» » » » Сьюзен Берри - Всему вопреки


Авторские права

Сьюзен Берри - Всему вопреки

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Берри - Всему вопреки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Берри - Всему вопреки
Рейтинг:
Название:
Всему вопреки
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
5-88699-005-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Всему вопреки"

Описание и краткое содержание "Всему вопреки" читать бесплатно онлайн.



Она жила тихо и обыденно. Строгое воспитание, необходимость самой зарабатывать себе на жизнь и перспектива довольно однообразного, если не скучного, существования.

И вот случайная встреча, начавшаяся с возмутительного фарса, перевернула все… Кто он? — Богатый повеса, не привыкший ни в чем себе отказывать… Вальяжный, циничный, но… такой обаятельный!

Еще одна интерпретация истории о Золушке? Кто знает… Ведь в жизни всегда найдется местечко и для чуда, когда колдовство любви вдруг нежданно-негаданно превратит обычную девушку в сказочную принцессу…







Сьюзен Берри

Всему вопреки


Глава 1

Кэрол сидела на краю кровати и очень сосредоточенно работала пилочкой для ногтей, а Марти, прелестная изящная Марти, которую ну просто совершенно невозможно было называть ее полным именем — Марта, бродила по комнате и, открывая один за другим выдвижные ящики гардероба, не переставала удивляться — как мало в нем места; а за окнами, напоенный зноем полуденного солнца, ревел и грохотал Париж.

— Просто не представляю, как тебе удается быть столь аккуратной, — сказала она, задвигая на место ящик для белья. — Причем, всегда и во всем! Уж не твоя ли прабабка Миранда сумела привить тебе такую ужасающую педантичность?

— Не так уж я и педантична, — парировала Кэрол. Она закончила свое занятие и с величайшей тщательностью закрыла шкатулку с маникюрными инструментами. — Просто я терпеть не могу беспорядка, а когда приходится жить не одной, поневоле станешь аккуратной.

— Тут я с тобой совершенно согласна — делить жилье с кем бы то ни было просто ужасно.

Марти подошла к окну и распахнула его. Забравшись коленями на подоконник, она окинула взглядом внутренний двор старинного парижского дома, в котором жили воспитанницы закрытого частного пансиона. Аристократическое семейство, считавшее когда-то этот дом своей городской резиденцией, не пришло бы в восторг от вида девичьего бельишка, вывешенного для просушки и украшавшего собой оконные рамы в глубине двора. В саду, отделенном от двора аркадой, какие-то неистовые души энергично лупили по теннисному мячу, и, в довершение всего, два юных создания в крошечных бикини совершенно бесстыдно возлежали на небольшом газоне с изумрудно зеленой травой, подставив свои божественные формы жарким поцелуям солнечных лучей.

Марта, немного поглазев на девушек в купальниках, обернулась.

— Не думаю, чтобы мисс Доув одобрила это, если бы оказалась сейчас здесь, — заметила она. — Для всех нас очень большая удача, что ей пришлось возвратиться в Англию с началом летней жары. Но нынче вечером судьба благосклонна к нам, и я смогу наконец надеть свое новое розовое платье.

— С какой это стати? — спросила Кэрол и тоже подошла к окну. — У тебя уже и так два опоздания на этой неделе. Ты не должна допустить третье.

— Не должна? — В темно-синих, окруженных длинными ресницами, глазах Марти заиграла презрительная усмешка. — Это ты так думаешь, моя милая, ведь тебе совершенно чужды интриги… А я именно потому и сказала, что отсутствие мисс Доув — это большая удача! Мадмуазель, на попечение которой мы оставлены, отпустит нас, не моргнув и глазом, когда я скажу ей, что мой брат настоятельно просит меня пообедать с ним сегодня вечером и что его друг будет совершенно безутешен, если ты откажешься быть четвертой в нашей компании.

Кэрол смотрела удивленно и недоверчиво.

— Но я ровным счетом ничего не знаю о твоем брате, не говоря уже о его друге. — Она указала пальцем на свою юную подругу. — И пока ты все еще воспитанница, мой долг — наставлять тебя. Ученики, родители которых платят за их обучение большие деньги, ходят в любимчиках у Школьного Совета и претендуют на особое отношение к себе. Но я получаю жалование и очень дорожу своей работой, а потому не могу рассчитывать ни на какие снисхождения. У меня и так достаточно небольшая нагрузка.

— Глупости! — воскликнула Марти, глаза ее продолжали смеяться. — Твоя прабабка и за тебя платила очень большие деньги в течение двух лет, кроме того, ты столь трудолюбива, что вполне можешь претендовать на некоторые поблажки. Не сомневаюсь, что мне удастся уговорить Мадмуазель дать тебе увольнительную.

— Но мне вовсе не нужна увольнительная, — запротестовала Кэрол. — Сегодня вечером я собираюсь вымыть голову и написать несколько писем. Когда все закончу, то прогуляюсь по Люксембургскому саду или просто посижу в нашем дворике…

— Сегодня вечером ты ничего такого делать не будешь, — прервала ее Марта. — Ты будешь обедать вместе со мной, моим братом и, конечно, с очаровательным французским графом.

Кэрол пристально смотрела на подругу. Марти исполнилось всего девятнадцать лет, но выглядела она на все двадцать два. У нее были блестящие, черные, как смоль, волосы, мягкими пушистыми локонами спадающие до самых плеч. Глаза, почти совершенно синие, искрились юмором и весельем, что свидетельствовало о жизнерадостном характере и ясном уме их обладательницы. В свои девятнадцать она была так очаровательна и, в тоже время, так разумна и уравновешена, какой обычно женщина становится только к тридцати годам, а одежда лишь подчеркивала ее зрелость.

Она не признавала джинсы, бесформенные свитеры и вообще не допускала никакой небрежности туалета. Прелестные дневные наряды, простые и изящные, прекрасно сшитые костюмы и легкие красивые платья, а также элегантные вечерние ансамбли и выходные туалеты — все было куплено в Париже на Рю де ла Пе. Прически она делала только у одного из самых лучших парикмахеров и то, что он был действительно мастером своего дела, не вызывало сомнений. Девятнадцатилетняя школьница из Англии ни за что бы не смогла попасть в его салон, если бы ее брат не имел самого прямого отношения к работникам посольства, вместе с которыми и получил право посещать столь шикарное заведение.

Мисс Марта Пенталон из замка Ферн Эбби в Камберленде была вхожа в большинство самых известных и респектабельных домов Парижа и, несмотря на свой юный возраст, получала бесчисленное количество приглашений.

Рядом с ней Кэрол чувствовала себя по-детски неловко. В действительности она была старше Марти на два года, но сторонний наблюдатель запросто мог впасть в заблуждение, приняв Кэрол за более молодую из подруг. И хотя она знала, что сама способна волновать сердца, а многие находили ее даже очаровательной, гораздо большее число мужчин считали Марти сногсшибательной красавицей и просто млели при ее появлении.

Обеих девушек, одну — воспитанницу директрисы мисс Доув, и другую — штатную помощницу воспитательницы, не имеющую достаточной квалификации для того, чтобы преподавать самостоятельно, сдружили пять лет, совместно проведенных в закрытой частной школе на юге Англии. И сейчас девушки были очень привязаны друг к другу, однако, в глубине души, Кэрол считала, что она относится к Марти лучше, чем Марти к ней.

По мнению Кэрол, Марти была слишком легкомысленна и слабохарактерна, чтобы долго испытывать привязанность к кому бы то ни было, да и вообще вряд ли способна на глубокие чувства. Размышляя о ней, когда было больше нечем заняться, Кэрол пыталась представить, как она будет вести себя, если, наконец, рядом с ней появится мужчина, в которого она сможет влюбиться.

Просто ли будет ей влюбиться? Много ли времени пройдет, прежде чем всепоглощающий неистовый ураган любви закружит ей голову?

— Не говори глупости, — сказала Кэрол, слегка раздраженным тоном. — Я ведь сказала, что не знаю твоего брата. Кстати, это даже несколько странно, если учесть, что с тобой мы знакомы очень давно.

— Вот это уж действительно глупости, ведь ты каждый раз отказываешься от предложений встретиться с ним, но уж на этот раз тебе не отвертеться, — Марти погрозила пальцем с розовым ноготком. — Помнишь, как я умоляла тебя остаться со мной на Рождество в Ферне, когда Джеймс был дома? Но ты решила, что лучше поехать к тетке! Были и другие случаи, когда я зазывала тебя в Ферн, чтобы познакомить с Джеймсом. С тех пор, как он приехал в Париж, столько раз представлялась возможность сделать это, но ты каждый раз увиливала. Ты временами бываешь так упряма, что просто беда.

— Но я совершенно не понимаю, почему твой брат так хочет встретиться со мной, — возразила Кэрол, не испытывая особенного желания знакомиться с братом Марти. Преуспевающий на дипломатическом поприще, молодой человек был решительно ей не ровня. Да ему, скорее всего, и самому-то вовсе ни к чему с ней знакомиться, если, конечно, его к этому никто не понуждает. — У него масса друзей, и, несомненно, нет недостатка в приятных занятиях, а знакомство со старой школьной подругой сестры наверняка не входит в их число. Оставь его в покое, ради Бога.

— В таком случае, я хочу представить тебя графу Арману де Сартр, — произнесла Марти победоносным видом.

Кэрол бросила на Марти взгляд, в котором теперь было уже явное подозрение.

— Ты имеешь в виду, что сама уже знакома с Арманом де Сартр, что твой брат предлагает тебе пообедать с ним и с графом, а тебе не нравится, что за обеденным столом вы будете втроем. Не так ли?

Марти без тени смущения подтвердила ее догадки.

— Трое — это действительно невыносимо. Арман только что вернулся из джунглей Южной Америки, где был занят поисками какого-то затерянного города или чего-то в этом роде. С ним будет безумно интересно поболтать, но мне ни за что не удастся сделать это, если Джеймс останется сидеть в одиночестве и с хмурым видом таращиться на нас. А если там окажешься ты, ему уже будет не до одиночества, поскольку ты умеешь прекрасно вести весьма занимательные беседы, когда, конечно, сама этого хочешь. Кроме того, ты достаточно красива, чтобы полностью завладеть его вниманием. Вот, что я имела в виду, — проговорила она, глядя в полные недоверия глаза Кэрол.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Всему вопреки"

Книги похожие на "Всему вопреки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Берри

Сьюзен Берри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Берри - Всему вопреки"

Отзывы читателей о книге "Всему вопреки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.