Тим Дорси - Большой бамбук

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой бамбук"
Описание и краткое содержание "Большой бамбук" читать бесплатно онлайн.
Мечты украшают жизнь…
И жизнь бандитов и убийц, между прочим, они украшают тоже. Правда, те пользуются несколько необычными методами, дабы претворить свои мечты в явь.
Вот и самый обаятельный преступник всех времен и народов Серж Стормс решил исполнить свою давнишнюю мечту — превратить «жемчужину Юга» Флориду в новый Голливуд…
Что для этого необходимо?
Для начала — добыть кучу денег.
А как?
Серж и его незадачливый партнер Коулмен, пребывающий в перманентном состоянии расширения сознания, похищают новую звезду крупной кинокомпании и требуют с ее боссов колоссальный выкуп…
Только вот платить похитителям никто не собирается. От них собираются избавиться. Вопрос только в том, кому поручить это дело - местным мафиози или приглашенным якудза?..
— Как называется программа, в которую ты меня включил? — вновь донесся из ванной голос.
— Она называется «Прекрати долбать мозги Сержу».
Коулмен повернулся к телевизору.
— Это и правда наша комната.
Дверь в коридор открылась.
Серж рывком втащил Элли в комнату.
— Никакой ты не тренер.
— Разве я не говорил, что эту дверь нельзя открывать?
Элли надула нижнюю губу.
— От меня плохо пахнет. Мне нужно принять душ.
— Да заткнись ты.
— Я не собираюсь залезать в душ.
— Почему?
— Там твой друг помочился себе на ноги.
— Откуда ты знаешь?
— Я слышала. Он не включал воду.
— Коулмен! Включи воду!
— Я включил… после того как она мне сказала. Так вот почему моя «травка» намокла.
Серж вновь запустил фильм.
— Не будь мы хорошими друзьями, я бы проголосовал за то, чтобы изгнать тебя с этого острова.
Он схватил блокнот и принялся делать карандашом какие-то записи. Элли шлепнула его по плечу.
— Мне нужна вода.
Карандаш сломался.
Глава 22
Студия «Вистамакс»
Тори и Глики тихо сидели в просторном офисе и нервно улыбались детективам. Детективы улыбались в ответ.
У Тори зазвонил мобильный телефон. Она вновь улыбнулась и посмотрела на дисплей. Затем встала, прошла в другой конец комнаты и повернулась лицом в угол.
— Алло?
Детективы переглянулись. Они пытались подслушать разговор, но ничего из этого не вышло.
— Помедленнее, — прошептала Тори. — Вы говорите слишком быстро… Я знаю, что она еще та штучка… Вам просто требуется терпение… Понимаете, мне сейчас не очень удобно говорить…
Зазвонил мобильный телефон Иэна. Он взглянул на дисплей. Международный код — Япония. Он прошел в другой угол.
— Алло?.. Я как раз собирался вам звонить… Я говорю шепотом, потому что здесь полиция… О, так вы уже знаете?.. Да, думаю, у нас было небольшое похищение… Послушайте, я сейчас не могу говорить, но все это — часть грандиозного плана…
Детективы переглянулись.
— Нет! Не выходите из комнаты ни при каких обстоятельствах!.. — предупредила Тори.
— Что это было? «Не платите ни цента выкупа»? — спросил Иэн. — Что вы подразумеваете под «Иначе…»? А, теперь ясно…
Тори вышла на середину комнаты из одного угла, Иэн из другого. Они уселись на свои места и снова улыбнулись.
— Все в порядке? — осведомился детектив Бэбкок.
— Нет, — возразила Тори. — А что, кажется, будто что-то не в порядке?
Отель «Стэндард»
По коридору третьего этажа шагала парочка молодоженов в мокрых купальных костюмах. Проходя мимо номера 222, они услышали вопли.
— Нет! — кричала Элли. — Я не буду этого делать.
Правой рукой Серж крепко держал Элли за шею. Левой — поднес стакан к ее губам.
— Пей чертову воду из-под крана!
— Не буду!
Серж еще крепче сжал ее горло. Послышался булькающий звук. Вода текла Элли по подбородку. Оставшуюся воду она выплюнула прямо в лицо Сержу.
— Да пошел ты!
Коулмен перегнулся через перила балкона и посмотрел на бассейн.
— Здесь все такие худые.
Серж вытер лицо и, схватив пистолет, приставил ко лбу Элли.
— Что ты хочешь сделать? — закричала Элли. — Пристрелить меня?
— Пристрелю, если будешь толкаться!
— Выстрел могут услышать. И что подумает Тори?
— Черт бы ее побрал! Всегда найдется какое-нибудь весомое оправдание.
Серж убрал пистолет, отошел к кровати и включил телевизор. Какое-то время Элли не разговаривала с Сержем, но вскоре смекнула, что ее молчание ему лишь на руку — не мешает смотреть телевизор. И тогда она сменила тактику.
— …это просто смешно! — сказала Элли. — Я больше не могу так!..
— Заткнись!
— Мы живем как звери! Нет, мы хуже зверей!
— Заткнись!
Элли загородила собой телевизор.
— Нет, не заткнусь! Я не прекращу говорить!
Коулмен пересек комнату, налил себе виски в высокий стакан, затем протиснулся между Элли и телевизором.
— Вот думаю, не принять ли мне душ…
— Может, вы привыкли жить в свинарниках…
Серж плюхнулся на край кровати и закрыл уши ладонями.
— Заткнись! Заткнись! Заткнись!
Элли повернулась и выключила телевизор. Экран погас. Серж опустил руки.
— В чем дело?
— К нам три дня не приходила горничная!
— Ты выключила телевизор.
— Мне нужны новые туфли!
— Ты выключила телевизор.
— Вы на меня вообще обращаете внимание?
Послышался звук льющейся из душа воды и голос Коулмена:
— А не вздремнуть ли мне…
— Что ты делаешь? — закричала Элли. — Отпусти меня! Немедленно! Кому говорят!
Серж оттолкнул ее, и она повалилась на кровать.
— Негодяй!
— Это просто разминка.
Подобно пантере, он набросился на нее.
Всхлипывания.
Серж замер на месте.
— Как ты смеешь!
Губы трясутся, на глаза навернулись слезы.
— Нет, не это! Что-нибудь еще!
Рыдания.
Серж присел на край кровати.
— Пожалуйста, не плачь… ну прекрати, пожалуйста!
Рыдания сделались громче.
— Ну же, прекрати, — сказал Серж. — Когда плачут женщины или дети, у меня разрывается сердце. Когда плачут мужчины, я даю им пинка, потому что тоже этого не выношу, но только по-другому.
— Мне нужен мой преподаватель актерского мастерства, — пробормотала Элли.
— Но нас ведь ищет полиция!
— Мой инструмент заржавеет.
— Инструмент? Ты уже слишком давно в этом городе.
В ответ раздался жалобный, протяжный вой.
— Хорошо, хорошо, — сказал Серж. — Я приглашу тебе преподавателя… Но на самом деле я и есть преподаватель.
— Нет, ты не преподаватель.
— Клянусь тебе.
— Ты говорил мне, что ты тренер.
— Я обучал некоторых лучших актеров.
— Врешь!
— Честно! — Серж сузил глаза и сжал губы в прямую линию. — «Ну, давай порадуй меня».
Элли подняла голову; по ее лицу растеклась тушь.
— Клинт?
— Не могу разглашать тайны из соображений конфиденциальности.
— Ну не знаю. Мне все еще кажется, что ты врешь!
— Ну же. Или ты хочешь, чтобы твой инструмент, как ты выражаешься, заржавел?
— Нет.
— Над чем ты работала со своим преподавателем?
— Над образом роковой женщины.
— Отлично, — ответил Серж. — Начнем с фильма «Жар тела». Флоридская классика.
— Ты опять шутишь, да?
— В чем дело? Это великий фильм. Особенно Кэтлин Тернер. Флоридская классика.
— Я знаю. Мне фильм нравится. Особенно Кэтлин Тернер. Потому я и захотела пойти в актрисы.
— Моя теория оказалась верной, — кивнул Серж. — Кино объединяет людей.
— Помнишь, как она встретила Уильяма Харта возле крытой эстрады?
— Помню? Да я был там! Ты можешь стоять здесь вместе со мной, но тебе придется воздержаться от разговоров о жаре.
— Ты не слишком умный, не так ли! — сказала Элли. — В мужчинах мне это нравится.
— Затем Харт покупает ей вишневое мороженое, которое она роняет себе на грудь, и он предлагает ей бумажные салфетки… Я могу даже помочь вытереть.
Глаза Элли засверкали.
— Не хочешь слизать с меня мороженое!
В неожиданном порыве страсти они с Сержем бросились друг на друга. Элли начала стягивать с него брюки. Он разорвал на ней рубашку. Она укусила его за шею. Он крепко сжал кулаки…
Панама-сити, штат Флорида
Массивный пентхаус занимал весь верхний этаж многоэтажного жилого комплекса на приморской набережной. Его оплачивала цепь новых торговцев автомобилями из Алабамы и Восточного Миссисипи; эта цепь вела к их соответствующим рынкам благодаря рекламной поддержке со стороны футбольных команд местных колледжей.
Само здание представляло собой ступенчатое архитектурное сооружение, спускавшееся вниз к пляжу. С безоблачного неба над Мексиканским заливом в окна ярко светило солнце.
Но не в окна пентхауса.
Темная отделка гостиной казалась еще темнее из-за плотно задвинутых темных штор. На стене — сертификат в рамке: «Почетная степень». На огромном плоском телеэкране — чемпионат по футболу 1978 года.
Миниатюрный человек, похожий на Рика Мораниса, сидел на кушетке и повторял комментарии ведущего, которые знал наизусть. На голове — темно-красный футбольный шлем, на несколько размеров больше нужного. У него была эрекция.
Зазвонил телефон.
— Черт! — Картинка экрана была поставлена на паузу. — Алло?.. Пожалуйста, говорите громче… Громче… Потому что у меня на голове шлем! Черт бы его побрал! Не вешайте трубку. — Он снял шлем. — Вот так лучше. Я смотрел футбольный чемпионат… Что значит «они мертвы»? Какой еще несчастный случай? Перелетели через поручень? За что я вам, черт возьми, плачу деньги? Нет, я не успокоюсь! Вы гарантировали, что они справятся с чем угодно, а они даже не умеют водить машину!.. Нуты, конечно, прав, нужно попробовать еще раз… Я хочу, чтобы вы отправили Костолома… Знаю, он — последняя надежда… Знаю, за последнее время он утратил чувство меры. Но в этом-то вся и фишка. Чтобы разделаться с неприятностями, нужны другие неприятности… Хорошо, еще один шанс, но не более того. Если хотите разобраться с делом как можно быстрее, мне нужен Костолом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой бамбук"
Книги похожие на "Большой бамбук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тим Дорси - Большой бамбук"
Отзывы читателей о книге "Большой бамбук", комментарии и мнения людей о произведении.