» » » » Барбара Вуд - Китайская шкатулка


Авторские права

Барбара Вуд - Китайская шкатулка

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Вуд - Китайская шкатулка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Вуд - Китайская шкатулка
Рейтинг:
Название:
Китайская шкатулка
Автор:
Издательство:
Эксмо-пресс
Год:
1999
ISBN:
5-04-003996-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Китайская шкатулка"

Описание и краткое содержание "Китайская шкатулка" читать бесплатно онлайн.



Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.






— Передайте вашей бригаде, миссис Вонг, что я встречусь с ними завтра утром, — сказала Шарлотта. — Им не о чем беспокоиться: всем будут продолжать платить и никого не уволят.

Но Шарлотта знала, что в испуганных глазах миссис Вонг таится еще один вопрос: как будет с премиями, обещанными месяц назад?

Эти премии всколыхнули всех, и сообщение о них даже попало на обложку журнала «Тайм». Идея принадлежала Шарлотте — она придумала новый план, основанный на участии каждого в прибылях. Еще бабушка учила ее всегда относиться к служащим как к членам семьи. Когда в прошлом году доходы компании достигли рекордных показателей, вместо того чтобы поделить этот пирог между собой и членами правления, Шарлотта решила разделить деньги между тысячью рабочих компании. Некоторые чеки должны были выписать на шестизначную сумму — настолько велики оказались доходы. В других компаниях идею Шарлотты восприняли как угрозу существующему статус-кво, но ее возражения сводились к одному: работники «Дома Гармонии» преданны и неутомимы, а текучесть кадров составляет меньше одного процента в год. Чеки собирались выдать в конце этой недели, однако новый оборот событий поставил все под угрозу.

Внезапно замигал свет, и Шарлотта обратилась к Десмонду:

— Скажи, чтобы проверили запасные генераторы. У нас, вероятно, проблемы с электричеством.

— Уже сделано, — откликнулся он.

К Шарлотте торопливо подошла секретарша.

— Шарлотта, звонили из нескольких телекомпаний. Им нужны заявления.

— Придержите их как можно дольше. Марго уже едет, она справится с прессой. Вы видели мистера Сунга? — спросила она, имея в виду старшего адвоката компании.

— Он только что был здесь.

— Найдите его, пожалуйста. Пусть мистер Сунг зайдет ко мне. — Шарлотта повернулась к Десмонду: — Нам скорее всего грозят судебные процессы по поводу качества продуктов. Я хочу, чтобы этим занялся мистер Сунг.

— Не волнуйся, Шарлотта. Мы наверняка сможем доказать подмену продуктов.

— Не сможем, если Валериус Найт возьмется за дело! — в отчаянии воскликнула Шарлотта. Она наконец заметила агента ФДА в другом конце комнаты — он на голову возвышался над остальными. — У этого человека свой план. Ему больше всего на свете хочется уничтожить «Дом Гармонии»!

К Шарлотте подошел главный химик. Он нервно сжимал руки, лицо его побледнело и казалось взволнованным.

— Они выкинули меня из лаборатории, а мне необходимо туда попасть!

Шарлотта дотронулась до его рукава.

— Я посмотрю, что можно сделать. Не волнуйтесь, все будет в порядке. — Шарлотта повернулась к Десмонду: — Первым делом мне необходимо поговорить с Найтом и выяснить, какой информацией он располагает.

— Желаю удачи, — пробормотал Десмонд, глядя вслед Шарлотте, торопливо пробирающейся сквозь толпу в приемной.

Она нашла агента рядом с буфетом — он сам выбрал себе стол и поставил на него персональный маленький компьютер. Валериус Найт был представительным афро-американцем с густыми черными усами и чисто выбритой головой. В его низком голосе обычно звучали командные нотки. Он был известен тем, что всегда старался оказаться на виду и занимался самыми громкими делами. Его присутствие в компании заставляло сердце Шарлотты тревожно биться.

— Мистер Найт, — обратилась она к нему без всякого предисловия, — какой информацией вы располагаете о жертвах?

— А, мисс Ли. — Он одарил ее чарующей улыбкой. — Мне очень жаль, что нам пришлось встретиться при подобных обстоятельствах.

— Управление точно установило, что именно продукты нашей компании стали причиной смерти?

— Во всех трех случаях именно ваши фитотерапевтические продукты жертвы принимали последними. Мне необходимо опросить всех сотрудников, имевших дело с этими продуктами, — от химического процесса до доставки на грузовике к дистрибьютеру.

Агент достал из кармана пачку жвачки и предложил пластинку Шарлотте, но она отказалась, нетерпеливо качнув головой.

— Почему вы считаете, что подмена была произведена именно здесь?

— Мы говорили с братом последней жертвы, — начал Найт, аккуратно разворачивая жвачку и внимательно разглядывая ее, словно она тоже могла быть отравлена. — Он сообщил, что его сестра очень тщательно следила за тем, чтобы все печати безопасности находились на месте. Она всегда проверяла срок годности и тому подобное. Это и понятно: ведь она была адвокатом. — Кладя пластинку в рот, Валериус улыбнулся. — Кроме того, мы нашли целлофановую обертку на столе в кухне. Не хватало всего четырех капсул «Блаженства», а это означает, что женщина только что начала новый пузырек. Если капсулы подменили не на вашей фабрике, следовательно, преступник очень умен.

— Что стало причиной смерти?

Агент аккуратно жевал.

— Первая жертва — сердечный приступ. Вторая — апоплексический удар.

— А третья?

— Пока мы держим это в секрете.

— Мистер Найт, если моя компания находится под подозрением, то я имею право знать, от чего умерла эта женщина!

Агент несколько мгновений размышлял над ее словами.

— Церебральное кровоизлияние. Инсульт. Но это не для печати.

— Я умею хранить секреты, мистер Найт.

— О, в этом я не сомневаюсь! — Он снова улыбнулся.

— Вы нашли какую-нибудь связь между тремя женщинами?

— Мы над этим работаем. Но мы также не исключаем, что жертвой стала сама «Гармония биотех». Вы не получали писем с угрозами? Не было ли телефонных звонков? Никто не требовал денег?

— Нет, — ответила Шарлотта, — ничего подобного.

— А как насчет… — Валериус сунул руку в карман своей дорогой спортивной куртки и достал маленький ноутбук, — …Нормана Тарвуда, человека, у которого вы отобрали фармацевтическую компанию?

— Мы ничего не отбирали! Это было вполне законное приобретение.

— Я слышал совсем другое. Мистер Тарвуд был поставлен в безвыходное положение. Может он иметь против вас зуб?

— В том, что он оказался в безвыходном положении, нет нашей вины. Мы приобрели у мистера Тарвуда только научно-исследовательский комплекс и биомедицинскую исследовательскую лабораторию. «Дом Гармонии» — это моя компания. Она принадлежит моей семье уже несколько поколений. Наши продукты основаны на лекарствах из трав, приготовленных по рецептам моей прабабушки…

— Да, я ознакомился с этими так называемыми лекарствами, мисс Ли. — Губы Найта изогнула ледяная улыбка. — Как вы думаете, могут эти убийства быть делом рук кого-нибудь из ваших сотрудников?

— Мы — семья, мистер Найт.

— Я имею в виду кого-нибудь из служащих.

— Именно об этом я и говорю. Вся компания — одна большая семья, мистер Найт. Многие люди работают у меня годами, у нас очень низкий процент текучести кадров.

— Ваши рабочие преданы вам настолько, что могут утаить нужную информацию и даже солгать ради своего работодателя?

Шарлотта проигнорировала его замечание.

— У вас уже есть результаты анализов? Вам уже известен компонент, ставший причиной смерти? Я хочу знать, одинаков ли он для всех продуктов.

— У нас пока еще нет результатов, но я жду их с минуты на минуту. Кстати, вы напомнили мне, что я должен попросить у вас формулу «Блаженства»: нам необходимо сравнить.

Шарлотта одарила его тяжелым взглядом. Она вспомнила, как требовала образцы первых двух продуктов, чтобы ее химики могли провести независимую экспертизу, но ей отказали.

— Я прослежу за тем, чтобы вам сообщили формулу, мистер Найт. Но на это потребуется время.

Его улыбка стала еще шире.

— Я ничуть не сомневаюсь, мисс Ли, что вы и ваш персонал окажете нам всяческую помощь, причем — достаточно быстро.

Шарлотта повернулась, чтобы уйти, но Валериус добавил:

— Мисс Ли, за последний год ваши лаборатории трижды проверяло наше управление. Вам не кажется, что это довольно необычно?

Она подняла на него глаза.

— Мистер Найт, наши фитотерапевтические продукты производятся в соответствии со строжайшими инструкциями, намного превосходящими требования ФДА. Все компоненты, поступающие на фабрику, проверяются перед использованием. Наши продукты производятся в соответствии с формулами, а химики и фармацевты следят за каждым этапом процесса. Все лекарства проходят проверку, прежде чем поступить на прилавки аптек и магазинов здоровой пищи. Мы не выпускаем подделок, мистер Найт!

— Ну, я же не говорил…

— Всем известно, что «Дом Гармонии» и ваше управление не слишком ладят, — перебила его Шарлотта. — Нас заставляли даже проводить испытания на животных, хотя мы против подобных испытаний.

Теперь улыбка Найта подозрительно напоминала ухмылку.

— Да, мне известно, как вы относитесь к опытам над животными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Китайская шкатулка"

Книги похожие на "Китайская шкатулка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Вуд

Барбара Вуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Вуд - Китайская шкатулка"

Отзывы читателей о книге "Китайская шкатулка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.