» » » » Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна


Авторские права

Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна
Рейтинг:
Название:
Сладкие слова соблазна
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-072272-3, 978-5-271-33699-7, 978-5-226-03613-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкие слова соблазна"

Описание и краткое содержание "Сладкие слова соблазна" читать бесплатно онлайн.



Плезанс Данстан отнюдь не была избалована родительской любовью, а потому никто в семье не стал разбираться, есть ли ее вина в одном неприятном недоразумении… И Плезанс попала в прислуги к суровому шотландцу Тирлоху О'Дуну.

Молва зовет его дикарем, но в душе девушки нет страха, пока ей не становится ясно, что Тирлоху нужна не служанка, а наложница.

Но почему он медлит? Почему использует не силу и право хозяина, а сладкие слова соблазна и нежные ласки?

Что, если вопреки молве этот мужчина таит в сердце тоску по пламенной страсти и подлинной самоотверженной любви?..






— Вы сейчас скажете Плезанс, что она незаконнорожденная, — пробормотала Мойра.

Натан пораженно уставился на девочку:

— С чего ты это взяла?

— Просто чувствую.

— Это правда, Натан? — прошептала Плезанс, от потрясения потеряв голос.

— Да, Плезанс, — кивнул Натан и поморщился: — Мы с тобой приблудные дети. Наш отец встречался в Вустере с одной женщиной до того, как к нему приехала его законная жена Сара Корделл. Сара не наша мать, она всего лишь его жена. Мы родились от его внебрачной связи с некоей Элизабет Терстон.

— Тогда почему мы все время жили с отцом? Почему он воспитывал нас вместе со своими законными отпрысками? Я бы не сказала, что он так уж сильно нас любит.

— Томас Данстан оставил нас в семье по той же причине, по какой он делает почти все — из корысти. Женщина, с которой он спал до приезда жены, была отнюдь не бедной служанкой. На деньги, полученные от Элизабет Терстон, он разбогател и устроил себе красивую жизнь.

— И где она сейчас? Что с ней случилось?

Плезанс сама удивлялась той легкости, с какой она приняла эту шокирующую новость.

— Она умерла. Я родился вскоре после тебя. Боюсь, такие частые роды сильно подорвали ее здоровье, и она не сумела восстановиться. Я иногда задумывался над вопросом: а сделал ли наш отец хоть что-нибудь, чтобы ей помочь? Скорее всего нет. Ведь ее смерть решила множество его проблем. А та женщина, которую мы сейчас зовем своей матерью, была дочерью влиятельного и богатого человека. Отец хотел, чтобы он поддержал его бизнес. Старый Руперт Корделл мог легко его разорить. Отцу нужны были деньги нашей родной матери и власть отца Сары Корделл. После смерти нашей матери — весьма для него своевременной — он получил и то и другое, избавившись от необходимости выбора. Он бы вышвырнул нас из дома, но ему помешало одно обстоятельство.

— Какое?

— Он не мог выгнать нас из дома, который является нашей собственностью.

Плезанс округлила глаза.

— Тот дом наша собственность? — спросила она, наконец обретя дар речи.

— Да. Он принадлежал Элизабет Терстон. Трудно сказать, почему она вообще связалась с таким человеком, как наш отец. Думаю, она не сразу узнала о его жадности, а когда узнала, уже не могла защититься, зато успела защитить нас. Она оставила нам дом и приличную сумму денег, которой распоряжаются бостонские адвокаты. — Покачивая головой, Натан продолжил: — Зная все это, я вдвойне разозлился, услышав о том, как отец тебя предал. Я мог бы легко оплатить твой штраф. По правде говоря, он должен был оплатить его сам, ведь это наши денежки звенят у него в кармане. Весь последний год наша драгоценная семейка живет на наши с тобой средства. На мой взгляд, хорошо, что мама финансировала отца: благодаря этим деньгам у нас с тобой было более или менее благополучное детство. А в последнее время отец сделал несколько неудачных вложений, и, как обычно, наши деньги спасли его от банкротства. В своем завещании мама разрешила ему подобные траты. Она хотела, чтобы семья жила дружно, не ссорясь из-за таких неурядиц, как оплата счетов. К тому же, возможно, она понимала, как мстителен наш отец.

— И ты думаешь, он предал меня из мести? Обозлившись на меня за то, что я владею домом и деньгами, на которые он давно зарится?

— Именно так. Его глубоко возмущает наше имущественное положение. Он считает, что и дом, и деньги должны принадлежать ему, и пытается заполучить их всеми правдами и неправдами.

— Откуда ты знаешь историю нашего рождения?

— Мне рассказал адвокат мамы вдень моего шестнадцатилетия.

— Но я старше тебя. Почему же мне он никогда ничего не рассказы вал?

— По его мнению, тебе пока не следовало это знать. Во всяком случае, так он мне объяснил. Я согласился, потому что не видел особой необходимости вводить тебя в курс дела. Теперь я понял, что был не прав. Ты должна знать, почему с тобой так жестоко обошлись. А еще ты должна знать, что у тебя есть собственные деньги и ты не зависишь от отца в финансовом плане. При желании ты можешь даже жить отдельно от этого человека.

Плезанс невесело засмеялась. Какая ирония судьбы! Сколько раз в прошлом она отчаянно желала убежать от своих бездушных родителей и капризной сестры. Сейчас же, наоборот, ей меньше всего хотелось жить одной. Внезапно весь ее мир перевернулся с ног на голову и оказался совсем не таким, каким она себе его представляла.

— Мы вернемся в Вустер, — продолжил Натан, — но если тебе будет невыносимо жить с ними под одной крышей, я найду куда тебе переехать. Конечно, они поступили с тобой подло, и все же я не могу вышвырнуть их на улицу. Однако я сказал отцу, чтобы он искал себе новое место жительства, как только поправится его финансовое положение. Честно говоря, я уже в том возрасте, когда хочется иметь собственное жилье.

Значит, Натан приехал, чтобы увезти ее от Тирлоха.

— Так, может, мне лучше остаться здесь? — спросила она.

— Нет, — сурово отрезал Натан, — я не допущу, чтобы моя сестра работала прислугой. Ты вернешься домой.

— Поезжай, — сказала Мойра.

Плезанс, которая собиралась возразить брату, поперхнулась словами. Хорошенькое личико девочки было спокойно сосредоточенным, и это означало, что у Мойры «предчувствие». Как всегда в таких случаях, по спине Плезанс пробежал холодок. Однако на этот раз к ее благоговейному трепету примешивалась обида. Похоже, Мойра ее выпроваживает?

— Мойра, ты хочешь, чтобы я уехала?

— Ты должна это сделать. Я люблю тебя, Плезанс. Я никогда никого не любила, кроме Тирлоха. Ну и Джейка. А сейчас я люблю еще и тебя. Поезжай. Так будет лучше — я чувствую. Я совершенно уверена: тебе надо стать свободной. Поезжай домой со своим братом Натаном.

Плезанс знала, что Мойра права, но сердце по-прежнему ныло от боли. Конечно, будет лучше, если они с Тирлохом уладят свои отношения на равных — как свободный мужчина и свободная женщина. Возможно, избавившись от любых принуждений, они придут к какому-то взаимопониманию.

Или он ее просто отпустит.

— Подожди немного, Натан. Я соберу вещи.

— Хорошо. — Он встал, улыбнувшись сестре и Мойре. — А я пока схожу за лошадьми. Я спрятал их в молодом леске у дороги, недалеко отсюда. Я не знал, как меня здесь примут, поэтому решил на всякий случай прийти налегке. Я скоро вернусь.

Как только Натан ушел, Плезанс начала укладывать свои скромные пожитки. Мойра тоже занялась своими вещами: они решили, что до возвращения Тирлоха она поживет у старого Джейка. Коров и лошадей можно пока попасти на его участке. Плезанс оставила Тирлоху записку. Это было труднее всего. Побоявшись дать волю своим чувствам, она не стала умолять его, чтобы он приехал за ней, и в конце концов просто сообщила, куда уезжает и где найти Мойру. Слова получились холодными и чужими, но лучших она не придумала.

— Вы уезжаете?

Старый Джейк удивленно смотрел на Плезанс, не веря своим ушам.

— Да. Мой брат Натан заплатил за меня штраф, так что теперь я свободная женщина.

— Это к лучшему, Джейк. — Мойра взяла старика за руку, выйдя на шаткое парадное крыльцо его хижины. — Это к лучшему.

— Ничего не понимаю, будь я трижды проклят! Ну ладно, не важно. Счастливого пути! Наше недолгое соседство доставило мне истинное удовольствие.

— Мне тоже, Джейк. Спасибо за все, до свидания. — Она чмокнула его в щеку. — До свидания, Мойра. — Плезанс на мгновение крепко обняла девочку. — Так не хочется от вас уезжать! Ты уверена…

— Ты должна уехать, — перебила ее Мойра. — Это не навсегда, поверь мне. У меня сильное предчувствие.

Плезанс пристально посмотрела в глаза девочки, и у нее немного отлегло от души, истерзанной страхами и печалью.

— Сильное, говоришь?

— Да, очень сильное. Береги себя, Плезанс.

Мойра поцеловала ее в щеку.

Плезанс и Натан запрыгнули на лошадей и поскакали к дороге.

— Проклятие, — пробормотал Джейк, глядя им вслед, — Тирлоху это не понравится.

— Конечно, нет. — Мойра медленно улыбнулась, когда Джейк обернулся к ней, и в его стариковских глазах забрезжила догадка. — Совсем не понравится.

Оба от души расхохотались.

Плезанс вздохнула. Первый день поездки подходил к концу, и они с Натаном остановились переночевать в довольно уютной гостинице. Это удивило ее: когда Тирлох вез ее сюда, они ни разу не воспользовались услугами постоялого двора. Выходит, он нарочно избегал таких мест? Впрочем, возможно, у него просто не было денег… Еда, которую она задумчиво перекладывала вилкой в тарелке, выглядела вкусной и здоровой. Надо наслаждаться удобствами, пока есть такая возможность. Скоро начнутся совсем дикие места, и только ближе к Вустеру запахнет цивилизацией. Пройдет еще немало времени, прежде чем дорога в западную глухомань станет такой же накатанной и заселенной, как дорога в Бостон. Но Плезанс владело одно желание — броситься в конюшню, оседлать свою лошадь и вернуться в дом Тирлоха. Она жалела, что уехала, так и не дождавшись его возвращения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкие слова соблазна"

Книги похожие на "Сладкие слова соблазна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Сладкие слова соблазна"

Отзывы читателей о книге "Сладкие слова соблазна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.