нестор швырнул трубку на аппарат. Этот неприятный человек всё же достаточно умён, чтобы понимать, когда не следует задавать лишних вопросов. С другой стороны, почему кто – то должен платить фирме за то, чтобы она как можно дольше тянула с перевозкой вещей?

Нестор покружил по комнате, потом вернулся к телефону и набрал другой номер. Он отлично помнил его, хотя не звонил по нему уже очень давно.

Никто не отвечал.

– Не слышит, – пробормотал старый садовник, барабаня пальцами по столешнице. Поднял штору, выглянул во двор и опустил её.

Когда уже хотел опустить трубку, низкий и глухой мужской голос произнёс:

– Что случилось?

– Привет, Леонардо, – сказал Нестор, слегка приподнимаясь и опускаясь на носках.

На другом конце провода долго молчали.

– Давно уже не звоню тебе, – продолжал садовник.

– Это верно, – проговорил Леонардо Минаксо, смотритель Килморского маяка. – А сейчас зачем звонишь?

– Ключи вернулись.

Опять последовало долгое молчание.

– Сколько?

– Четыре плюс один. Может быть, плюс два.

– Кто запустил их в игру?

– Не знаю. Только они снова в Килморской бухте.

– У кого?

– У трёх ребят. И у воровки.

– А ребята на чьей стороне?

– Ещё не разобрались.

Глава 6

В поисках карты


По домофону ответил энергичный женский голос, и ребята спросили, могут ли они поговорить с доктором Боуэном. В ответ раздался лёгкий щелчок, калитка открылась, и они вошли в сад, ступив на аккуратную дорожку, усыпанную белой галькой.

– Смотрите, гномики, – сказала Джулия, указывая на цементные фигурки, стоявшие в разных местах сада доктора. Тут же поблизости оказались качели с верёвками, увитыми цветами, круглый колодец с ведёрком на цепи и деревянная тележка с барвинками.

– Сюда, ребята, сюда! – позвал их тот же бойкий голос, что ответил по домофону.

Дорожка с белоснежной галькой сменилась тропинкой, аккуратно выложенной керамической плиткой. Дверь в доме открылась, при этом раздался тонкий звон восточных колокольчиков, которые звучат от движения воздуха. На пороге показалась бледная худая женщина с огромной сложной причёской, походившей на шлем астронавта. Женщина держала в руках две пары махровых тапочек для ванной; увидев ребят, она ахнула, поспешила обратно в дом и тотчас вынесла ещё одну пару.

Мальчики чуть заметно посторонились, предоставляя Джулии начать разговор.

– Здравствуйте, госпожа, – произнесла она, – извините за беспокойство. Мы хотели бы видеть вашего мужа, чтобы.

– Никакого беспокойства, дорогие мои. – живо сказала женщина, прерывая Джулию. – Вас не затруднит надеть тапочки, чтобы войти в дом? Я только что натёрла полы.

– Конечно нет!

Госпожа Боуэн проследила, как ребята снимают обувь и надевают махровые тапочки для ванной.

– А с тобой что случилось, дорогой? – заботливо спросила она Джейсона, глядя на его брюки и футболку, зелёные от травы.

Джейсон коротко объяснил, и госпожа Боэун с огорчением покачала головой:

– О, небо! Подожди – ка минутку!

И опять скрылась в доме.

– Похожа на гриб, – заметил Джейсон, за что получил от сестры хороший толчок локтем в бок.

– Думаю, она очень заботится о чистоте, – сказала Джулия, успев заглянуть в дверь. – Уже отсюда вижу своё отражение на полу, как в зеркале.

Госпожа Боуэн появилась с белым прозрачным халатом в руках и протянула его Джейсону.

– Если захочешь сесть на диван, сначала надень, пожалуйста, вот это.

Мальчик надел халат, отчего стал похож на больного из инфекционного отделения, и проследовал вместе со всеми в коттедж семейства Боуэн, на ходу бормоча:

– Но я ведь не ушибся, когда упал. Спасибо за участие.


В доме всё сияло ослепительной чистотой и белизной. Ребята, привыкшие на вилле «Арго» к каменным, кирпичным или расписным потолкам, удивились при виде белоснежных, как в больнице, стен и сверкающего паркета.

Обстановка выглядела какой – то случайной. Стулья деревенские, разрисованные цветочками, словно в горном домике. Столы из стекла и алюминия, как у ветеринаров. Вместо абажуров, как на вилле «Арго», или медных светильников тут прятались по углам на потолке лишь маленькие холодные фары.

Доктор Боуэн встретил их в гостиной, сидя в удобном кресле с газетой в руках, – пожилой человек с чистым детским взглядом, похоже, из тех, кто в детстве ни разу не отважился поиграть с ребятами в грязной луже.

Во всяком случае, именно так подумал Джейсон.

– Здравствуйте, ребята, – приветливо произнёс доктор. – Каким добрым ветром вас занесло сюда?

Госпожа Боуэн вкратце изложила события, не дав гостям даже рот открыть, и посмотрела на них, явно ожидая услышать похвалу за то, как хорошо всё рассказала.

– А велосипед сломался? – спросил доктор с хитринкой в глазах.

– Он в соседней канаве, – ответила Джулия.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дом зеркал"

Книги похожие на "Дом зеркал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Улисс Мур

Улисс Мур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Улисс Мур - Дом зеркал"

Отзывы читателей о книге "Дом зеркал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.