Дэвид Гоулмон - Древние

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Древние"
Описание и краткое содержание "Древние" читать бесплатно онлайн.
Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача — выяснить, что же на самом деле скрывается за мифами и легендами мировой истории.
На этот раз майору Коллинзу и его агентам предстоит действовать на акватории Тихого океана. Под скальным покрытием океанского дна обнаружено мощное оружие легендарных атлантов, уничтожившее когда-то эту древнейшую земную цивилизацию. Рычаг управления оружием невиданной силы попадает в руки тайной организации, стремящейся к мировому господству. Ее адепты не остановятся ни перед чем, даже если ценой их действий будет гибель миллионов людей, и агентам группы «Событие» правительство дает особые полномочия, чтобы предотвратить катастрофу…
— Есть и хорошие новости: похоже, русские заглотили наживку и поверили в самолет. Их делегация сегодня не участвовала в заседании ООН.
— Вот видишь, Огаст, дела всегда идут где-то получше, где-то похуже… рынок в любом случае придет в норму. — Томлинсон взял с буфета бокал и вновь внимательно посмотрел на Нельсона. На его место нужно подыскать кого-то из чистокровных, но посмелее. Паника имеет свойство распространяться как чума.
— Уильям, это тебе не биржа. Мы имеем дело с могучими государствами, а у них — армии! Я уже жалею, что…
— Полагаю, пришло время открыть тебе восхитительный мир знаний. Вы с хранителем проявили редкую выдержку.
Хранитель почувствовал в голосе Томлинсона высокомерные нотки, но решил пока промолчать.
— Война в Корее, джентльмены, начнется очень-очень скоро. И случится это вне зависимости от любых усилий американской администрации. Они беспомощны. Северная Корея нападет на Южную.
— Вы уверены? — уточнил старик.
— Более чем, мой дорогой хранитель. Гарантом тому — командующий северокорейскими войсками генерал Тхон Си Куан.
Хранитель пораженно подался вперед.
— Человека на моем посту весьма непросто удивить, мистер Томлинсон, однако такого поворота я не ожидал. Когда-нибудь я попрошу рассказать, как вам удалось проникнуть в нужные круги и заручиться поддержкой этого человека. Нам есть что еще обсудить?
Томлинсон вопросительно посмотрел наледи Лилит. Та поняла: он не уверен, стоит ли говорить о своих сомнениях и предложенной Далией западне. Она едва заметно покачала головой.
— Нет, хранитель. Полагаю, теперь вы в курсе всех припасенных мной сюрпризов, — улыбнулся Томлинсон. — Прошу, поднимите бокал за возвращение утраченного нами тысячи лет назад ключа атлантов.
— Пожалуй, мистер Томлинсон, по такому поводу я и правда выпью.
— Только подумайте: никаких больше глупых дрязг между государствами. Единая власть, новый рейх, которому люди сами дадут подходящее название и где каждый исполняет то, что предначертано его народу пятнадцать тысяч лет назад.
Он протянул старику бокал.
— За Атлантиду! — провозгласили все четверо.
Глава 13
База группы «Событие»
Авиабаза «Неллис», штат Невада
Райан вывел дежурную группу на поверхность и распорядился встретить Джека и Карла на взлетном поле. Двоих мужчин и их бесценный груз охраняли двадцать тяжеловооруженных бойцов. Чтобы исключить любые неожиданности, отряд в том же составе проследовал в огромный старый ангар, где располагался главный вход в подземный комплекс.
Менденхолл и Райан ждали полковника с капитаном у лифта. Группа в полном составе вольготно расположилась на колоссальной платформе, с помощью которой вниз спускали громоздкое оборудование и другие предметы.
— Приветствую, лейтенант, — сказал Джек, выходя из лифта.
— Здравствуйте полковник, здравствуйте, капитан. Говорят, поездка вышла веселая?
— Похоже, у нас теперь все такие будут, — бросил Эверетт, заметив Вирджинию Поллок; та как раз появилась из кабины лифта, ведущего на нижние этажи.
— Слава богу, вы оба живы-здоровы. Нам, как всегда, пришлось поволноваться. — Вирджиния подошла к военным.
— В общем, вся заваруха из-за вот этой штуки. — Карл протянул ей громоздкий кейс.
Забрав у Эверетта чемоданчик, Вирджиния сказала им с Джеком:
— Столько людей погибло, и все ради него… — Она передала находку Менденхоллу. — Уилл, срочно неси Питу Голдингу, в шестую лабораторию на восемнадцатом уровне.
Менденхолл удалился с кейсом, Райан пошел с ним.
— Президент особо отметил: ни в коем случае нельзя допустить, чтобы бриллиант попал в лапы коалиции. Найлз велел нам его найти и обещал любую поддержку, какая только понадобится.
Джек кивнул и двинулся к лифту.
— Выходит, президент полностью уверовал в нашу теорию землетрясений?
Вирджиния нажала на пульте вызова пневматического лифта кнопку «Вниз», чтобы спуститься на седьмой уровень, и стала пересказывать жуткие подробности операции в Чикаго.
Джек с Карлом не проронили ни слова. Все трое вошли в кабину.
— Русские сбили самолет с непонятным оборудованием и утверждают, что он наш. Говорят, передавал такой же сигнал, как и перехваченный ими в Японском море.
— Коалиция все время опережает нас на шаг, а то и на два-три, — констатировал Эверетт. Кабина остановилась на седьмом уровне.
— Мистер Эверетт, отыщите Райана и принесите мне график дежурств. Потом соберите боевую группу — она должна быть готова к вылету, как только ученые разберутся с этой пластиной. Вирджиния, можешь выделить нам археолога с толковой командой?
— Думаю, лучше всего снова отправить группу Сандры Лики.
— Хорошо. Только никого лишнего, доктор. Детвора мне там не нужна.
— Думаешь, коалиция тебя перехватит?
Джек помолчал.
— Способны ли эти бессердечные твари на неожиданный ход? Спроси у ФБР. Да, Вирджиния, с первого раза добраться до бриллианта им не удалось, но они не остановятся.
Лежащая посередине лабораторного стола бронзовая пластина возрастом пятнадцать тысяч лет поставила в тупик всех до одного. Археологи, эксперты-криминалисты и специалисты в области прикладной математики сгрудились вокруг потрясающей находки.
Предмет их изысканий выглядел довольно невзрачно: между двумя листами бронзы была зажата тонкая кварцевая пластина. «Европа» построила трехмерную модель и вывела ее на экран, так что теперь все остальные отделы, в том числе машиностроительный и ядерной физики, могли изучать находку прямо из своих лабораторий.
Лингвисты корпели над выгравированными на бронзе символами, а инженеры разглядывали похожий на раковину выступ в самом центре. Точно такой же выступ диаметром в три дюйма имелся и на обратной стороне пластины.
В лабораторию зашли Пит Голдинг и Сара Макинтайр. В данный момент они возглавляли группу в сто человек, занятую изучением свитков, однако сейчас как раз сделали небольшой перерыв. Сара с Питом стали в сторонке, чтобы не путаться под ногами у специалистов, и тихо обсуждали находку.
Пит, не выпуская изо рта карандаш, отступил еще на шаг, чтобы получше разглядеть странную пластину. Потом уже хотел позвать Сару и идти дальше по своим делам, но тут его осенило. Он медленно обернулся и кашлянул.
Здесь же были Марта с Кармайклом. Старики читали отчет группы лингвистов о загадочных символах, когда заметили, что Голдинг пытается привлечь всеобщее внимание.
— Леди и джентльмены, есть соображения, что это за выступ в центре?
Главе компьютерного отдела ответила Вирджиния Поллок, сидевшая рядом с Древними:
— Мы пришли к выводу, что это трехмерное изображение солнца — оно, кстати, встречается и в других местах. Если внимательно посмотреть на выгравированные символы, то там такое же солнце, а рядом с ним полумесяц. Линии в центре, возможно, добавлены художником просто для украшения.
— Раковина, — буркнул Пит, продолжая грызть карандаш.
— Что-что? — переспросил кто-то из инженеров, разглядывавших пластину.
Мало кто из собравшихся понял, что говорит Голдинг. Сара похлопала его по плечу и указала на карандаш. Пит понял не сразу, но потом все же вытащил его изо рта.
— Ваше «солнце» в центре пластины сильно напоминает створку раковины.
Марта бросила взгляд на странноватого компьютерщика и дернула Кармайкла за руку, привлекая его внимание.
— Профессор Голдинг, подойдите поближе, взгляните на линию по контуру солнца. В те времена не умели подгонять металлические детали так точно, чтобы между ними не оставалось видимого глазу зазора. Поверьте, профессор, это просто гравировка.
Пит окинул взглядом инженера из машиностроительного отдела и подошел к столу. Сара закусила губу: Голдинг явно полез не в свое дело. Выдавив улыбку, она переглянулась с Вирджинией.
Пит очень внимательно осмотрел выступ, а потом изображение солнца у нижнего края пластины. Он обошел вокруг стола и стал разглядывать выступ с другой стороны, после чего переключил внимание на нижний край пластины. Там не было никаких символов — лишь две тонкие бронзовые нити по углам.
— Крышка, — пробормотал он.
— Пит, вы с Сарой руководите работами на пятнадцатом уровне, — заметила Вирджиния.
— Постойте. — Ротман пытливо посмотрел на Голдинга. — Как вы сказали, юноша? «Крышка»?
Пит отвлекся от странного предмета и снова нацепил очки.
— Да, — ответил он, пытаясь разглядеть старика.
— Пит, спасибо за помощь, но это никакая не створка раковины, — раздраженно сказал инженер. — Кромки прилегают слишком плотно, вот смотрите. — Он вытащил крошечную отвертку, потыкал ею в краешек «раковины» и попытался подцепить ее, но и самый кончик отвертки не влезал: между выступом и пластиной не нашлось даже крошечной щелочки. — Видите? Такое можно сделать только на современном станке с программным управлением.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Древние"
Книги похожие на "Древние" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Гоулмон - Древние"
Отзывы читателей о книге "Древние", комментарии и мнения людей о произведении.