» » » » Роберт Силверберг - Космический бродяга [= Бродяга из космоса]


Авторские права

Роберт Силверберг - Космический бродяга [= Бродяга из космоса]

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Силверберг - Космический бродяга [= Бродяга из космоса]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Силверберг - Космический бродяга [= Бродяга из космоса]
Рейтинг:
Название:
Космический бродяга [= Бродяга из космоса]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Космический бродяга [= Бродяга из космоса]"

Описание и краткое содержание "Космический бродяга [= Бродяга из космоса]" читать бесплатно онлайн.



Так сложились обстоятельства, что человек, поклявшийся наказать врага за уничтожение всего своего рода, оказался связан с ним клятвой верности…

© Sashenka






Барр повернулся и вышел из лавочки.

Харадон был уверен, что Беннет немедленно известит Мардлина о том, что их афера лопнула и надо сматываться. Барра не очень беспокоило бегство Мардлина, поскольку он имел оружие, способное достать шакалоподобное существо на любом расстоянии.

Но он поклялся защищать интересы синдиката, как собственные. В руках Мардлина были тридцать девять оплаченных синдикатом камней. И Харадону необходимо их получить. Поэтому Барру пришлось поспешить, чтобы немедленно появиться у дома Мардлина. На это ушло пятнадцать минут — более чем достаточно для предупреждения.

Комната Мардлина находилась на третьем этаже. Харадон вытащил оружие и постучал:

— Мардлин?

Ответа не было.

— Я знаю, шакал, ты здесь, — крикнул Харадон. — Твоя карта бита. Ну-ка, открывай дверь.

Игла со свистом прошла сквозь дверь в воткнулась в противоположную стену, пролетя всего в нескольких дюймах от головы Харадона. Барр отступил в сторону, где игла уже не могла зацепить его, и вытащил из кармана небольшой предмет. Это был активатор нейтронной сетки, имплантированной в тело Мардлина. Ручка управления имела четко обозначенную шкалу. Установка клювика против цифры шесть лишала Мардлина возможности управлять оружием. Харадон аккуратно сдвинул указатель градации боли на это деление и включил прибор.

Изнутри послышался глухой стон.

Прислонившись плечом к двери, Барр резким толчком высадил ее и вошел в комнату. Мардлин, распростертый, лежал на полу, корчась от боли. Рядом с ним, но вне пределов досягаемости, лежал иглопистолет. На кровати валялся раскрытый полусобранный чемодан. Видимо, он собирался сбежать.

— Выключи… эту… штуку, — искаженными от боли губами пробормотал Мардлин.

— Сперва немного информации, — весело проговорил Харадон. — Я только что беседовал с Беннетом. Он сказал, что вы не совсем честно поступали с нашими звездными камнями. Это правда?

Мардлин тихо застонал, но ничего не ответил. Харадон увеличил степень боли на четверть деления — до смертельного порога еще было далеко.

— Так это правда? — повторил он.

— Да… да! Да уберите же вы ее, черт возьми!

— Когда вы соглашались на установку в теле нейтронной сетки вы, наверное, четко себе представляли, что должны быть преданы синдикату. Но вы воспользовались обстоятельствами и начали надувать нас. Так? Кстати, где новая партия камней?

— …за обивкой чемодана, — прошептал Мардлин.

— Хорошо, — сказал Харадон, поднял иглопистолет с пола и положил его в карман. Только после этого он выключил активатор. Боль в теле Мардлина прекратилась, но он был так изнурен ею, что не смог подняться.

Харадон умело распотрошил обивку чемодана и нашел пакет со звездными камнями. Они были завернуты в экранирующую прозрачную ткань, позволяющую разглядывать их без боязни стать околдованным. Барр пересчитал камни, их было ровно тридцать девять, как и сказал Беннет.

— Здесь есть дефектные камни? — спросил он у Мардлина.

— Разверни и сам увидишь, какие они дефектные.

Вместо ответа Харадон снова установил указатель на шестое деление. Мардлин сломался пополам и вцепился своими когтистыми руками в голову:

— Да! Да! Шесть дефектных!

— Это означает, что ты продал шесть хороших за сорок восемь тысяч стелларов! Минус три тысячи, которые ты бросил Беннету, чтобы он молчал. Значит, должны быть где-то сорок пять тысяч стелларов, — закончил подсчет Харадон. — Где они?

— В ящике… в шкафу… в верхнем.

Барр нашел плотно набитый стелларами пластиковый контейнер. Во второй раз он отключил активатор. И Мардлин смог снова расслабиться.

— Отлично, — рассмеялся Харадон, — и наличные, и камни теперь у меня. Но должны быть еще тысячи стелларов, которые ты раньше украл у нас.

— Можешь забрать их тоже! Только, пожалуйста, не включай больше эту штуковину!

— У меня нет времени, — пожал плечами Харадон, — охотиться за ранее украденными деньгами. Но мы подстрахуемся, чтобы подобное больше не повторилось.

Он приступил к завершающей фазе: повернул указатель активатора на цифру десять, включил его и вышел из комнаты. Барр знал, что сейчас произойдет. Каждую молекулу выносливого тела Мардлина пронзала невыносимая боль, он начал кричать и извиваться на полу, но совсем недолго. Нервные клетки не в состоянии были выдержать болевую нагрузку, и цепи, проводящие нервные возбуждения, закоротились. В считанные мгновения мозг этого негодяя будет парализован, и менее чем через минуту он умрет, хотя подвергаемые пытке конечности все еще будут продолжать конвульсивно дергаться.

Выйдя из дома, Харадон отключил активатор. Он сделал свое дело и не ощущал ни отвращения, ни ликования.

Так как деньги и самоцветы были у него в кармане, путь его лежал на космодром.

7

Через месяц он точно по расписанию прибыл на Варлаам на грузовом корабле "Утренняя заря" и без всяких затруднений прошел таможенный осмотр, хотя при нем было звездных камней на сумму более чем триста двадцать тысяч стелларов.

Прежде всего Харадон направился на Бронзовую улицу, где разыскал Безджина и Хайтмана Сверока.

Он кратко отчитался о своей деятельности с момента отправления с Варлаама, не упоминая, конечно, о любовной истории с Леди Моаркс на борту "Лорда Насира". Пока он говорил, и Безджин, и Сверок смотрели на него с нескрываемым нетерпением. А когда Барр рассказал о том, как стращал Беннета и убил предателя Мардлина, лица их засияли от радости и удовольствия.

Харадон вытащил пакет со звездными камнями и выложил его на деревянный стол.

— Тут, — сказал он, — звездные самоцветы. Здесь есть, как вы знаете, несколько дефектных, но я привез разницу в стоимости наличными.

И он положил на стол сорок пять тысяч стелларов.

Безджин быстро схватил деньги и камни, а потом сказал:

— Вы хорошо потрудились, Харадон. Лучше, чем мы ожидали. День, когда вы пристрелили своего протея, был удачным днем, как для вас, так и для нас.

— У вас есть работа для меня?

— Конечно, — кивнул Сверок. — Вы займете место Мардлина в качестве нарочного. Вы разве этого еще до сих пор не поняли?

Харадон предвидел подобное, но ему такой поворот был не по душе. Он хотел бы остаться на Варлааме, особенно теперь, когда сблизился с Леди Моаркс. Он хотел бы начать свое восхождение к Креллигу.

Однако до возвращения Леди Моаркс на Варлаам осталось еще около двух месяцев. Он мог бы еще раз обернуться туда и обратно по делам синдиката. А после он должен будет найти какой-нибудь способ уйти с этой службы. Конечно, если бы они предпочли задержать его, то легко бы это сделали, но…

— Когда я должен отправиться в следующую поездку? — только и спросил он.

Безджин нехотя развел руками:

— Завтра, на следующей неделе, через месяц, кто знает? По крайней мере, мы не знаем! Сейчас у нас на руках уйма камней, поэтому нечего спешить с очередной поездкой. Вы можете взять отпуск. Срок? Пока не распродадим все привезенные вами камушки.

— Нет! — отрезал Харадон. — Я хотел бы отправиться за следующей партией, как можно быстрее.

— Почему такая срочность? — спросил Сверок.

— Как раз сейчас мне бы не хотелось оставаться на Варлааме, — сказал Харадон. — И я не чувствую особой нужды в дальнейших объяснениях. Будем считать, что мне просто необходимо совершить еще один полет на Вайнор.

— Ух, как ему не терпится, — засмеялся Безджин. — Это хороший знак, господа.

— Мардлин тоже сначала был полон энтузиазма, — съехидничал Сверок.

Харадон вскочил с места и мгновенно оказался у горла аристократа. Его иглопистолет щекотал кожу под кадыком Сверока.

— Если вы думаете, что…

Безджин оттолкнул руку Барра:

— Сядьте, бродяга, и успокойтесь. Хайтман слишком устал за эту ночь, и поэтому, не контролируя себя, смолол чушь. Мы доверяем вам, учтите это. И уберите подальше свой пистолет.

Харадон неохотно опустил оружие. Сверок, побледневший, стал тереть пальцами то место на шее, которого касалось оружие Харадона. Он так ничего и не сказал. Харадон решил не продолжать: Сверок все еще мог быть ему полезен.

— Слово космического бродяги много стоит! — громко заявил он. — Итак, господа, когда я могу отправиться на Вайнор за очередной партией камушков?

— Да хоть завтра, если пожелаете, — махнул рукой Безджин. — Мы дадим радиограмму Беннету, чтобы он подготовил для вас еще одну партию.

* * *

На этот раз он отправился на Вайнор на борту грузового транспорта, так как в это время не было круизов со знатью. Менее чем через месяц он был уже на этой покрытой джунглями планете. У Беннета его уже ожидали тридцать два самоцвета.

Харадон забрал их и организовал перевод ценных бумаг на сумму двести пятьдесят шесть тысяч стелларов. Беннет с горечью наблюдал за этой процедурой, но он настолько опасался за свою жизнь, что не смел возражать. О Мардлине и его судьбе не было произнесено ни слова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Космический бродяга [= Бродяга из космоса]"

Книги похожие на "Космический бродяга [= Бродяга из космоса]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Силверберг

Роберт Силверберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Силверберг - Космический бродяга [= Бродяга из космоса]"

Отзывы читателей о книге "Космический бродяга [= Бродяга из космоса]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.