» » » » Мюррей Лейнстер - Колониальная служба


Авторские права

Мюррей Лейнстер - Колониальная служба

Здесь можно скачать бесплатно "Мюррей Лейнстер - Колониальная служба" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ООО «Издательство ACT», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мюррей Лейнстер - Колониальная служба
Рейтинг:
Название:
Колониальная служба
Издательство:
ООО «Издательство ACT»
Год:
2001
ISBN:
5-17-005861-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колониальная служба"

Описание и краткое содержание "Колониальная служба" читать бесплатно онлайн.



Мюррей Лейнстер (точнее, Уильям Фитцджеральд Дженкинс) — «патриарх» Золотого века американской научной фантастики, вошедший в каноническую «журнальную эру» уже сформировавшимся автором — автором со своей творческой манерой, своими литературными принципами — и своей фирменной, красивой «литературной сумасшедшинкой»

Фантастика Мюррея Лейнстера — это увлекательные приключения, дерзко нарушающие законы времени и пространства, это межпланетные путешествия и великие открытия. На этой фантастике, знакомой российскому читателю еще с шестидесятых годов, поистине выросло несколько поколений поклонников классической научной фантастики, родоначальников которой и теперь помнят и любят все истинные ценители жанра

Итак — «до последнего края света пусть летят корабли землян»!

Прочтите — не пожалеете!






— Это все совершенно не то, — повторяла Марджори.

— А что мы должны увидеть, говорите! — просил Стив, стоя среди гигантских стволов и описывая рукой полукруг.

— Холм с плоской вершиной, на которой наша полянка, — отвечала Марджори. Видно было, что воспоминания причиняют ей боль. — С одной стороны от нее, на взгорке вдали, муравейник. И дальше, за деревьями, еще два огромных муравьиных дома из иголок и веточек, каждый дом больше космического корабля. А с другой стороны — крутой холм, поросший травой, кустарником и деревьями с кривыми стволами. Над ним — скала, она похожа на каменный веер, который не раздвинули до конца…

— Ну, более-менее ясно, — говорил Стив Уилсону, когда они шли обратно. — По крайней мере, мы получили очень подробное и, надеюсь, верное представление о том, что нам следует искать.

— Знаете, почему я еще уверена, что мой лес далеко? — сказала, приостанавливаясь, Марджори. — Потому что там большие муравьи владели всей округой. А здесь я таких не вижу. Здесь ползают маленькие, черные, они роют норы под землей и не обращают на нас ни малейшего внимания. Мы слишком велики для них. А для тех мы были незваными гостями, они поначалу нас пытались выгнать, а «Анну» принимали за чужой муравейник. Мы много натерпелись, пока не научились с ними ладить, хотя здесь слово «лад» плохо подходит.

Приближаясь к лагерю, Марджори взяла Уилсона за руку. Молодой человек сбился с шага и, поправляя очки, чуть не уронил копье от смущения.

— Уилсон, вы ведь астроном? — начала девушка нежным голоском.

— Да, — вымолвил тот, совершенно счастливый, что ему уделяют так много внимания.

— Я вас кое о чем попрошу.

— Просите что угодно! — отвечал Уилсон с горячностью мушкетера, которого посылают в Англию за подвесками королевы. Но, увы, следующие слова Марджори заставили его снова почувствовать себя всего лишь ученым. Ученым сухарем, начинающим лысеть и на планете Гигантов больше всего боящимся потерять очки.

— Вы ведь еще не давали названия лунам? — спросила Марджори и, на дожидаясь ответа, продолжала. — Их зовут Хакли и Грли. Хакли — желтая. А Грли — голубая. Так назвал их Марк — мой друг, тот парень, что пошел бы с нами в город, если бы его не отговорил Коханский. Марк вообще-то и сам считал демонстрацию развитого интеллекта пустой затеей. Он собирался пойти только из-за меня. Я очень упрямая, и он не смог отговорить малышку Марджори. Но обещал, что будет очень-очень меня ждать. Я и выжила в клетке, может, лишь потому, что часто вспоминала о нем, и мне хотелось дождаться счастливых дней.

— Хакли и Грли? Что ж, я запишу эти названия, — опустив голову, отвечал Уилсон.

Девушка радостно пожала ему руку:

— Я не сомневалась, что вы согласитесь!

— Но я назову самую яркую звезду на этом небе звездой Марджори. Вы согласны?

— Ладно. Я не заслужила, но вы такой милый! — и девушка улыбнулась своей бессознательно-кокетливой улыбкой, которая сводила Уилсона с ума…

После обеда Марджори опять прилегла отдохнуть — все видели, что она еще слишком слаба. Ее нервная система была истощена, хоть девушка уже и смеялась, и пыталась кокетничать.

Лететь на новое место вновь искать «Анну» было еще рано — батареи не подзарядились. Поэтому Стив Бертон сначала охотился вместе с Дэном на мелких крабов возле остроконечных камней, а потом опять стал мучаться бездействием. Его тянуло пойти на разведку. Он решил наведаться на скалистый полуостров — за птичьими яйцами. Уилсон, совершенно удрученный и расстроенный, опять вызвался идти вместе с ним, решив установить на скале импровизированный телескоп, — у него было с собой зеркало и еще кое-какие детали. Его наблюдения, конечно, не внесли бы оптимизма в прогнозирование будущего для космического челнока. Но помогли бы прояснить ситуацию.

Стив с Уилсоном добрались до уступа и стали карабкаться дальше, пока не нашли следующей ступеньки наверх. С нее они увидели «Растущий», приютившийся в рукотворных «зарослях» на песчаном берегу далеко внизу…

И они сразу же начали обыскивать ближайшие гнезда. Стив расстроенно покачал головой и сказал:

— Это уже не ранняя весна, как я надеялся. Яйцами нам уже не разжиться — из них уже вылупляются птенцы.

— Здесь весна длится девять месяцев, — напомнил Уилсон.

Пожав плечами, Стив отправился дальше. По пути встречались птицы, в основном олуши, которые, даже сидя на земле, были выше человеческого роста. Их бы стоило опасаться, если бы они обращали внимание на людей. Птичьи мозги идентифицировали людей как разновидность мелких пичуг, которых никто в здешнем пернатом царстве не боялся, следовательно, они не представляли опасности для гнезд и птенцов.

Кто-то громадный, белый, пролетел в нескольких дюймах над головой Стива. Это была чайка. Какая-то другая птица, бешено молотя крыльями, приземлилась поблизости, поднимая ветер, как мощный вертолет. Это оказался баклан, несущий своим малышам в клюве извивающуюся рыбину. Он сложил неимоверной длины крылья и поспешил сунуть корм в широко открытый клюв своего орущего детеныша.

Шум становился оглушительным, двое путешественников карабкались наверх, минуя сотни гнезд с десятками яиц, при виде которых тускнели даже воспоминания о страусиных яйцах; мимо неоперившихся громкоголосых птенцов, истерично жалующихся на то, что их не кормят вовремя и вдоволь.

Страшно было находиться среди громадных птиц, которые кишели вокруг, то и дело почти вертикально взмывая в воздух или, с последними пятью-шестью взмахами крыльев, удивительно точно садясь на место. Каждое мгновение часть неба скрывалась за распростертыми в воздухе крыльями и телами, а иногда и расправленными хвостами морских птиц.

Птицы были постоянно заняты кормежкой своих птенцов. В поисках рыбы они улетали на десять — двадцать миль от берега. Взрослые олуши были настолько поглощены этим занятием, что и не думали об опасности.

— Пожалуй, частные самолеты, садящиеся в аэропортах, не больше некоторых из этих птиц, — сказал Стив. — Но какой здесь беспорядок! Явно не хватает диспетчера.

Горная вершина становилась все ближе, тропинка сужалась. Гнезда лепились одно к другому. Огромные птицы приземлялись в нескольких ярдах от идущих вверх людей, и на это уже трудно было не обращать внимания. Неподалеку взмывали другие, над головой парили силуэты, похожие на дельтапланы. Они кружили, снижались и набирали высоту, чудом избегая столкновений.

Дойдя до самой вершины центральной скалы острова, путешественники обнаружили там площадку, которая была слишком мала для гнездовья крупных птиц.

Стив вытянул руку в направлении моря. Там показалась лодка, выдолбленная из ствола дерева, но, что удивительно, с мотором, потому что за ней тянулся белый шлейф пены. В лодке сидели великаны, одетые как рыбаки.

По земным меркам их моторка-каноэ соответствовала размерам небольшого парохода.

Уилсон встревоженно спросил:

— Они не заметят наших?

— Надеюсь, Дэн что-нибудь придумает, — пробормотал Стив. Он сам испугался, хотя понимал, что великаны вряд ли отправились бы на поиски «Растущего» на моторной лодке.

К радости путешественников, гигантская лодка не направилась к группе островов, а повернула в открытое море. Вскоре мотор выключился, белый шлейф исчез. Лодка, которая издалека выглядела обманчиво маленькой, остановилась и закачалась на волнах.

— Может, они собираются ловить рыбу? — предположил Стив, не спуская глаз с лодки.

Но гиганты не бросили удочки за борт. Они вообще почти не двигались. Уилсон спокойно произнес:

— Это что у них — ружья?

Стив отрицательно покачал головой. Он не знал, что и предположить. Вокруг крошечного архипелага продолжали летать птицы. Вдалеке вздымалась и опускалась на волнах лодка с великанами.

Стив настороженно наблюдал за ними. Он увидел, как из лодки вылетела ослепительно-белая струя, направленная прямо в небо и вонзившаяся в гущу птиц. Ничего не произошло. Последовал следующий выстрел, похожий на молнию. На этот раз на конце струи блеснула яркая искра. Казалось, что сама струя огня была лишь трубкой, в которой двигалась эта искра. Еще две яркие полосы; они, казалось, могли бы долететь до бесконечности. И еще одна искра, ослепительно яркая, летевшая со скоростью молнии, так что глазу невозможно было уследить, коснулась птицы. Та прервала свой полет и камнем упала в воду. Белое свечение исчезло.

Сидевшие в лодке четыре гиганта увлеченно палили по летающим над водой морским птицам. Когда искра попадала в птицу, жертва падала вниз. Иногда великаны промахивались, один-два раза они только ранили птиц, и те стремились отлететь подальше, еще сильнее взмахивая крыльями. Судя по всему, пули не обладали весом — искры двигались по безупречно прямой траектории.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колониальная служба"

Книги похожие на "Колониальная служба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мюррей Лейнстер

Мюррей Лейнстер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мюррей Лейнстер - Колониальная служба"

Отзывы читателей о книге "Колониальная служба", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.