Авторские права

Сандра Браун - Ливень

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Ливень" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Ливень
Рейтинг:
Название:
Ливень
Издательство:
Эксмо
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-49029-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ливень"

Описание и краткое содержание "Ливень" читать бесплатно онлайн.



30-е годы двадцатого века. Великая депрессия охватила Соединенные Штаты, но на юге кроме того по-прежнему сильны расовые предрассудки. Чернокожий пастор методистской церкви маленького города в штате Техас найден повешенным прямо в ее стенах. Полиция бездействует — шериф многим обязан местному богачу Эллису, сын которого Конрад держит в страхе всю округу и явно повинен в смерти священника. И тем не менее земное или небесное правосудие свершилось: день похорон брата Келвина стал последним в жизни самого Конрада. Вину за смерть белого убийцы взял на себя Дэвид Рейнуотер, сдержанный и немногословный человек, недавно поселившийся в местном пансионе. За те несколько недель, что Дэвид провел в городе, он успел стать поддержкой и опорой для всех бедняков в округе, и смог заставить Эллу Бартон, молодую, привлекательную вдову, вновь поверить в любовь.

Он не совершал преступления и все-таки готов ответить за него. Почему? И почему судьба дала им с Эллой Баррон всего несколько дней счастья?

Новый роман знаменитой Сандры Браун, мастера любовно-криминальной прозы, ответит на эти вопросы и подтвердит печальную и в то же время прекрасную истину: настоящая любовь стоит того, чтобы заплатить за нее любую цену.

Впервые на русском.






На фоне вечернего неба были отчетливо видны языки пламени.

— Где-то поблизости от шоссе.

В этот самый момент зазвонил телефон. Элла направилась к лестнице и едва не столкнулась с мисс Перл, которая показалась в дверях.

— Миссис Баррон, вы ничего не видели из окна?

— Видели. Где-то в городе пожар.

— Бог ты мой, — прошептала мисс Вайолет, присоединившаяся к сестре.

Элла взяла трубку. Звонил Томпсон. Она затаила дыхание, опасаясь, что Олли снова позовет Рейнуотера и оба они окажутся втянутыми в какую-нибудь новую неприятность. Волновалась она напрасно — Олли хотел лишь поделиться новостями. Элла поговорила с ним и повесила трубку. Повернувшись, молодая женщина увидела, что Дэвид и сестры Данн вопросительно смотрят на нее.

— Звонил Олли Томпсон. Сказал, что горит автомастерская Пэки Симпсона.

— Какая жалость! — воскликнула мисс Перл. — Он такой славный человек, хоть и чернокожий. Всегда вежливо здоровается при встрече, правда, Вайолет?

Элла, не слушая, смотрела на Рейнуотера.

— А Олли не сказал, из-за чего начался пожар? — спросил Дэвид.

— Шериф обвинил Пэки в том, что он оставил непотушенную сигарету в пепельнице, когда ушел домой. Но ведь мистер Симпсон не курит. — Элла многозначительно посмотрела на Рейнуотера. — Мастерскую уже не восстановить, но мистер Симпсон рад и тому, что огонь не перекинулся на дом, он ведь совсем недалеко от мастерской.

Сестры Данн ушли в большую гостиную, чтобы закончить раскладывать пасьянс. Элла кивнула Рейнуотеру, приглашая его пройти на кухню. Солли сидел на том же месте, где они его оставили после обеда. Внимание мальчика было всецело поглощено пустыми катушками.

— Мистер Симпсон — служка той церкви, где был священником брат Келвин, — сказала Элла тихо. — Он будет одним из распорядителей на завтрашних похоронах.

— Откуда звонил Олли? — спросил Рейнуотер после непродолжительного размышления.

— Из бакалейного магазина. Там собралось много народа, чтобы посмотреть, как будут тушить пожар. Олли знал, что мы тоже заметим огонь, поэтому и позвонил, чтобы поделиться информацией.

Дэвид пошел к выходу. Элла бросилась за ним.

— Куда ты?

— Хочу поговорить с теми, кто там стоит. Вряд ли можно назвать совпадением тот факт, что мастерская одного чернокожего сгорела на следующий день после того, как другой чернокожий был найден повешенным.

Элла понимала, что Рейнуотер прав, но ее сердце сжалось от тревоги.

— Прошу тебя, не ходи.

— Я скоро вернусь. — Он надел шляпу.

— Ты вчера весь вечер держался за бок.

— Что?

— Я видела, что ты все время держался за бок, но не решилась задавать тебе вопросы. Тебе было больно, да?

— Нет. Все в порядке.

— Давай я позвоню доктору Кинкэйду.

Рейнуотер улыбнулся этой последней попытке все-таки удержать его дома.

— Попозже. Я скоро вернусь.

На пороге Элла схватила Дэвида за руку.

— Обещай, что не будешь рисковать.

— Обещаю. — Он оглянулся, чтобы посмотреть, одни ли они, и, убедившись, что это так, поцеловал ее.


18


Рейнуотер приехал поздно. Элла успела уложить Солли, перемыть всю посуду и приготовить кое-что из еды на завтра. К тому времени, как она услышала, что около дома остановилась машина, молодая женщина была уже в панике. Впрочем, стоило ей увидеть Дэвида, и от волнения не осталось и следа.

— Со мной все в порядке, — сказал он прямо на пороге. — Мы поездили по городу, в расчете на то, что нас увидят и не рискнут устраивать новые поджоги. Наша цель оправдалась.

— Ну слава богу!

— В целом все сошлись во мнении, что сегодняшний пожар был предупреждением чернокожим… тем их представителям, которые могли бы решиться отомстить за брата Келвина. Думаю, ты и сама догадалась, что Пэки Симпсон весьма откровенно высказывался на эту тему. Сегодня в полдень проходило молитвенное собрание. Так вот, мистер Симпсон во всеуслышание просил Господа обратить свой гнев на убийц брата Келвина. Кстати, шериф сказал, что это было самоубийство.

— Уму непостижимо…

— Конечно. Все прекрасно знают, в чем тут дело. Поэтому и обстановка в городе такая напряженная.

Хотя Эллу беспокоила ситуация в целом, она была несказанно рада тому, что Рейнуотер не ввязался в какую-нибудь перепалку и вернулся домой. Она уже хотела сказать ему об этом, как вдруг за спиной у нее прозвучал дрожащий голос:

— Скажите нам, пожалуйста, в городе все спокойно?

Оглянувшись, они увидели сестер Данн. Старые дамы стояли на лестнице, перегнувшись через перила.

— В городе все в порядке, — сказала Элла, пытаясь ничем не показать свое разочарование. Она-то рассчитывала на то, что Рейнуотер сразу пройдет к ней в комнату. Теперь об этом нечего было и думать. Стараясь не показаться раздосадованной, она добавила: — Мистер Рейнуотер только что вернулся оттуда и ответил на мой вопрос то же самое.

Дэвид подошел к лестнице и поднял голову вверх. Сестры улыбнулись ему.

— Рад сообщить, что пожар потушили. Мастерская мистера Симпсона, к сожалению, сгорела. Без сомнения, для него это серьезная потеря, но можно радоваться тому, что при этом никто не пострадал.

Сестры согласно закивали.

Дэвид стал подниматься по лестнице. На середине он оглянулся на Эллу и сказал:

— Прошу прощения, что заставил вас ждать, миссис Баррон. Теперь вы можете закрыть дверь на засов.

— Я так и сделаю, мистер Рейнуотер. Спокойной ночи. Спокойной ночи, мисс Перл. Спокойной ночи, мисс Вайолет.

Следующий час тянулся нескончаемо долго, ибо каждая его минута для Эллы была минутой, проведенной без любимого. Измучившись ждать, она решила, что Рейнуотер, должно быть, очень устал и заснул. Мысль о том, что она проведет эту ночь без Дэвида, едва не заставила ее разрыдаться.

Подумать только, еще вчера она была абсолютно порядочной женщиной, которая ни в чем не могла бы себя упрекнуть. Она считала невозможным принять в подарок книгу от постороннего мужчины — своего постояльца, а уж то, что он осмеливался называть ее по имени, и вовсе казалось ей верхом неприличия. И вот теперь она переживает из-за того, что сегодняшнюю ночь они проведут в разных постелях!

Когда Дэвид наконец тихонько постучал, Элла уже стояла на пороге.

— Как ты думаешь, они тебя не видели?

— Вряд ли.

Эллу вдруг охватила неожиданная робость. Затаив дыхание она пыталась разглядеть в темноте лицо Рейнуотера. Но тот шагнул ближе и притянул ее к себе. Как только их губы встретились, вся ее застенчивость тут же исчезла.

Обоюдное желание было настолько сильным, что на этот раз они даже не разделись толком. Это разительно отличалось от того, что было вчера, и все равно оказалось упоительно…

Сняли одежду они лишь после того как все закончилось. Однако нагота снова пробудила у Дэвида и Эллы желание, и они опять слились в единое целое. Он нежно ласкал ее, а Элла, сжав его в объятиях, жалела лишь о том, что не может придать ему своей любовью новые силы… исцелить.

Внезапно молодая женщина ощутила безысходность ситуации, в которой оказалась. Она разрыдалась.

— Дэвид… Дэвид… Не оставляй меня…

Он легонько коснулся ее щек — одной, потом второй, по которым текли слезы. Элла еще крепче прижалась к нему.

— Ты не можешь… Не можешь меня оставить.

— Перестань плакать, Элла…

— Пожалуйста, прошу тебя. — Она сжимала Рейнуотера в объятиях в отчаянной попытке удержать навеки. — Я не переживу, если ты умрешь. Скажи, что ты останешься, поклянись мне.

— Тише, тише. — Дэвид стал укачивать ее, как ребенка. — Не проси у меня то единственное, чего я не могу тебе дать. Я бы с радостью исполнил эту просьбу. Но, к сожалению, времени у нас немного…

Он укачивал любимую, пока она не успокоилась. Затем Дэвид слегка отодвинулся и убрал с ее лица пряди волос.

— Это первый и последний раз в моей жизни, когда я действительно любил. Для меня это большое счастье, Элла.

Сердце ее было так переполнено чувствами, что она не могла сказать ни слова, но он все понял и без слов.

Он все понял.

Утром ей стало стыдно за то, как она себя вела. Элла знала: то, что Дэвид не может выполнить ее желание, было для него так же мучительно, как и для нее самой. Что толку просить о невозможном? Пустая трата времени, а его у них и так осталось совсем немного. И Элла предалась более приятным мыслям — о счастье любить и быть любимой.

После завтрака Дэвид предложил помочь ей с делами по хозяйству, и Элла согласилась. Не то чтобы ей особо требовалась помощь в отсутствие Маргарет — просто так она могла подольше находиться с ним рядом. Элла делала свою привычную работу, а Рейнуотер присматривал за Солли.

Еще несколько дней назад для нее было делом чести вымести все до последней соринки и вытереть везде пыль до последней пылинки. Теперь все изменилось. Она, конечно, по-прежнему наводила порядок в доме, но делала это без привычного усердия. К чему тратить столько времени на все это, если можно смотреть на Рейнуотера? Собственно говоря, это все, чего ей сейчас хотелось, — смотреть на Дэвида, запечатлевая в памяти его улыбку, непокорную прядь волос, упавшую на лоб, каждую интонацию голоса и каждый лучик морщинок в уголках его голубых глаз. Лучших глаз в мире.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ливень"

Книги похожие на "Ливень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Ливень"

Отзывы читателей о книге "Ливень", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.