» » » » Тим Дорси - Большой бамбук


Авторские права

Тим Дорси - Большой бамбук

Здесь можно скачать бесплатно "Тим Дорси - Большой бамбук" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Контркультура, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тим Дорси - Большой бамбук
Рейтинг:
Название:
Большой бамбук
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052334-4, 978-5-9713-8832-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой бамбук"

Описание и краткое содержание "Большой бамбук" читать бесплатно онлайн.



Мечты украшают жизнь…

И жизнь бандитов и убийц, между прочим, они украшают тоже. Правда, те пользуются несколько необычными методами, дабы претворить свои мечты в явь.

Вот и самый обаятельный преступник всех времен и народов Серж Стормс решил исполнить свою давнишнюю мечту — превратить «жемчужину Юга» Флориду в новый Голливуд…

Что для этого необходимо?

Для начала — добыть кучу денег.

А как?

Серж и его незадачливый партнер Коулмен, пребывающий в перманентном состоянии расширения сознания, похищают новую звезду крупной кинокомпании и требуют с ее боссов колоссальный выкуп…

Только вот платить похитителям никто не собирается. От них собираются избавиться. Вопрос только в том, кому поручить это дело - местным мафиози или приглашенным якудза?..






— Понятия не имею, — ответил тот. — Не приходилось сталкиваться с такими вещами.

— А мне казалось, записки состоят всего из одного абзаца, — продолжил свои рассуждения Коулмен.

— Может, другие так и поступают. Но у меня есть гордость.

— Что будет в записке?

— Понимаешь, — ответил Серж и потянулся за первой страничкой, — я в этом деле человек новый и не уверен, как именно составляются подобные записки. В общем, я припомнил то, что читал в одной статье об эффективных способах делового общения. Там говорилось, что прежде всего надо определиться с главной целью письма. Решить для себя, что тебе надо. Заполучить работу, расхвалить товар, извиниться за то, что трахал жену большого клиента. Затем следует оценить аудиторию. Поскольку похищения всегда отличаются насилием и агрессией, то я решил начать послание с шутки. После чего рассказать о себе, но только не слишком много, чтобы не утомить читателей подробностями, не отбить у них желание читать дальше. Еще в той статье рассказывалось о том, что если приходится сообщать плохие новости, то их нужно смягчить, делая поначалу акцент на позитиве. Все приходят в восторг и теряют бдительность. И вот тогда-то ты подкладываешь бомбу и надеешься, что никто этого не заметит. Типа: «Почему бы нам как-нибудь не встретиться в ресторане, и кстати, вы не могли бы захватить с собой миллион долларов непомеченными купюрами разных серий?»

— Похоже, ты здорово сечешь в таких делах, — похвалил его Коулмен.

— Единственное, чего не хватает, так это вещественных доказательств, что похищенное лицо живо.

Элли сидела на кровати. Она только что закончила обрезать ногти на больших пальцах ног и теперь покрывала их лаком и разрисовывала маргаритками. Почувствовав, что на нее смотрят, она подняла голову.

— Что вам?

— Нам нужны вещественные доказательства, что ты жива.

— Что-о-о-о? — спросила Элли и недоуменно посмотрела на правую руку Коулмена. — Зачем ему понадобились ножницы?

— Не создавай лишних проблем, — успокоил ее Серж. — Нам нужно отстричь у тебя прядь волос…

Глава 30


Студия «Вистамакс»


В чулане с реквизитом вспыхнула голая электрическая лампочка.

— Господи! Какая муха их укусила?! — воскликнул Мел.

— Да они психопаты! — отозвался Иэн.

— Успокойтесь, — попыталась внести ясность Тори. — Я только что разговаривала с ними. Все будет в порядке. Это не более чем незначительное недопонимание. Я не совсем точно их проинструктировала.

— Незначительное! Они снимают телеобращения!..

— …и рассылают их по телеканалам! — вступил в разговор Иэн. — Они сумасшедшие!

— Нет, — возразила Тори. — Просто очень впечатлительные. Такое часто случается с хорошими людьми, когда они берутся за подобные поручения. Но теперь все в полном порядке. У меня состоялся с ними очень честный, искренний разговор. Эта комната в данное время, пожалуй, самое скучное место во всем городе.


Отель «Стэндард», номер 222


Элли бросилась через всю комнату и запрыгнула на кровать.

— Убирайтесь к черту!

Серж бросился за ней следом, за ним — Коулмен.

— Нам нужна лишь прядь твоих волос.

— Убирайтесь к черту!

— Коулмен, держи ее!

— Попробуй поймай ее! Она вон какая шустрая!

Новая пробежка по комнате и по кровати.

— Коулмен, да не бегай ты с ножницами!


Студия «Вистамакс»


Кабинет братьев Глик был снова забит полицейскими. Звукоинженеры отсоединяли провода и паковали аппаратуру.

— Простите меня, — извинился детектив Бэбкок. — Лейтенант говорит, что действовать надо было по горячим следам, а сейчас мы только напрасно тратим драгоценные человеко-часы… Вы должны понять — у нас не было с ними контакта с… ну, не тяните, говорите. Когда это было?

— Вы сделали все, что могли, — ответила ему Тори. — Мы искренне благодарим вас за содействие.

Звукоинженеры закончили работу и ушли. За ними потянулись и полицейские. Они уже почти шагнули за порог и вышли вон; братья и Тори облегченно вздохнули.

Бэбкок неожиданно остановился и обернулся.

Тори и Глики вновь напряглись и вымучили улыбки.

— У нас все равно еще остается надежда, — произнес Бэбкок. — Не падайте духом.

— Не будем. Спасибо! — помахали на прощание хозяева кабинета.

— Как знать? — проговорил Римснайдер. — После шести месяцев поисков глядишь, что-то и обнаружится. Мы сталкивались и не с такими психами.

Тори и братья усмехнулись.

— Не сомневаемся.

— Можете без всякого стеснения звонить нам, если что-нибудь придумаете, — посоветовал Бэбкок.

— Не будем колебаться ни секунды.

Дверь начала закрываться. Затем снова открылась.

— У вас есть наши визитки?

— Несколько штук, — ответил Иэн.

— Вы знаете, где они?

— Думаю, где-то… — отозвался Мел.

— Вот, возьмите еще несколько, — предложил Бэбкок.

— Спасибо.

— Ну что, тогда мы пойдем. — Полицейские с порога помахали на прощание.

Тори помахала в ответ и еле слышно процедила, продолжая улыбаться:

— Ну хватит, закрывайте же, наконец, дверь!

Дверь закрылась.

— Ф-у-у!..

— Слава богу, все кончилось…

Дз-з-з-ынь! Гигантское оконное стекло на другой стене кабинета со звоном раскололось, и на пол упал тяжелый камень. Дверь моментально открылась.

— Что это было?! — вскричал Бэбкок.

— Смотрите! — воскликнул Римснайдер. — Камень!

— К нему что-то привязано, — заметил Бэбкок и, подняв камень, отвязал от него бечевку. — Записка с требованием выкупа.


Токио


Вид из огромного, словно гостиничный номер кабинета на семьдесят пятом этаже небоскреба захватывал дух. Слепящий свет разноцветных неоновых реклам заставлял ночь сиять подобно Таймс-сквер и Лас-Вегасу, вместе взятым, правда, с японскими иероглифами, но с массивной желтой буквой «М» местного «Макдоналдса». Улицы далеко внизу были чистыми, но запружены шумными автомобилями, автобусами и мотоциклами.

Корпулентный мужчина с рябым лицом смотрел в окно, ни на чем не фокусируя взгляд. Мистер Йокамура. Он курил сигарету без фильтра, зажав ее между большим и указательным пальцами. Где-то вдали на уровне глаз пролетал авиалайнер-гигант, заходивший на посадку в международный аэропорт. С расстояния казалось, что он вот-вот рухнет. К уху мистера Йокамуры был приставлен телефон.

Позади мистера Йокамуры на противоположной стене кабинета находился телевизор с плоским плазменным экраном.

Звук был выключен. Транслировалась картинка, которую мистер Йокамура видел уже слишком много раз: двое мужчин с натянутыми на головы чулками; их слова синхронно переводились на японский. Когда Элли Стрит показала в объектив лист бумаги, на его фоне возник иероглиф, означающий «ПОМОГИТЕ!»

На ковре стояли кубок корпоративного чемпионата и композиция из пяти мячей для гольфа. Из разбитой вдребезги стеклянной витрины, за которой был выставлен бесценный антиквариат, торчала клюшка для гольфа. На другом конце провода ответил чей-то голос.

— Соедините меня с Тэтом, — произнес мистер Йокамура.

В ответе не было необходимости. Мистер Йокамура положил трубку и, заведя руки за спину, принялся наблюдать за тем, как еще один самолет полетел в противоположном направлении — к Тихому океану.


Студия «Вистамакс»


В чулане с реквизитом вспыхнула голая электрическая лампочка.

— Богом клянусь, не миновать мне инфаркта! — произнес Мел.

— Записка с требованием выкупа, привязанная к камню! — воскликнул Иэн. — Где вы только откопали этих придурков?

— Успокойтесь, — призвала его Тори. — Все не так плохо, как кажется.

— Да как вы можете так говорить?

— Потому что у нас до сих пор остаются преимущества, — ответила Тори. — За исключением записки, у полиции ничего нет. Вообще ничего. Все останется, как есть.

— Я этого не переживу, — пожаловался Иэн.

— У вас нет выбора! — оборвала его Тори. — В записке сказано, что они позвонят нам через… — она посмотрела на часы, — …пятнадцать минут.

— Но копы снова будут здесь, — заметил Иэн.

— Конечно, они будут здесь, — согласилась Тори. — Вот поэтому вам и нужно сдерживаться. От нас требуется лишь пережить последнюю встречу, и все будет в порядке.

— Сомневаюсь, что они на такое купятся, — сказал Иэн. — У меня чувство, что уже просекли что к чему.

— Может, вы, ребята, расслабитесь? — спросила Тори. — Полиция ни черта не знает.

В чулане неожиданно стало еще светлее. Перепуганная троица повернулась к открытой двери.

— Мы готовы принять звонок, — сообщил Бэбкок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой бамбук"

Книги похожие на "Большой бамбук" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тим Дорси

Тим Дорси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тим Дорси - Большой бамбук"

Отзывы читателей о книге "Большой бамбук", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.